Непринуждённые-1: Зловещий пансион

18.02.2024, 14:57 Автор: Дэмиен Смоуллетт

Закрыть настройки

Показано 1 из 4 страниц

1 2 3 4


Пролог


       
        Ещё совсем чуть-чуть. Не более трёх минут.
       Прислонившись спиной к стене здания аэропорта, я внимательно следил за прибывающими самолётами. Моя униформа приняла маскировочный цвет, слившись со стеной, благодаря чему, я был незаметен для окружающих. Я ждал уже несколько часов, но время для меня – условное понятие. Там, откуда я пришёл, оно не имеет никакой ценности. Но об этом как-нибудь в другой раз.
        Я был погружён в тяжёлые раздумья: сработает ли наш план? Не является ли моя миссия лишь пустой погоней за ветром? Правильно ли Шеф всё рассчитал? И если да, будет ли от этого толк?
       Миллионы вопросов, один страшнее другого. Но причина подобного страха неудивительна, - ситуация в которую мы попали, напрочь выходит за пределы воображения живых существ. И выходит далеко...
        Мои печальные мысли прервались долгожданным объявлением по радио, о прибытии самолёта из Милуоки. Я взглянул на часы: 16:20, точно по графику. Теперь осталось убедиться, прилетел ли этим рейсом нужный мне пассажир. Я пристально вглядывался в лица прибывших: несколько молодых семей с детьми; двое мужчин в чёрных смокингах, что-то серьёзно обсуждающих; женщина лет тридцати пяти, в компании трёх молодых девушек; немолодая семейная пара... Так проходили минута за минутой.
       Но наконец, я увидел Его...

       


       Глава 1 – Мечты сбываются


       
        Нью-Йорк. Сколько же я мечтал его увидеть? Да всё время, сколько себя помню, поскольку слышал много рассказов о нём, а попутешествовать за свою ещё короткую жизнь практически не получилось.
        Давайте знакомиться: Эдриан Кирби, 19 лет, не женат (да, с чувством юмора у меня всё на высших баллах), родом из Милуоки, штат Висконсин. Мои родители не богаты (оба работают дантистами), и мы не имели возможности шикарно путешествовать. Когда я был маленький, меня забирали к себе на лето в Прованс, бабушка с дедом. Боже, какие это были чудесные деньки! Природа, чистый воздух, море, экологически-чистые продукты, с нашего огорода. Местные ребята и я, много резвились среди местной растительности, купались и загорали на море, мы облазили все горы!
       Конечно, не забывал я и помогать своим родным на огороде, ребята периодически присоединялись ко мне. Дед с бабушкой не могли на нас нарадоваться.
        - С такими помощниками, мы с Шейлой рискуем совсем без дел остаться, - шутил дедушка, - юные садовники не пускают нас в собственный огород!
       С наступлением сумерек, мы все вместе пили чай в нашем дворике, и ребята расходились по домам.
        Но всё хорошее, имеет дурную традицию заканчиваться. Когда мне исполнилось четырнадцать лет, бабушка с дедушкой продали свой дом с огородом, поскольку из-за возраста им стало трудно возиться с урожаем, и переехали в Одессу, штат Техас. Мы с родителями, периодически навещаем их, однако мне до сих пор непривычно видеть дедушку Ридли и бабушку Шейлу, в амплуа городских жителей.
       Ещё одним запомнившимся путешествием, была поездка в Каир, когда мне стукнуло девять лет. Мамин старинный товарищ-археолог, отправлялся туда на раскопки (к сожалению, я не запомнил чего именно), и предложил нам всем отправиться с ним. Однако мы так и не смогли толком насладиться этим чудесным вояжем, поскольку я почувствовал себя плохо из-за жары, и проболел до самого отъезда. До сих пор не могу простить себе того, что отравил всё путешествие своим дурацким организмом, хотя и мама с папой, и доктор Дикс (тот самый археолог), неоднократно утверждали, что всё хорошо и стыдится мне абсолютно нечего.
        - С кем же не бывает? – говорили они, но я-то заметил, как они расстроились. Жаль...
       
        Но довольно о грустном, расскажу пару слов о цели моего прилёта.
       Будучи восьмиклассником, я до умопомрачения увлёкся фантастической литературой. Всего за полтора года, я умудрился перечитать как все хиты мэтров фантастики (Айзимов, Желязны, Брэдбери, Кларк, Саймак, Стюарт), так и массу тонких книжонок с похожими сюжетами, от малоизвестных графоманов. К одиннадцатому классу, я уже сам начал потихоньку сочинять коротенькие истории (правда, показывал их только родителям), а ближе к последнему выпускному, - романчики средней толщины, охотно читаемые моими товарищами. Я даже изменил внешность с рыжеватого шатена, носящего исключительно рубашку с брюками, на блондина, предпочитающего спортивный стиль одежды, непременно чёрного и синего цветов – отсылка к Джонни Квесту, что позволило мне набрать своеобразную популярность.
        Решив ковать железо пока горячо, я стал высылать свои работы в различные издательства. Но ответа не приходило. К тому времени, я уже окончил школу твёрдым «хорошистом» и принялся изучать все местные институты на наличие факультета литераторов. Туда, где были подобные курсы, я также высылал свои работы, но всё было без толку.
       Но вот, рано утром в начале июля, мама принесла из почтового ящика какой-то конверт.
        - Прочти-ка это, Эдди! – нараспев произнесла она, - письмо адресовано тебе!
        Я принял конверт и поднявшись к себе в комнату, сел изучать письмо.
       «Эдриану Кирби, Милуоки, штат Висконсин», - гласила адресная строка.
       Обратным адресом числилось: «Пансион Эверара, Нью-Йорк, Ланшер-авеню, 17»
       «Уважаемый мистер Кирби, - прочёл я в письме, - Изучив ваши работы, наше руководство убедилось, что вы – безусловно, талантливый человек, с большим будущим, в связи с чем, мы приглашаем вас на обучение, в наш литературный пансион имени Джулиана Эверара. Документы, необходимые для поступления к нам...» - но дальше, я читал уже «вполглаза»: радость так переполнила меня, что я запрыгал по комнате, едва не поломав мебель. Родители, прочитав письмо, порадовались за меня, и мы все вместе начали готовиться к моему предстоящему перелёту.
       
        Нужные документы (а также копии к ним) были полностью собраны через несколько дней, деньги на мою учёбу, мама с папой собрали из своих небогатых сбережений, вкупе с небольшой суммой денег, присланных бабушкой и дедушкой.
        - Это единственный шанс проявить себя, Эдди – печально сказал тогда отец, - Отнесись к этому на полном серьёзе. Не поддавайся на провокации, вроде круглосуточной тусни, ночных свиданий и прочего баловства, ведь у тебя такая замечательная цель в жизни – фантаст! Нагуляться ты ещё успеешь, а сейчас – учись. Учись, не отвлекаясь ни на что постороннее, иначе пролетишь мимо цели.
       Конечно же, я клятвенно пообещал родителям не попадать ни в одну глупую ситуацию, так как цель в жизни, мне и впрямь важней всего, да отец и прав: второго шанса в моём случае, быть не может.
        Ну вот, наконец и 28 августа, аэропорт. Пройдя регистрацию и сдав багаж, я в последний раз окинул взглядом окрестности родного городка, словно прощался с ним навек. Возможно, интуиция уже тогда потихоньку сигнализировала мне об опасности, а может - просто волнение, и печаль от разлуки с родными мне людьми.
       Пора. Расцеловавшись с родителями, я отправился на посадку. Дойдя до трапа, развернулся и помахал им рукой. После, уже устроившись в самолёте, весело подумал: «Ну вот, Эдди, настал и на твоей улице праздник. Увидишь, наконец, Нью-Йорк. Мечты сбываются!». Если бы я знал, куда попаду на самом деле!
       


       Глава 2 – Очень странный таксист и первые знакомства


       
        Получив багаж, и отзвонившись родителям об удачном прибытии, я отправился ловить такси. Голосовать пришлось чуть ли не полчаса, - местные водители, словно чутьём определив во мне провинциального чужака, проскакивали мимо, ненадолго повернув в мою сторону пустой взгляд. Наконец, возле меня остановилась весьма потрёпанная машина.
        - Куда вам, молодой человек? – с улыбкой поинтересовался водитель, мужчина примерно пятидесяти двух лет.
        - Ланшер-авеню, 17.
        - Залезайте!
       Погрузив мой здоровенный чемодан в багажник, мы тронулись в путь. Я загипнотизированным взглядом любовался на проплывающие мимо небоскрёбы, парки и ядовито-синее море (оно так и манило в себя). Бруклинский мост. Когда мы ехали по нему, у меня аж голова закружилась, при виде высоты его балок. Проехали несколько туннелей...
       Одним словом, вид от всего этого рая у меня оказался настолько глупым, что водитель от души расхохотался.
        - Откуда прилетели, юноша? – добродушно спросил он.
        - Из Милуоки.
        - Милуоки? Славный городок, - он блаженно прикрыл глаза, - Был я там однажды, к внуку на день рожденья летал. Очень понравилось. Остаться бы там навсегда!
        - Навсегда? Там?! – я ушам своим не поверил! – Вы не любите Нью-Йорк?
        - Что уж тут любить, суета кругом, – вздохнул он, - а в Милуоки полное спокойствие.
       Загадочный человек!
        - А вы в гости к кому-то прибыли, или на учёбу? – сменил тему странный таксист.
        - На учёбу, курс литераторов, - гордо ответил я.
        - Замечательное дело! А куда поступаете, если не секрет? А то меня смутил адрес – Ланшер-авеню. Там нет учебных заведений!
        - Как же нет? – удивился я, - у меня в приглашении указано – Пансион Эверара.
       С его лица, словно в замедленном кино, сползла улыбка. Менее чем за минуту, весёлый пожилой человек превратился в перепуганную жертву. – Ах, этот… - неопределённо произнёс он, - ясно…
       Больше он не говорил ни слова. Но что его так напугало?
       Минут через пятнадцать, мы въехали в какой-то особо красивый район, где по обе стороны проезжей части, росли высокие кусты. Водитель плавно остановил машину на углу улицы около поворота направо, уходящего чуть-чуть вверх.
        - Ланшер-авеню, - еле слышно прошептал таксист, - Дом 17 находится как раз на этом подъёме. С вас пятнадцать долларов.
       - Сэр, а вы не могли бы подъехать чуть ближе? – поинтересовался я, - а то скакать на подъём с огромным чемоданом... – Нет! – поспешно отозвался он, - при всём уважении, молодой человек, заявляю: Дальше. Ехать. Не получиться.
       Взяв деньги и выгрузив чемодан, он молча уехал. Хотя, не совсем так: выгружая мою поклажу, он практически беззвучно прошептал одними губами: «Беги».
       «Очень странный тип, - думал я, вышагивая оставшийся путь, - Все ли местные такие?»
       Забегая вперёд, признаюсь, что этот эпизод был лишь крошечным вступлением к основному кошмару...
       
        До пансиона я добрался минут через семь. Это было красивое широкое трёхэтажное здание, серебристое, с ядовито-синей горизонтальной полосой в самом низу. Правда, выглядел он как-то старомодно, но это уже мелочи. Здание было обнесено позолоченным металлическим забором, за которым был сад со множеством разнообразных цветов, и выложенной посередине кирпичной дорожкой, ведущей ко входу в здание. По обе стороны от входа, стояли широкие деревянные скамейки, выкрашенные в голубой цвет. Я решил ненадолго присесть, чтобы перевести дух после подъёма, - хоть он был и не долгим, из-за неимоверной жары я быстро почувствовал усталость.
        - Эй, блондинчик, ты тоже абитуриент, или просто позагорать присел? – донёсся до меня голос со стороны ворот. Я повернул голову: ко мне, улыбаясь, подходили две девушки моих лет. У одной были платиново-белые волосы, стриженные под «каре», серые глаза и задумчивое лицо. Она была одета в белую рубашку, тёмно-бордовую юбку и пёстрый галстук, из-за чего производила впечатление офисной секретарши. Вторая была шатенкой, одетой в красную майку и синие варёные джинсы, лицом слегка напоминала наивного ребёнка, благодаря большим карим глазам и чуть припухлым губам.
        - Это шутка, - произнесла шатенка, - на самом деле мы сразу поняли, что ты новобранец. Мы сами приехали два дня назад, сейчас шли из магазина и увидели, как ты бредёшь с чемоданом. Будущий писатель? – Верно, - ответил я, - Эдди Кирби, к вашим услугам!
       Они крепко пожали мне руку, представившись как Роуз Бишоп (шатенка) и Симона Гарднер (блондинка) соответственно.
        - Вот и отлично, - обрадовалась Роуз, - я тоже поступила на писателя, будем творить вместе! А вот Симона, - указала она на блондинку, - будет учиться на языковеда.
        - Да? А я решил – она секретарша директора, - не упустил случая сострить я, - Симона будь добра, проводи меня, пожалуйста, к своему шефу, хочу отдать ему документы, и узнать насчёт комнаты в общежитии.
        - Умник чёртов, - фыркнула она, - За подобные шуточки, знаешь что можно получить? Ладно, - смилостивилась Симона, - сверни в правое крыло, увидишь лестницу, поднимись на второй этаж, поверни налево и пройди метр, - там кабинет директора.
        - Спасибо, - поблагодарил я, после чего, нацепив на лицо самое невинное выражение, продолжил: - А не могли бы вы пока занести наверх мой чемодан? Он почти невесомый – всего лишь полтора центнера!
       В последний момент увернувшись от пинка Роуз, я вошёл в холл. Меня немедленно обдало прохладой от кондиционера (слава богу, можно прийти в себя после жары) и свернул в правое крыло. Гм, странно: в окружающей обстановке, что-то показалось мне неправильным. Нет, речь идёт вовсе не об архитектурных недочётах, с этим как раз было всё в порядке, дело было в самой атмосфере. «Душе» самого здания. Ощущение, словно здесь не работал какой-то природный закон. Я почувствовал смутную тревогу.
       Почему всё кругом выглядит таким ненатуральным? Эти лазурно-голубые стены, растения в горшках, окна с серебряными рамами, - всё производило впечатление недоработанного эскиза. И почему здесь гробовая тишина, словно в давным-давно заброшенном здании? Хотя нет, один звук всё же доносился из-за угла. Звук, одновременно похожий на звяканье пустого ведра или удары молотка. Пройдя мимо лестнице, я осторожно заглянул за угол, но там не было не души.
       Может послышалось? Нет, непонятный шум по-прежнему доносился откуда-то со стороны. Неужели... У меня подкосились ноги, едва я осознал, что звук шёл прямо из стены! Но разве это возможно? Более того, в неравномерном слое пыли на полу, я заметил нечто похожее на следы ног. Но чьих? У человека таких широких ног не бывает. Впрочем, у остальных живых существ тоже. Больше всего, это походило на отпечатки лап ящера из голливудского кино…
       
        ...Нужный кабинет на втором этаже, удалось найти сходу, благодаря кислотно-жёлтой табличке на двери «А.П. Мун». Александр Персиваль Мун – именно так были указаны инициалы директора, в пригласительном письме, поэтому перепутать было невозможно. Я постучал в дверь.
        - Войдите! – раздался приятный баритон с другой стороны. Войдя внутрь, я испытал ощущение, что попал в лавку столяра: светло-бежевые, почти древесного цвета обои, тёмно-коричневый, лакированный книжный шкаф с орнаментом, высокая деревянная этажерка, заполненная вырезанными из дерева фигурками медведей, кроликов, поросят и сов. На самой верхушке, несколько деревянных гномов окружали красивого джина в золотой чалме. Кроме того, на подоконнике были расставлены в ряд фигурки маленьких птиц, покрашенных в соответствующие цвета.
       Сам мистер Мун сидел за большим дубовым столом, возле окна. Полуамериканец-полуазиат лет сорока пяти, с чёрными волосами до плеч, зачёсанными назад. Он приветливо улыбнулся.
        - Добрый день, сэр – поздоровался я, - Эдриан Кирби, по приглашению…
        - Помню, помню Эдди, - ответил директор, - начинающий фантаст! С удовольствием прочёл твои работы, молодец! «Алых рыцарей» - он указал на распечатку, лежащую на краю стола, - перечитываю уже второй раз. Ну, присаживайся, - он пододвинул мне стул. Приняв мои документы, он принялся вводить меня в курс дела: о предметах, преподавателях, практических занятиях, мероприятиях и конкурсах, проходящих в конце каждого месяца.

Показано 1 из 4 страниц

1 2 3 4