Глава 1
Мой пушистый друг смешно наморщил носик, проведя лапкой по блестящему столу в поисках несуществующей пыли. Я проследила за его действиями гордо задрав нос и скрестив руки. Строит из себя начальника санитарного патруля. И что, спрашивается, не нравится? Обои в цветочек – наклеены, горшки с лавандой – расставлены, и картины, с изображением спящих котиков, свернувшихся клубочком – повешены. Я уже молчу о том, что прилавок, цвет которого выбирал он сам, сияет и ждет, когда его заполнят многочисленными товарами. Правда, не знаю какими, учитывая, что мы будем торговать, как говорится, услугами, а не товарами…
- Леонди, не молчи! - раздраженно произнесла я, бросив хмурый взгляд на кота. Мнение моего ближайшего соратника очень важно для меня.
- Не уверен, что ты сделала все так, как я сказал, - нудно заявил кот, обведя помещение придирчивым взглядом. - Кажется, чего-то не хватает.
Я уперла руки в бока, негодующе уставившись на него. Ах, вот значит как! Кажется ему, видите ли. Убранство лавки безупречно. Пол ночи провозилась с обоями, пока наглый котяра видел седьмой сон. И ради кого я стараюсь? Не ценят меня, ох не ценят…
Словно прочитав мои мысли, Леоди насмешливо промурчал:
- Ведь для себя стараешься.
Я притворно охнула, присев на ближайший розовый стул, на спинке которого смешно топорщились игрушечные кошачьи уши.
Месяц назад, я, потомственная ведьма, недавно выпустившаяся из академии, не знала, куда податься. В планах было построить головокружительную карьеру, но вот с местами, где это можно было сделать без вреда для своего здоровья, было туго. Был выбор устроиться на королевскую службу, и впахивать при дворе в качестве помощницы помощника придворного мага, либо остаться в академии и вести никому не нужные практикумы по зельеварению. Варианты трудоустройства были скудными, и поэтому я медлила. Но все изменилось одним темным вечером, когда Леонди, мой лучший друг и, по совместительству, фамильяр, не предложил открыть свой собственный «бизнес». Идея показалась мне прекрасной, и я мгновенно загорелась. А что? Организация праздников для всех и вся – звучит отлично. И не важно, что ни у меня, ни у моего кота, нет опыта в этой сфере. С моей ведьминской смекалкой и предпринимательской жилкой друга, который, за кусок колбасы, порой, готов продать душу, мы обречены на успех!
Нет, я не строила воздушных замков по поводу мгновенной прибыли, горы клиентов и прочей чепухи. Я прекрасно понимала, что вести бизнес одной неопытной молодой ведьме, которая не знает, чем отличается «продуктивность» от «производительности», будет непросто. И в то же время деятельность, которой мы собираемся заниматься, вызывала во мне небывалый энтузиазм.
Моих накоплений хватило, чтобы взять в аренду лавочку, хоть снаружи и не примечательную, зато расположенную на одной из самых оживленных улиц Лиграсса. В лавочке было несколько помещений: зал, куда можно было попасть с главного входа, небольшая кухня, две крошечные комнатки, подходящие для проживания персонала, и, конечно же, санитарный узел. Тот факт, что в лавочке, помимо ведения бизнеса, можно еще и жить, неимоверно радовал. Мы с котом как раз съехали с общежития академии и были в поисках жилья. А тут такая удача!
Как только все бумаги были подписаны, мы закупились красками, обоями и иной мишурой, чтобы освежить место, в котором мы открывали свое дело.
И пока приводили лавочку в порядок, даже успели обзавестись первым клиентом. Правда, наше первое знакомство с ним было не совсем приятным…
Господин Шмэк, владелец таверны с кричащим названием - «Синий лимон», расположенной напротив нашей лавки, невзлюбил нас сразу. А все потому, что считал, что «организация праздников» - чушь несусветная. Ну кто, скажите на милость, пойдет заказывать эту странную услугу, когда можно все сделать самому? В общем, гном не спускал с нас глаз, то и дело отпуская ехидные комментарии.
Вчера, когда обед уже прошел, а до ужина еще была уйма времени, я полезла на крышу лавки, чтобы покрасить ее в лиловый цвет. Господин Шмэк не мог пропустить подобное представление. Стоило мне оказаться на крыше с ведром краски на перевес, гном вышел из своей таверны, и, посмеиваясь в свою длинную бородку, снова принялся нести околесицу по поводу нашего «странного бизнеса». Я, конечно же, не слушала его, но иногда учтиво кивала на ту или иную реплику, сказанную господином Шмэком. В общем, с соседом у нас складывались не хорошие, но и не плохие отношения. А вот с покраской крыши не складывалось – краска никак не хотела красиво наноситься на деревянное покрытие. И так, и сяк, и никак. И так уж получилось, что, когда господин Шмэк произнес очередную издевательскую фразу, я, внезапно разозлившись на свою криворукость, оступилась и полетела вниз. Гном, схватившись за сердце, поспешил ко мне на помощь, искренне посчитав, что это именно он виноват в моем падении с крыши. Я, едва сдерживаясь, чтобы не расхохотаться, приняла не только его сумбурные извинения, но и заверения в том, что он станет первым клиентом - «Ведьминской лавки праздников».
Выплыв из воспоминаний, проследила за другом, который, достав пухлый справочник с именами всех жителей Лиграсса, принялся выписывать фамилии потенциальных клиентов, чтобы потом написать им письма о том, что мы открылись.
В списке моих дел было еще много пунктов, которые необходимо выполнить. Например, найти надежных поставщиков сладостей, шаров, конффети, сувениров, костюмов и иной праздничной атрибутики. И если на роль поставщика сладостей уже были кандидаты, то с поставщиками праздничных штучек было туго.
С умилением понаблюдав еще некоторое время затем, как Леонди составляет список, откинулась на спинку стула и, прикрыв глаза, счастливо улыбнулась. Пока все складывается так, как я планировала.
К вечеру заявился господин Шмэк.
Я в это время завершала последние приготовления по залу: расставила горшочки с заговоренной на удачу землицей и сложила фруктовые конфетки в хрустальную вазочку, стоящую на столике у входа. За прилавок я решила выставить наши с Леонди портреты, написанные одним неизвестным, но талантливым художником в прошлом году. Помнится, мы тогда разошлись не на шутку. Я позировала в пышном розовом платье, кот в черном смокинге, а на фоне блестел древний замок. Не знаю, кого мы изображали, но вышло эпично. А еще у нас было много общих фотокарточек, где мы счастливо улыбаемся. Теперь любой, кто зайдет в лавку, сразу же окажется в плену наших с котом радостных улыбок. В планах было делать фотокарточки и клиентов, после, разумеется, успешно выполненного заказа, а затем выставлять их на общее обозрение. Эта идея показалась мне прекрасной. Во-первых, прилавок будет пестреть счастливыми лицами, а во-вторых, для новых клиентов, которые к нам пожалуют, будет служить наглядным примером нашей деятельности.
- Мда, - протянул господин Шмэк, несколько секунд гипнотизирующий наши с Леонди фотокарточки.
- Господин Шмэк! – широко улыбнувшись, произнесла я. – Какими судьбами?
- Крепкого здоровьица, госпожа ведьма, - окинув меня недовольным взглядом, пробубнил он. – Как какими? Пришел заказывать праздник, - нудно произнес гном, бросив красноречивый взгляд на Леонди, который в это время вытаскивал свой любимый чайный сервиз, чтобы поставить его в розовый шкафчик.
Гном меня приятно удивил. Не думала, что он так скоро явится исполнять обещание.
Подхватив блокнот, я встала за прилавок и, стараясь скрыть ликование, деловито осведомилась:
- Какой праздник вы желаете, чтобы мы организовали?
- Свадьбу дочери, - буркнул господин Шмэк.
- Поздравляю! И когда?
- Что, когда? – не понял гном.
- Свадьба когда?
- А, свадьба…, - озадаченно почесав бородку, произнес гном. – Ну это вы мне скажите, вы же у нас организатор праздника.
У меня дернулся правый глаз. Не нравится мне, как складывается наш разговор…
- В общем так, госпожа ведьма, - начал господин Шмэк, не замечая моего ступора. – Есть моя дочь – Лаурина, есть сын достопочтенного Уршка – Анарк. Все, что вам нужно, это организовать им свадьбу. Я что, говорю на другом языке?
- Господин, - миролюбиво начала я, - вы, верно, не совсем понимаете, чем мы занимаемся. Понимаете, мы не сводники, а…
- Сводники? Вздор! Или вы намекаете на то, что моя Лаурина не пара Анарку? – лицо моего собеседника покрылось красными пятнами.
- Нет, я имею в виду…, - произнесла я, краем уха уловив кошачий смех.
Нет бы помочь, а этот наглый котяра веселится!
- Это вы не понимаете, - негодующе прошипел гном. - Лаурина и Анарк влюблены. Вам всего лишь остается организовать их свадьбу. Что не понятного-то? Если мне все делать самому, что тогда будете делать вы?
- Помолвка была? – осознав, что спорить бесполезно, спросила я.
Гном одарил меня таким возмущенным взглядом, словно я сказала что-то неприличное.
Самый нелепый диалог в моей жизни!
И, когда уже показалось, что я навсегда потеряла нить нашего с гномом разговора, к беседе присоединился Леонди.
- Простите, Мирочку, - мурлыкнул кот, протянув господину Шмэку чашку с ароматным чаем. - Со всеми этими хлопотами у нее отшибло память.
Гном, с видом аристократа, умудренного праздной жизнью, принял чашку.
- Ми, ты чего? – шепнул мне на ухо Леонди. – У гномов нет помолвок!
Я с досадой поджала губы. Ляпнула, так ляпнула. До это дня я не интересовалась обычаями и традициями гномов. Теперь, очевидно, придется, если я не хочу повторно попасть в просак.
- Завтра я предоставлю список всего того, чего я хотел бы видеть на свадьбе, - громко отхлебнув из чашки, возвестил господин Шмэк. - На свадьбе обязательно должны присутствовать единороги…
Я удивленно округлила глаза. И где мы отыщем единорогов, спрашивается?
Я открыла было рот, чтобы сказать о том, что это невозможно, как Леонди, змей, пихнул меня лапкой в бок. Мой возмущенный взгляд он проигнорировал, продолжая все также мило улыбаться нашему первому клиенту.
- Конечно. Все сделаем в лучшем виде, - вежливо пропел кот.
Я неодобрительно промолчала. Одно дело, когда организовываешь свадьбу, другое, когда договариваешься о ней. Разница, по моему мнению, существенная!
- Свадьба должна проходить в «Золотом ключике», - повторно ошарашил меня гном. - Моя таверна слишком мала, чтобы вместить в себя всех наших гостей…
«Золотой ключик» - одна из главных достопримечательностей нашего города. Местные жители грезят попасть в эту ресторацию с момента ее открытия. Однако администрация позиционирует данное заведение как - «место, которое могут посещать лишь избранные». В общем, кроме высокородных аристократов, туда никого не пускают. Не представляю, как буду договариваться с администрацией о проведении гномьей свадьбы!
- Постараемся договориться, но не обещаем, что получится, – спешно произнесла я, опасаясь того, что Леонди снова пообещает гному то, что теоретически сделать невозможно. – А теперь давайте перейдем к обсуждению стоимости наших услуг…, - коварно добавила я.
- Десять золотых! – заявил кот, и я удивленно покосилась на него. Признаться, мы с ним еще даже не обсуждали цены на наши услуги. Откуда такая сумма, спрашивается?
Гном, услышав сумму, озвученную Леонди, заметно помрачнел.
– А что вы хотели? – возмутился кот. - Свадьба - не просто праздник, это главное торжество в жизни молодых! А торжество должно быть организовано профессионалами, да еще до мельчайших деталей…
Я согласно кивнула. А ведь кот прав…
- Имейте в виду, что я озвучил только сумму наших услуг! – нудно добавил он. – Все, что будет нами приобретаться для торжества, вы будете возмещать отдельно.
Минут тридцать мы потратили на то, чтобы сторговаться по цене. Гном предлагал куда меньшую сумму, чем озвучил Леонди. Но мы твердо стояли на своем. В итоге, господин Шмэк, скрепя сердце, был вынужден согласиться.
Дальнейший наш разговор плавно перетек к обсуждению деталей свадьбы. Обсуждали, казалось, все, начиная от количества воздушных шаров, заканчивая видами горячих блюд, которые в обязательном порядке должны присутствовать на праздничном столе.
Когда, наконец, господин Шмэк откланялся, я не сдержала облегченного вздоха.
- Гномы хоть и вредный, но очень сплоченный народец, - поучительным тоном произнес Леонди. - Уж если нам удастся блестяще организовать празднество для одного гнома, мы будем обеспечены заказами от других на долгие годы.
- А надо ли нам оно? – философски вопросила я, подперев рукой голову.
Разговор с гномом меня вымотал. Не думала, что наш первый клиент будет столь въедливым и дотошным. И, если блюда гномьей кухни я примерно знала, где заказывать, то, где искать единорогов - ума не приложу. Страшно представить, что будет в списке, который завтра нам предоставят.
- Если все будут такие, как господин Шмэк, не уверена, что работа будет приносить удовольствие, - недовольно произнесла я.
- Надо, еще как надо. А ты, деточка моя, должна зарубить себе на носу – бизнес, есть бизнес! Пора выходить из зоны своего комфорта…
- Снова цитируешь ту книжечку? – фыркнула я.
Кот одарил меня загадочной улыбкой и умчался по своим делам.
А я, с трудом поднявшись с кресла, поплелась к себе. Чувствую я, что завтра меня ждет тяжелый денек.
Глава 2
Пол ночи я штудировала тоненькую затертую книжечку по обычаям и традициям гномьего народа, взятую из книжных запасов Леонди. Проснулась ни свет, ни заря. Предвкушая насыщенный на события день, натянула свое лучшее черное платье.
Стоило выйти в зал, заявился посыльный с пухлым конвертом от господина Шмэка. В конверте, как и предполагалось, список пожеланий, а также адреса жениха и невесты. Бегло ознакомившись со списком, облегчено вздохнула. Вполне обычные пожелания, в виде белых роз, расставленных по периметру зала ресторации, разноцветной мишуры, а также присутствия профессионального ведущего. Единственное, что немного смутило, так это сто пятьдесят бутылок тролльего самогона, но, по сравнению с желанием лицезреть на свадьбе единорогов, это так, мелочь.
- Ты пока ознакомься со списком, а я сначала на рынок, а потом к «жениху», - спешно пробормотала я сонному Леонди.
- На какое число заказывать цветы? - прочитав несколько строк из списка, деловито осведомился друг.
- Ну раз мы «организаторы», то сами и поставим дату. Скажем, следующая суббота.
Кот, кивнув, усмехнулся.
Рынок Лиграсса – это город в городе. Здесь царила своя неповторимая обстановка. Помимо разнообразия товаров - начиная от одежды и заканчивая редкими драгоценными камнями, рынок славился еще и радужными торговцами, которые знали обо всех событиях, происходящих вокруг, и охотно с ними делились с покупателями. В общем, любой, кто ринется сюда, не только купит то, что ему было нужно и не нужно, а еще и будет проинформирован последними новостями королевства. Разумеется, какие-то новости были правдивыми, а какие-то – выдуманными…
Еще со студенческих времен я завсегдатай этого замечательного места. В основном я прихожу к госпоже Доротеи, тучной владелице ларька с разнообразными травами и готовыми зельями, чтобы прикупить ингредиентов для зелий, но бывает, что захаживаю и к местным портным, и в книжный, и в кондитерскую.
Сегодня я решила совместить приятное с полезным: купить травок для приготовления успокоительного чая и узнать последние новости.