Мармелантия » Эпизод 3. Удивительное приглашение на две персоны

01.04.2024, 14:36 Автор: Эн-Ли Тонигава

Закрыть настройки


Эпизод 3. Удивительное приглашение на две персоны

Аннотация к эпизоду

Настоящая награда не заставила себя ждать. Это оказалось приглашение в Мармелантию, в которую верит Сюзетт и не верит Бетт.
       Так существует ли на самом деле такая страна?


7.
       Когда проверка закончилась, Альбина с сыном ушли.
       Сюзетт вытерла слёзы и взглянула на сестру. Бетт угрюмо разглядывала опустевшую коробку.
       — Ни конфетки не осталось? — с надеждой в голосе уточнила младшая.
       — Всё выкинула, — подтвердила старшая. — Зачем папа её привечает?
       — А кто ещё захочет присматривать за нами, когда его нет? — напомнила Сюзетт.
       — Мы взрослые, — ответила Бетт. — Сами присмотрим. Или тебе няньку подавай?
       — Не надо, — замахала руками Сюзетт.
       — Тогда одевай и пойдём гулять, — скомандовала Бетт. — Нужна же нам награда за старания!
       Из кухни девочка отправились в детскую готовиться на прогулку.
       Минут через пятнадцать они вернулись, чтобы захватить пакет с мусором и по пути выбросить его в мусоропровод.
       Девочки были в удобных шерстяных брючках и пушистых ангорских свитерах.
       Младшая с сожалением взглянула на пустую коробку:
       — До обеда убирали, старались, а она — конфеты в мусор. Там и так полное ведро.
       — О! — хлопнула себя по лбу Бетт. — Заодно и коробку прихватим.
       Она схватила упаковку, чтобы запихнуть в пакет.
       — Картинку оставь, — взмолилась Сюзетт. — Она такая расчудесная!
       — Ещё чего! — возмутилась Бетт.
       — Дай! — младшая вырвала крышку от конфет из рук старшей и вскрикнула: — Что это?
       На пол спикировал голубой бумажный самолётик.
       — Ух ты! — Бетт нагнулась, чтобы взглянуть. Подняла с опаской. Развернула. — Приглашение?
       — Можно мне? — запрыгала от нетерпения Сюзетт.
       Старшая с удивлением разглядывала искрившиеся золотые буквы.
       — Дай, — Сюзетт больше не могла сдерживаться. — Покажи!
       — Погоди, — сказала Бетт и прочла надпись: — «Пропуск в Мармелантию. На две персоны».
       Девочки переглянулись.
       — Персоны это мы? — уточнила у сестры Сюзетт.
       Та кивнула.
       — А с обратной стороны ключик золотой нарисован, — девочка перевернула приглашение. — Смотри!
       — Вижу, — прошептала Бетт. — Но как?
       — На крышке написано Мар-ме-лан-тия! Может, туда приглашение приложить? — предложила Сюзетт.
       Сестрёнки зажмурились, затаили дыхание и приложили приглашение к картинке, на которой была удивительно-красивая страна.
       
       8.
       … Первое, что увидали девочки, когда открыли глаза — великолепный дворец, похожий на свадебный торт! Дворец окружали сады. Чего только не поспевало на деревьях! Румяные яблоки, медовые груши, сочные персики, продолговатые сливы, кисло-сладкие вишни, нарядные мандарины, солнечные апельсины. Всего и не перечислишь! И вся эта вкуснотища так и звала — откуси, попробуй, насладись вкусом и ароматом.
       Сюзетт сглотнула:
       — Чудеса!
       — Красота! — согласилась Бетт.
       Дворец располагался на пригорке. Вокруг него — восхитительные одно и двухэтажные пряничные домики. Целый город!
       — М-мы где? — спросила Сюзетт.
       — М-мы здесь, — ответила Бетт, предусмотрительно засовывая приглашение в карман. — В Мармелантии.
       Они стояли на чистой, ухоженной, уютной улочке. Аромат ванили, яблок и мёда окутывал городок.
       Девочки решили прогуляться и всё внимательно рассмотреть.
       В небе играли облака. Сиреневые превращались во всё, что угодно — растения, птиц, зверушек, насекомых, рыб. Бирюзовые угадывали.
       Сестрёнки вертели головами, не в силах скрыть удивление. Место, куда они попали оказалось таким особенным!
       — Как здесь вкусно, празднично, — сияла Сюзетт.
       — Пряники, мармелад, капучино? — принюхалась Бетт. — Пахнет вкусно. А ещё так солнечно, тепло. Как в начале мая!
       — Откуда здесь столько пряников? — в восхищении Сюзетт разглядывала сказочные домики. — Вот бы папа оказался с нами! Он бы рассказал нам…
       — О пряниках я тоже много всего знаю, — сообщила Бетт. — Мы к Рождеству готовились в гимназии. Пряничных человечков пекли на уроках кулинарного мастерства. Вот я и поинтересовалась. Нашла дополнительную литературу.
       — Ну?
       — Пряники готовят многие народы. Рецепт их приготовления популярен с IX века. В него входит: ржаная мука, мёд и сок лесных ягод.
       — А почему пряник так называют?
       — От слова пряность.
       — Пряность?
       — Листья, корни, цветы, кора растений. Всё это повара добавляют в тесто для аромата и вкуса.
       — Круто! Идём скорей туда, — Сюзетт ткнула пальчиком в удивительное сооружение через дорогу и даже подпрыгнула от нетерпения.
       
       9.
       Посмотреть было на что! Пряничная, в три этажа, ель. Украшена карамельками, мармеладками, леденцовыми тросточками, гирляндами из засахаренных ягод. Сверху малиновая звезда.
       — Кофейня «У пряничных человечков», — прочла Бетт на огромной вывеске над входом. — Ну и ну! Совпадение?
       Ведь девочка только недавно рассказывала сестре о пряничных человечках.
       — Бежим туда! — предложила Сюзетт.
       Зайти в ствол огромной пряничной ели девочкам очень хотелось, но…
       — Деньги? — напомнила Бетт. — У нас их нет. Да и чем здесь платят?
       — Пожалуйста! Мы только посмотрим, — попросила Сюзетт и, не дождавшись разрешения, рванула в заветную кофейню.
       — Погоди! — крепко ухватила сестру за плечо Бетт. — Помнишь, как переходить через дорогу?
       — Так ни машин, ни людей, — развела руками Сюзетт. — Зато светофор есть! Мармеладный. Вот на зелёный и перейдём.
       — Давай, — согласилась Бетт, любуясь светофором. — Вот бы и в нашем городе такие были!
       Светофор подмигнул зелёным глазом.
       Девочки с предельной осторожностью перешли через дорогу.
       — А ведь ты права, — насторожилась Бетт. — Здесь непривычно тихо. Где жители? Транспорт?
       — Спрятались? — пошутила Сюзетт.
       — Зачем? — Бетт была серьёзна. — По какой причине?
       — Давай, в пряничной ёлке всё узнаем? — предложила Сюзетт, открывая дверь кофейни «У пряничных человечков».
       Золотые бубенчики над входом звякнули мелодично, задорно! Девочки вошли, огляделись.
       Круглые столы застелены красными скатёрками с серебряной бахромой. Вокруг столов — удобные кресла с бархатными зелёными сиденьями, мягкими спинками, изогнутыми позолоченными подлокотниками.
       — Как тут празднично! — широко открыла глаза Сюзетт.
       —Да, — согласилась Бетт. — Убранство. Иллюминация. Музыка.
       Посетителей приветствовали праздничные мелодии. От «В лесу родилась ёлочка» до «Тихая ночь, святая ночь» и «Бубенцы».
       — А где сладости? — огляделась Сюзетт. — На праздник нужны сладости!
       Но полки были полупусты. За прилавком пригорюнившись сидел пряничный мальчик. Возле кассы всхлипывала пряничная девочка.
       — Наверное, брат с сестрой? — шепнула Бетт. — Очень уж похожи. Но почему такие невесёлые?
       — В такой кофейне и без настроения? — так же шёпотом ответила Сюзетт. — Нельзя.