ТРУДОВЫЕ БУДНИ ЕГО КОТЕЙШЕСТВА
– Некоторые люди – просто чемпионы по пляскам на граблях, – элегически заметил Баська, зевнул во всю зубастую пасть и растянулся на подоконнике, свесив полосатый хвост.
Я согласно кивнула. Только что нас покинула клиентка, возжелавшая выйти замуж в очередной раз. Если точнее, то в пятый. И каждый – каждый! – ее супруг являлся точной копией предыдущего. Томный бледный юноша, хрупкий и изящный, непризнанный гений со взором горящим. Различались они разве что избранной стезей: первый малевал ужасные картины из цветных пятен, второй писал стихи без ритма и рифмы, третий сочинял музыку, от которой уши выкидывали чудный фокус: сами собой сворачивались в трубочки. Четвертый мастерил скульптуры из гнутой проволоки, а нынешний жених решительно покорял театральные подмостки. Как с гордостью заметила клиентка, режиссер заметил яркий талант и доверил ему роль со словами. Правда, реплика была всего одна, но это ведь только начало!
Мне не требовалось заглядывать в хрустальный шар и раскидывать карты, чтобы понять, чем закончится эта история. Как и его предшественники, все, как на подбор, провинциалы без гроша в кармане, будущий супруг номер пять обживется в столице, обзаведется знакомствами, отъестся на дармовых харчах, обновит гардероб в соответствии с последними веяниями моды. И все это за счет наивной, но очень обеспеченной возлюбленной. А потом растворится в туманной дали, оставив лишь записку, полную пафосной чуши о том, что для творческих мук необходимы страдания, а счастливая семейная жизнь его оных страданий лишает. Подобный сценарий повторился уже четыре раза, и пятый будет отличаться разве что мелкими деталями.
Все мои попытки осторожно предупредить влюбленную даму оказались бесплодными. Она пришла в салон, чтобы услышать предсказание удачного замужества, и твердо рассчитывала получить желаемое.
Что мне оставалось? Я пообещала ей пламенную страсть и незабываемые эмоции – о, их гений номер пять точно обеспечит супруге с лихвой! И отделалась смутным предсказанием о том, что клиентка станет для своего подопечного, тьфу, муженька подлинной музой. С тем она и удалилась, крайне довольная, покачивая необъятными бедрами. Ей бы обратить внимание на кого-нибудь более приземленного, но мистрис Лейтон, возглавлявшая крупнейший торговый дом города и ловко ведущая унаследованные от отца дела, эта зубастая акула бизнеса, в делах любовных отличалась редкостной непрактичностью.
– Может себе позволить, – поделилась я с котом своими соображениями. – Она себе десяток таких мужей прикупит и еще одиннадцатого на сдачу прихватит. И ее счет не слишком уменьшится. Должны же у почтенной дамы иметься маленькие слабости!
Баська опять зевнул. Вообще-то назвали его поистине царским именем – Базилевс, но на Басю он тоже откликался охотно. Правда, далеко не всем позволял такую фамильярность.
Я стянула парик и скинула черную кружевную шаль. День выдался жарким, так что париться под маскировкой лишние минуты желания не было. А у нас с Баськой сейчас законный отдых, обеденный перерыв. Следующий клиент только через два с половиной часа, так что можно прогуляться до небольшого кафе по соседству, где готовят восхитительные блинчики.
Увы, планам не суждено было осуществиться. В дверь робко поскреблись, и София, недавно нанятая на место администратора, просунула в щель курчавую голову.
– Простите, госпожа Эрия, там к вам пришли.
– Клиент? – вздохнула я и потянулась за париком.
Почему-то люди не слишком доверяют бледнокожим синеглазым блондинкам в плане предсказаний. Жгучие смуглые брюнетки видятся им более подходящими для роли гадалок. Ну а я – я соответствую чужим представлениям, вот и все. И имя Эрия, разумеется, придуманное. Звучит куда более внушительно, чем родное Алиса. Есть в моем псевдониме нечто этакое, мистическое и даже потустороннее. Роковое. А Алиса – что Алиса? Скромная девочка с мечтательными глазами и пепельными волосами, нежная и застенчивая. К такой не придут за знаками судьбы.
София замотала головой.
– Нет, там это… инспектор!
Баська так и подпрыгнул.
– Из санэпидстанции? Опять у меня блох искать станет? Не позволю! Не дамся! Мр-ряу!
При воспоминании о том, как этот паршивец оцарапал инспектора, настроение стремительно упало. А уж если вспомнить, в какую сумму в итоге вылилось замять скандал… м-да, о таком лучше не думать вовсе!
– Если ты, негодяй хвостатый, опять нанесешь инспектору при исполнении повреждения средней тяжести, – зашипела я рассерженной змеей, – то я тебя…
– Ой, да какая там тяжесть! – фыркнул пушистый нахал. – Подумаешь, пара царапин! Больше крику было!
София прислушивалась к нашей перебранке с нескрываемым любопытством. Еще бы – она работала всего вторую неделю, и ту эпопею с оцарапанным инспектором не застала.
– Нет, господин Базилевс, – обратилась она к Баське почтительно, а я поморщилась: нахальный комок меха и без того много о себе мнил. – Это не из санэпидстанции. Инспектор Торльнсон из полиции.
– Мяу? – изумился Баська.
А я так растерялась, что повторила за ним:
– Мяу? Тьфу, то есть, что от нас потребовалось полицейскому?
– Не могу знать, – пробормотала София. – Он не сообщил. Сказал, что дело срочное и важное. Вот! Так его пригласить?
– Зови, – вздохнула я.
А что делать? Не пустить инспектора – себе дороже выйдет. Еще вызовет повесткой, или заявится с конвоем, или устроит еще какую гадость. Признаться, вся доступная мне информация о методах работы полиции черпалась из прессы, а журналисты наших бравых правоохранителей отчего-то не особо жаловали.
София кивнула и скрылась за дверью, а я показала Баське кулак.
– Веди себя прилично, понял?
Он раздраженно дернул хвостом.
– Могла бы и промолчать. Что я, совсем дурак, что ли? Да и полицейский, надо понимать, блох искать не полезет.
Я в задумчивости побарабанила пальцами по столу. Да, вряд ли блохи или отсутствие оных представляли интерес для инспектора Торльнсона. Как и хрустальный шар или колода потрепанных карт. Но зачем-то ведь ему понадобился наш салон?
***
Инспектор Торльнсон выглядел как ожившая девичья мечта: высокий широкоплечий блондин с правильными, пусть и немного грубоватыми, чертами лица и открытым взглядом голубых, словно весеннее небо, глаз. Я невольно залюбовалась, а вот Баська, подлец пушистый, расчихался.
– Будьте здоровы, – машинально произнес инспектор.
Глядел он при этом на меня, так что показать паршивцу кулак возможности не представилось.
– Простите, – с некоторым недоумением произнес инспектор, – но как у вас это получается?
– Что – это? – мрачно осведомилась я.
Его высокие четко очерченные скулы слегка порозовели.
– Ну, это, – неопределенный жест рукой, – с закрытым ртом?
Ну вот, как только попадется красавец-мужчина, так сразу и подкидывает повод разочароваться! Неужели он подумал, что я это я чихаю? Да, похоже, именно так и подумал.
– Это не она, – прогнусавил нахальный комок меха с подоконника. – Это я. Ап-п-п-чхи!
К чести Торнльсона, подпрыгивать на месте и вопить: «Ой, говорящий кот!» он не стал. А ведь некоторые клиенты, не обладавшие столь похвальной выдержкой, именно так и поступали. А клиентки еще и норовили потискать Его Котейшество, вызывая тем самым высочайшее неудовольствие.
– Будьте здоровы, – вежливо повторил инспектор. – А вы, простите, кто?
– Бази… ап-п-п-чхи! Базилевс! Чем это от вас несет?
– Баська! – ахнула я. – Ты что себе позволяешь?
– А что? У меня ал… ап-п-п-чхи! У меня аллергия на цитрусовые! Ап-п-п-чхи!
Нежно-розовый румянец инспектора погустел, приобрел красноватые нотки.
– Простите.
– Ап-п-п-чхи!
Я не выдержала, встала, подхватила усатого нахала на руки и вышла в приемную.
– София! Присмотрите за ним!
– И молока, – тут же встрял Баська. – Молока пусть нальет. За вредность.
– За твою вредность тебе ничего не положено! – отрезала я. – Хочешь пить – вода в мисочке.
И вернулась в кабинет, где инспектор оглядывался, не скрывая любопытства. Интерьер я подбирала такой, чтобы производил впечатление на клиентов прямо с порога. Темно-синие обои, плотные чернильного оттенка занавеси, сейчас раздвинутые. Множество свечей в причудливых подсвечниках. Таинственные письмена на стенах – в темноте они загадочно мерцали.
– Простите, а что означают эти знаки? – поинтересовался визитер.
Я пожала плечами. Да ничего не означают, мы с Баськой их сами придумали, немало повеселившись в процессе!
– Понятия не имею. Вы пришли по поводу моей практики?
Сейчас, когда он стоял близко, я уловила аромат его одеколона. Действительно цитрусовый с легкими древесными нотками, свежий и очень приятный. И что за сцену устроил Баська?
– Что? Нет, госпожа Эрия…
– Алиса, – перебила я. – Алиса Эйсвик. Эрия – мой псевдоним для клиентов.
Взгляд Торнльсона скользнул на столик и задержался на парике.
– Понятно.
А он совсем не дурак, просто не ожидал встречи с говорящим котом. Не воспринял название салона всерьез, как, впрочем, и многие до него. Зато те, кто хоть раз у нас побывал, впечатлялись всерьез и надолго. И знакомым рассказывали, на что и был расчет.
Денег на рекламу у меня, увы, не было. Дар вот имелся, но странный. Его можно бы счесть слабеньким, если бы не парочка странных случаев, вспоминать о которых я не очень любила. Так что мне требовалось нечто неординарное, такое, что выделило бы салон среди прочих и вызвало любопытство клиентов, заставило возвращаться их снова и снова. Так что звездой стал его котейшество Базилевс, и на вывеске появилось именно такое название: «Гадальный салон его котейшества». Звучит, правда ведь?
– Так вот, мистрис Эйсвик…
– Мисс, – опять перебила я. – Я не замужем.
Могу поклясться недельной выручкой, взгляд инспектора потеплел, стал заинтересованным, и интерес этот не имел ничего общего с профессиональным!
– Мисс Эйсвик, мне нужно задать вам несколько вопросов. Позволите?
– Да, конечно, – спохватилась я. – Присаживайтесь, инспектор.
Он занял то место, где обычно располагались клиенты, и я невольно усмехнулась: те тоже ожидали от меня ответов на вопросы.
– Чай, кофе?
– Благодарю, но нет, мисс. Прошу, взгляните сюда. Узнаете ли кого-нибудь из этих людей?
И разложил на столе три фотокарточки.
Признаться, мне стало не по себе. И первую карточку я взяла осторожно, с опаской, за уголок. А ну как инспектор ждет от меня опознания трупов по фото? К счастью, мужчина на снимке был вполне себе жив. И в тот момент, когда фотографировался, и вообще на сегодняшний день. Дар у меня хоть и невелик, но такие вещи настоящая гадалка всегда чувствует. И нет, никогда прежде мне солидного господина с намечающимися залысинами и объемным брюшком встречать не доводилось. Или же встреча оказалась настолько мимолетной, что господин не остался в памяти даже крохотной зацепкой.
– Нет, этого не знаю.
И уже увереннее подхватила второй снимок. Совсем молоденький юноша, мальчик даже. Хрупкий, изящный, светловолосый, с тонкими чертами лица и большими серыми глазами. Он смотрел серьезно, без улыбки.
– И этого тоже.
Взяла третий снимок – и вздрогнула невольно.
– Нет, не помню.
Кажется, мой голос прозвучал достаточно равнодушно. Во всяком случае, не сводивший с меня взгляда инспектор ничего не заметил.
– Значит, вы ничем не можете нам помочь?
– Простите, – решилась я после нескольких мгновений колебания, – а почему вы ищете этих людей? Они совершили что-то плохое?
– Не имею права распространять информацию, – казенно отозвался инспектор. – Тайна следствия. Мисс Эйсвик, скажите, а не замечали ли вы в последнее время чего-нибудь подозрительного? Странного? Необычного?
Я задумалась.
– Так сразу и не припомню. Ну, вот мистрис Джейн – простите, инспектор, называть фамилии мне бы не хотелось – обычно гадает на старшую дочь, а на днях попросила сделать расклад на супруга. Понимаете, она желает выгодно выдать дочь замуж, а тут заподозрила, что муж ей изменяет. Но, наверное, это не то, что вам нужно. Или мистер Томас – он приходит перед каждой крупной сделкой и уже давненько не появлялся. Но это тоже еще ни о чем не говорит, он мог просто уехать на курорт. Еще есть постоянные клиенты из игроков, но я соблюдаю законы и не говорю, на какую лошадь ставить на бегах, не говоря уже о рулетке в казино.
– Зачем же тогда они приходят? – заинтересовался инспектор.
– Хотят знать удачные и неудачные дни. Это разрешено.
Торнльсон кашлянул.
– Это все, кхм, весьма интересно, но вы правы, к делу отношения не имеет. Мне бы хотелось услышать о чем-нибудь, не связанном с салоном. Странное происшествие на улице. Наезд автомобиля, например. Разбитый фонарь. Выбитое стекло.
– Нет, ничего такого, – твердо ответила я.
– Бурная ссора на улице? Драка?
– Нет. Район у нас тихий, спокойный.
Даже, пожалуй, респектабельный. Нет, конечно, не самый дорогой в столице, но окружавшие салон конторы выглядели солидно, двери их украшали медные таблички, а клиентуру составляла публика обеспеченная. Дверь в дверь с нами находилась нотариальная контора с полуторавековым опытом, чуть поодаль – брачное агентство, а через дорогу – агентство по найму прислуги. В свое время мне пришлось приложить немало усилий, чтобы снять здесь помещение, да еще и заложить собственную квартиру. Баська отнесся к начинанию скептически, но я верила – нет, даже не в свои силы, а в любовь людей к разного рода экзотике. И не прогадала: кот-предсказатель вошел в моду в определенных кругах. Пусть поначалу нам и пришлось туго, но мы справились. Вон, даже секретаря наняли, а до того – и приходящую уборщицу. Первые два месяца мне приходилось мыть полы самостоятельно.
Инспектору Торнльсону мои ответы не пришлись по душе. И в хрустальный шар заглядывать не надо: вон, как хмурится, поджимает губы! Признаться, от шара только и пользы, что посетителей впечатляет, сама я, сколько ни вглядывалась в клубящийся внутри белесый туман, так ничего и не разглядела.
Дверь осторожно приоткрылась.
– Кто? – тут же вскинулся инспектор. – А, это ваш кот.
– Мр-р-р, – подтвердил любопытный Баська.
– Да ладно, приятель, я уже в курсе твоей особенности, забыл?
– Бездомный пес тебе приятель, – меланхолично отозвался противный комок меха: фамильярности наш Базилевс не переносил.
Я ахнула, принялась что-то лепетать, оправдываясь.
– Я не сержусь, мисс Эйсвик, – заверил инспектор. – Глупо злится на кота, все равно, что на младенца. Или на попугая, тот тоже говорить умеет, но ничего не соображает.
Ну-ну. Кое-кто получит выволочку, стоит нам остаться наедине. Пушистый негодяй презрительно фыркнул и отвернулся.
– Вот моя визитка, позвоните, если что-нибудь вспомните, хорошо?
Я машинально кивнула. Понятия не имею, что могу вспомнить, но отчего же не пообещать? Вспомню – позвоню, непременно. Сейчас мои мысли больше занимал гневный монолог, который я намеревалась прочесть вконец обнаглевшему хвостатому чудовищу.
– Обязательно.
– Тогда до встречи, мисс Эйсвик.
А голос-то мягкий какой, теплый, обволакивающий. И слышится в нем обещание и тонкий такой намек, настолько тонкий, что и не поймешь, вправду ли он позвучал или же некая мисс все сама себе напридумывала. И странное томление охватывает, и начинаешь ждать обещанной встречи, еще не распрощавшись.
ГЛАВА ПЕРВАЯ
– Некоторые люди – просто чемпионы по пляскам на граблях, – элегически заметил Баська, зевнул во всю зубастую пасть и растянулся на подоконнике, свесив полосатый хвост.
Я согласно кивнула. Только что нас покинула клиентка, возжелавшая выйти замуж в очередной раз. Если точнее, то в пятый. И каждый – каждый! – ее супруг являлся точной копией предыдущего. Томный бледный юноша, хрупкий и изящный, непризнанный гений со взором горящим. Различались они разве что избранной стезей: первый малевал ужасные картины из цветных пятен, второй писал стихи без ритма и рифмы, третий сочинял музыку, от которой уши выкидывали чудный фокус: сами собой сворачивались в трубочки. Четвертый мастерил скульптуры из гнутой проволоки, а нынешний жених решительно покорял театральные подмостки. Как с гордостью заметила клиентка, режиссер заметил яркий талант и доверил ему роль со словами. Правда, реплика была всего одна, но это ведь только начало!
Мне не требовалось заглядывать в хрустальный шар и раскидывать карты, чтобы понять, чем закончится эта история. Как и его предшественники, все, как на подбор, провинциалы без гроша в кармане, будущий супруг номер пять обживется в столице, обзаведется знакомствами, отъестся на дармовых харчах, обновит гардероб в соответствии с последними веяниями моды. И все это за счет наивной, но очень обеспеченной возлюбленной. А потом растворится в туманной дали, оставив лишь записку, полную пафосной чуши о том, что для творческих мук необходимы страдания, а счастливая семейная жизнь его оных страданий лишает. Подобный сценарий повторился уже четыре раза, и пятый будет отличаться разве что мелкими деталями.
Все мои попытки осторожно предупредить влюбленную даму оказались бесплодными. Она пришла в салон, чтобы услышать предсказание удачного замужества, и твердо рассчитывала получить желаемое.
Что мне оставалось? Я пообещала ей пламенную страсть и незабываемые эмоции – о, их гений номер пять точно обеспечит супруге с лихвой! И отделалась смутным предсказанием о том, что клиентка станет для своего подопечного, тьфу, муженька подлинной музой. С тем она и удалилась, крайне довольная, покачивая необъятными бедрами. Ей бы обратить внимание на кого-нибудь более приземленного, но мистрис Лейтон, возглавлявшая крупнейший торговый дом города и ловко ведущая унаследованные от отца дела, эта зубастая акула бизнеса, в делах любовных отличалась редкостной непрактичностью.
– Может себе позволить, – поделилась я с котом своими соображениями. – Она себе десяток таких мужей прикупит и еще одиннадцатого на сдачу прихватит. И ее счет не слишком уменьшится. Должны же у почтенной дамы иметься маленькие слабости!
Баська опять зевнул. Вообще-то назвали его поистине царским именем – Базилевс, но на Басю он тоже откликался охотно. Правда, далеко не всем позволял такую фамильярность.
Я стянула парик и скинула черную кружевную шаль. День выдался жарким, так что париться под маскировкой лишние минуты желания не было. А у нас с Баськой сейчас законный отдых, обеденный перерыв. Следующий клиент только через два с половиной часа, так что можно прогуляться до небольшого кафе по соседству, где готовят восхитительные блинчики.
Увы, планам не суждено было осуществиться. В дверь робко поскреблись, и София, недавно нанятая на место администратора, просунула в щель курчавую голову.
– Простите, госпожа Эрия, там к вам пришли.
– Клиент? – вздохнула я и потянулась за париком.
Почему-то люди не слишком доверяют бледнокожим синеглазым блондинкам в плане предсказаний. Жгучие смуглые брюнетки видятся им более подходящими для роли гадалок. Ну а я – я соответствую чужим представлениям, вот и все. И имя Эрия, разумеется, придуманное. Звучит куда более внушительно, чем родное Алиса. Есть в моем псевдониме нечто этакое, мистическое и даже потустороннее. Роковое. А Алиса – что Алиса? Скромная девочка с мечтательными глазами и пепельными волосами, нежная и застенчивая. К такой не придут за знаками судьбы.
София замотала головой.
– Нет, там это… инспектор!
Баська так и подпрыгнул.
– Из санэпидстанции? Опять у меня блох искать станет? Не позволю! Не дамся! Мр-ряу!
При воспоминании о том, как этот паршивец оцарапал инспектора, настроение стремительно упало. А уж если вспомнить, в какую сумму в итоге вылилось замять скандал… м-да, о таком лучше не думать вовсе!
– Если ты, негодяй хвостатый, опять нанесешь инспектору при исполнении повреждения средней тяжести, – зашипела я рассерженной змеей, – то я тебя…
– Ой, да какая там тяжесть! – фыркнул пушистый нахал. – Подумаешь, пара царапин! Больше крику было!
София прислушивалась к нашей перебранке с нескрываемым любопытством. Еще бы – она работала всего вторую неделю, и ту эпопею с оцарапанным инспектором не застала.
– Нет, господин Базилевс, – обратилась она к Баське почтительно, а я поморщилась: нахальный комок меха и без того много о себе мнил. – Это не из санэпидстанции. Инспектор Торльнсон из полиции.
– Мяу? – изумился Баська.
А я так растерялась, что повторила за ним:
– Мяу? Тьфу, то есть, что от нас потребовалось полицейскому?
– Не могу знать, – пробормотала София. – Он не сообщил. Сказал, что дело срочное и важное. Вот! Так его пригласить?
– Зови, – вздохнула я.
А что делать? Не пустить инспектора – себе дороже выйдет. Еще вызовет повесткой, или заявится с конвоем, или устроит еще какую гадость. Признаться, вся доступная мне информация о методах работы полиции черпалась из прессы, а журналисты наших бравых правоохранителей отчего-то не особо жаловали.
София кивнула и скрылась за дверью, а я показала Баське кулак.
– Веди себя прилично, понял?
Он раздраженно дернул хвостом.
– Могла бы и промолчать. Что я, совсем дурак, что ли? Да и полицейский, надо понимать, блох искать не полезет.
Я в задумчивости побарабанила пальцами по столу. Да, вряд ли блохи или отсутствие оных представляли интерес для инспектора Торльнсона. Как и хрустальный шар или колода потрепанных карт. Но зачем-то ведь ему понадобился наш салон?
***
Инспектор Торльнсон выглядел как ожившая девичья мечта: высокий широкоплечий блондин с правильными, пусть и немного грубоватыми, чертами лица и открытым взглядом голубых, словно весеннее небо, глаз. Я невольно залюбовалась, а вот Баська, подлец пушистый, расчихался.
– Будьте здоровы, – машинально произнес инспектор.
Глядел он при этом на меня, так что показать паршивцу кулак возможности не представилось.
– Простите, – с некоторым недоумением произнес инспектор, – но как у вас это получается?
– Что – это? – мрачно осведомилась я.
Его высокие четко очерченные скулы слегка порозовели.
– Ну, это, – неопределенный жест рукой, – с закрытым ртом?
Ну вот, как только попадется красавец-мужчина, так сразу и подкидывает повод разочароваться! Неужели он подумал, что я это я чихаю? Да, похоже, именно так и подумал.
– Это не она, – прогнусавил нахальный комок меха с подоконника. – Это я. Ап-п-п-чхи!
К чести Торнльсона, подпрыгивать на месте и вопить: «Ой, говорящий кот!» он не стал. А ведь некоторые клиенты, не обладавшие столь похвальной выдержкой, именно так и поступали. А клиентки еще и норовили потискать Его Котейшество, вызывая тем самым высочайшее неудовольствие.
– Будьте здоровы, – вежливо повторил инспектор. – А вы, простите, кто?
– Бази… ап-п-п-чхи! Базилевс! Чем это от вас несет?
– Баська! – ахнула я. – Ты что себе позволяешь?
– А что? У меня ал… ап-п-п-чхи! У меня аллергия на цитрусовые! Ап-п-п-чхи!
Нежно-розовый румянец инспектора погустел, приобрел красноватые нотки.
– Простите.
– Ап-п-п-чхи!
Я не выдержала, встала, подхватила усатого нахала на руки и вышла в приемную.
– София! Присмотрите за ним!
– И молока, – тут же встрял Баська. – Молока пусть нальет. За вредность.
– За твою вредность тебе ничего не положено! – отрезала я. – Хочешь пить – вода в мисочке.
И вернулась в кабинет, где инспектор оглядывался, не скрывая любопытства. Интерьер я подбирала такой, чтобы производил впечатление на клиентов прямо с порога. Темно-синие обои, плотные чернильного оттенка занавеси, сейчас раздвинутые. Множество свечей в причудливых подсвечниках. Таинственные письмена на стенах – в темноте они загадочно мерцали.
– Простите, а что означают эти знаки? – поинтересовался визитер.
Я пожала плечами. Да ничего не означают, мы с Баськой их сами придумали, немало повеселившись в процессе!
– Понятия не имею. Вы пришли по поводу моей практики?
Сейчас, когда он стоял близко, я уловила аромат его одеколона. Действительно цитрусовый с легкими древесными нотками, свежий и очень приятный. И что за сцену устроил Баська?
– Что? Нет, госпожа Эрия…
– Алиса, – перебила я. – Алиса Эйсвик. Эрия – мой псевдоним для клиентов.
Взгляд Торнльсона скользнул на столик и задержался на парике.
– Понятно.
А он совсем не дурак, просто не ожидал встречи с говорящим котом. Не воспринял название салона всерьез, как, впрочем, и многие до него. Зато те, кто хоть раз у нас побывал, впечатлялись всерьез и надолго. И знакомым рассказывали, на что и был расчет.
Денег на рекламу у меня, увы, не было. Дар вот имелся, но странный. Его можно бы счесть слабеньким, если бы не парочка странных случаев, вспоминать о которых я не очень любила. Так что мне требовалось нечто неординарное, такое, что выделило бы салон среди прочих и вызвало любопытство клиентов, заставило возвращаться их снова и снова. Так что звездой стал его котейшество Базилевс, и на вывеске появилось именно такое название: «Гадальный салон его котейшества». Звучит, правда ведь?
– Так вот, мистрис Эйсвик…
– Мисс, – опять перебила я. – Я не замужем.
Могу поклясться недельной выручкой, взгляд инспектора потеплел, стал заинтересованным, и интерес этот не имел ничего общего с профессиональным!
– Мисс Эйсвик, мне нужно задать вам несколько вопросов. Позволите?
– Да, конечно, – спохватилась я. – Присаживайтесь, инспектор.
Он занял то место, где обычно располагались клиенты, и я невольно усмехнулась: те тоже ожидали от меня ответов на вопросы.
– Чай, кофе?
– Благодарю, но нет, мисс. Прошу, взгляните сюда. Узнаете ли кого-нибудь из этих людей?
И разложил на столе три фотокарточки.
ГЛАВА ВТОРАЯ
Признаться, мне стало не по себе. И первую карточку я взяла осторожно, с опаской, за уголок. А ну как инспектор ждет от меня опознания трупов по фото? К счастью, мужчина на снимке был вполне себе жив. И в тот момент, когда фотографировался, и вообще на сегодняшний день. Дар у меня хоть и невелик, но такие вещи настоящая гадалка всегда чувствует. И нет, никогда прежде мне солидного господина с намечающимися залысинами и объемным брюшком встречать не доводилось. Или же встреча оказалась настолько мимолетной, что господин не остался в памяти даже крохотной зацепкой.
– Нет, этого не знаю.
И уже увереннее подхватила второй снимок. Совсем молоденький юноша, мальчик даже. Хрупкий, изящный, светловолосый, с тонкими чертами лица и большими серыми глазами. Он смотрел серьезно, без улыбки.
– И этого тоже.
Взяла третий снимок – и вздрогнула невольно.
– Нет, не помню.
Кажется, мой голос прозвучал достаточно равнодушно. Во всяком случае, не сводивший с меня взгляда инспектор ничего не заметил.
– Значит, вы ничем не можете нам помочь?
– Простите, – решилась я после нескольких мгновений колебания, – а почему вы ищете этих людей? Они совершили что-то плохое?
– Не имею права распространять информацию, – казенно отозвался инспектор. – Тайна следствия. Мисс Эйсвик, скажите, а не замечали ли вы в последнее время чего-нибудь подозрительного? Странного? Необычного?
Я задумалась.
– Так сразу и не припомню. Ну, вот мистрис Джейн – простите, инспектор, называть фамилии мне бы не хотелось – обычно гадает на старшую дочь, а на днях попросила сделать расклад на супруга. Понимаете, она желает выгодно выдать дочь замуж, а тут заподозрила, что муж ей изменяет. Но, наверное, это не то, что вам нужно. Или мистер Томас – он приходит перед каждой крупной сделкой и уже давненько не появлялся. Но это тоже еще ни о чем не говорит, он мог просто уехать на курорт. Еще есть постоянные клиенты из игроков, но я соблюдаю законы и не говорю, на какую лошадь ставить на бегах, не говоря уже о рулетке в казино.
– Зачем же тогда они приходят? – заинтересовался инспектор.
– Хотят знать удачные и неудачные дни. Это разрешено.
Торнльсон кашлянул.
– Это все, кхм, весьма интересно, но вы правы, к делу отношения не имеет. Мне бы хотелось услышать о чем-нибудь, не связанном с салоном. Странное происшествие на улице. Наезд автомобиля, например. Разбитый фонарь. Выбитое стекло.
– Нет, ничего такого, – твердо ответила я.
– Бурная ссора на улице? Драка?
– Нет. Район у нас тихий, спокойный.
Даже, пожалуй, респектабельный. Нет, конечно, не самый дорогой в столице, но окружавшие салон конторы выглядели солидно, двери их украшали медные таблички, а клиентуру составляла публика обеспеченная. Дверь в дверь с нами находилась нотариальная контора с полуторавековым опытом, чуть поодаль – брачное агентство, а через дорогу – агентство по найму прислуги. В свое время мне пришлось приложить немало усилий, чтобы снять здесь помещение, да еще и заложить собственную квартиру. Баська отнесся к начинанию скептически, но я верила – нет, даже не в свои силы, а в любовь людей к разного рода экзотике. И не прогадала: кот-предсказатель вошел в моду в определенных кругах. Пусть поначалу нам и пришлось туго, но мы справились. Вон, даже секретаря наняли, а до того – и приходящую уборщицу. Первые два месяца мне приходилось мыть полы самостоятельно.
Инспектору Торнльсону мои ответы не пришлись по душе. И в хрустальный шар заглядывать не надо: вон, как хмурится, поджимает губы! Признаться, от шара только и пользы, что посетителей впечатляет, сама я, сколько ни вглядывалась в клубящийся внутри белесый туман, так ничего и не разглядела.
Дверь осторожно приоткрылась.
– Кто? – тут же вскинулся инспектор. – А, это ваш кот.
– Мр-р-р, – подтвердил любопытный Баська.
– Да ладно, приятель, я уже в курсе твоей особенности, забыл?
– Бездомный пес тебе приятель, – меланхолично отозвался противный комок меха: фамильярности наш Базилевс не переносил.
Я ахнула, принялась что-то лепетать, оправдываясь.
– Я не сержусь, мисс Эйсвик, – заверил инспектор. – Глупо злится на кота, все равно, что на младенца. Или на попугая, тот тоже говорить умеет, но ничего не соображает.
Ну-ну. Кое-кто получит выволочку, стоит нам остаться наедине. Пушистый негодяй презрительно фыркнул и отвернулся.
– Вот моя визитка, позвоните, если что-нибудь вспомните, хорошо?
Я машинально кивнула. Понятия не имею, что могу вспомнить, но отчего же не пообещать? Вспомню – позвоню, непременно. Сейчас мои мысли больше занимал гневный монолог, который я намеревалась прочесть вконец обнаглевшему хвостатому чудовищу.
– Обязательно.
– Тогда до встречи, мисс Эйсвик.
А голос-то мягкий какой, теплый, обволакивающий. И слышится в нем обещание и тонкий такой намек, настолько тонкий, что и не поймешь, вправду ли он позвучал или же некая мисс все сама себе напридумывала. И странное томление охватывает, и начинаешь ждать обещанной встречи, еще не распрощавшись.