– Пошли! – рявкнул он Шерлоку.
– Куда? Куда пошли?! – взвизгнул кот, еле поспевая за юрким домовым. – И что нам теперь делать? Бежать? Прятаться?
Сердце Шерлока бешено заколотилось. Он, всей своей пушистой душой, был предан мирной жизни, полной неги, вкусной еды и ласковых солнечных лучей. А тут – призраки, жуткая ведьма… Бр-р, ему это точно не нравилось! – Бежать – не выход, – отрезал Федька. – Суветра почует принцессу и волшебный ключ, где бы мы ни оказались. Единственный выход – сразиться с ней. Но для этого нам потребуется помощь Гортензии и, конечно же, твоя. Ведь ты теперь часть этой истории, нравится тебе это или нет.
Домовой, проворно сбежав по лестнице, влетел в гостиную, вытащил из-под шкафа видавший виды рюкзак и обратился к коту, глядя ему прямо в глаза: – Шерлок, мы идем за Гортензией в книжный магазин. Ей нельзя здесь больше оставаться. Это смертельно опасно! Неужели не понимаешь? Нам нужно вернуться в Солнечное царство. Суветра рано или поздно выследит принцессу. Так лучше нанести удар первыми, чем ждать неминуемой гибели здесь. Ведь народ Солнечного царства даже не подозревает, что их принцесса жива и может спасти долину от мрака! И что там сейчас происходит… живы ли хоть кто-нибудь из наших?… Если врата распахнулись, и Черный призрак рыскал в нашем доме, значит, Геры, моей верной собаки, нет рядом… Значит, с ней что-то случилось! Понимаешь?! Все царство в страшной опасности… неизвестно, живы ли царь с царицей… – Федька тяжело вздохнул, бережно укладывая в рюкзак коробочку с ключом, веревку, еще кое-какие необходимые вещи и скудный запас провизии в дорогу.
Шерлок, оглушенный потоком информации и внезапно свалившейся ответственностью, присел на задние лапы, пытаясь переварить услышанное. Солнечное царство? Принцесса? Черный призрак? Царь с царицей? Все это звучало как бред воспаленного кошачьего мозга, но отчаянный взгляд Федьки не оставлял сомнений – все это происходило на самом деле. И он, домашний любимец, по воле судьбы оказался в самом центре этой безумной истории.
– Хорошо… – неуверенно сказал Шерлок, пытаясь придать своему голосу хоть какую-то уверенность. Он по-прежнему боялся Черного призрака, но в словах Федьки чувствовалась такая боль и отчаяние, что пушистый комочек внутри него заставил забыть о страхе. Хотелось помочь. Хотелось быть нужным.
Федька, заметив замешательство кота, смягчился.
– Прости, Шерлок, я вывалил на тебя слишком много всего сразу, – проговорил он, присаживаясь на корточки и протягивая руку, чтобы погладить взъерошенную шерстку кота. – Но времени у нас действительно нет. Ты только помоги мне уговорить Гортензию поехать с нами. Без нее нам не справиться.
Решительно кивнув, Шерлок подбежал к двери. Федька подхватил рюкзак и, напоследок окинув взглядом опустевший дом, вышел следом за котом. Впереди их ждала долгая и опасная дорога, полная приключений и неизвестности. Но теперь они были не одни. У них была цель и надежда, пусть и самая маленькая, на спасение Солнечного царства.
– Так, – сказал домовой, извлекая из рюкзака два темных, словно ночные тени, плаща, – иди сюда.
Он накинул один плащ на себя, кутаясь в нем, словно в спасительную броню, а второй протянул коту.
– Зачем он мне? Дождя же нет и в помине. Конечно, мне льстит твоя забота, но позволю себе заметить: коты отродясь плащей не носили. Нам одежда вообще ни к чему. У меня, знаете ли, шикарная, просто восхитительная шерсть, прятать которую под каким-то тряпьем было бы кощунством, – и Шерлок гордо вскинул голову, демонстрируя свой роскошный рыжий мех.
– Поменьше болтай, а плащ надень и шагай молча, – твердо отрезал домовой. – Плащ-то ведь непростой, – добавил он с плохо скрываемой завистью. – У тебя такая густая шуба, что тебя и неделю поливай – не промочишь. А этот плащ – невидимка. Надел – и ты словно призрак, тень. Только представь себе картину, а? Идет по улице домовой, эдакое маленькое, нелепое существо в соломенной шляпе и кедах, а рядом с ним… рыжий кот. Люди от страха врассыпную кинутся, только пятки засверкают!
– Ха! Если бы я увидел такое шествие, то непременно достал бы свой телефон, запечатлел бы тебя и себя, то есть меня, кота, и выложил бы все это в сеть под заголовком «Променад домового с рыжим аристократом». Мигом бы прославились!
– Да, ты так считаешь? – усмехнулся Федька, почесывая затылок. – Хотя я, признаться, не слишком-то и жалую все эти новомодные штучки: телефоны, социальные сети… Гораздо приятнее живое общение, неспешное чтение газеты или книги, когда можно почувствовать запах бумаги и типографской краски… – и домовой мечтательно улыбнулся, вспоминая старые добрые времена. – Ладно, хватит предаваться воспоминаниям, пора приниматься за дело! Нам нужно, во что бы то ни стало, найти Гортензию, – решительно произнес Федька, поправляя на плечах плащ-невидимку.
Шерлок фыркнул, но, видя решимость в глазах домового, все же поддался. Плащ оказался на удивление легким и приятным на ощупь, словно сотканным из воздуха. К своему изумлению кот почувствовал, как мир вокруг словно слегка померк. Оглянувшись на свои лапы, он с удивлением обнаружил, что они стали полупрозрачными, словно призрачными.
– Ну как? – с нетерпением спросил Федька.
Шерлок подпрыгнул, сделал несколько быстрых шагов и с восторгом воскликнул: – Да это просто невероятно! Я действительно почти невидим! Теперь мы сможем подкрадываться незамеченными и выведывать все секреты врагов! Это просто гениально!
Федька довольно потер руки. Теперь, когда кот был экипирован, они могли отправляться в путь. Он еще раз проверил содержимое рюкзака, убедился, что все необходимое на месте, и, кивнув Шерлоку, направился по асфальтированной дороге в сторону книжного магазина, где должна была уже закончить работу Гортензия. Кот грациозно выскользнул вперед, словно тень, и они вместе двинулись в путь.
Дорога до книжного магазина тянулась мучительно долго. Федька, хоть и привык к жизни в новом доме, не был создан для длительных пеших прогулок. Его короткие ножки быстро уставали, и приходилось то и дело останавливаться, чтобы передохнуть. Шерлок же, напротив, наслаждался свободой передвижения. Он то и дело забегал вперед, пугая воробьев и охотясь на голубей, а потом с нетерпением возвращался к Федьке, подгоняя его своим громким мурлыканьем. Наконец, вдали показалось знакомое здание книжного магазина. Ведь домовой не раз провожал принцессу до работы, тихо ступая следом за ней. Федька почувствовал прилив сил, предвкушая скорую встречу с Гортензией. Он ускорил шаг, и вскоре они уже стояли у входа. Магазин был закрыт, свет внутри не горел. Федька с тревогой посмотрел на кота. Шерлок, принюхиваясь к воздуху, медленно обошел здание. Вдруг он остановился возле задней двери и подал знак Федьке. Дверь была слегка приоткрыта. Федька аккуратно толкнул ее, и они проникли внутрь. В магазине царила тишина и полумрак. Лишь слабый лунный свет проникал сквозь окна, освещая стеллажи с книгами.
Сердце Федьки бешено колотилось. Он позвал Гортензию, но в ответ услышал лишь эхо. Шерлок, крадучись, двинулся вперед, обнюхивая каждую полку. Внезапно он замер и издал тихое мяуканье, указывая на дверь, ведущую в подсобное помещение. Федька, набравшись смелости, медленно открыл дверь. То, что он увидел, заставило его похолодеть от ужаса. Их взору предстала кошмарная сцена: у подножия книжных бастионов, среди разбросанных коробок, съежилась Гортензия. В глазах застыл первобытный ужас – из сумрака на нее надвигалась призрачная, зловещая фигура. Черный призрак. И вот, словно в кошмарном сне, она увидела его глаза – бездонные колодцы тьмы, огромные, пожирающие саму суть ее души. Холод пронзил её до костей. Не тот холод, что проникает сквозь неплотно застегнутое пальто промозглым осенним вечером, а глубинный, костяной холод мертвых пространств. Черный призрак приблизился, обволакивая реальность зловещей аурой. Гортензия попыталась закричать, но горло сковал паралич. Страх сплелся в тугой узел в солнечном сплетении, отравляя кровь ледяным ядом. Призрак протянул руку – длинную, костлявую, облаченную в полупрозрачный саван. Пальцы его, казалось, мерцали в полумраке. Гортензия попыталась отползти, тщетно барахтаясь среди картонных коробок, словно пойманная в липкую паутину. Книги, возвышавшиеся над ней, превратились в безмолвных свидетелей её кошмара. Их золотые тиснения на корешках, обычно манившие девушку к себе, теперь казались зловещими ухмылками. Внезапно из бездонных глаз призрака вырвался шепот. Не голос живого существа, скорее эхо давно угасшей души, пропитанное запахом тлена и разочарования. Слова были неразборчивы, но их невысказанный смысл проникал в ее сознание, словно ядовитые шипы. Они говорили о потерянных надеждах, о несбывшихся мечтах, о муках вечного одиночества. Гортензия почувствовала, как ее воля слабеет под натиском этой сверхъестественной силы. Призрак приближался, его ледяное дыхание обжигало кожу. Казалось, мгновение – и он поглотит ее целиком, растворит в своей бездне. Она зажмурилась, готовясь к неизбежному.
И тогда, словно по мановению волшебной палочки, призрак замер. Его силуэт дрогнул, стал расплываться, терять четкость. Черная тень ощутила чье - то присутствие. Обернувшись, призрак узрел у дверей домового и кота, застывших в немом ужасе. В глазах Федьки клокотала такая ненависть, такая ярость, какой он не ведал прежде. Казалось, за его спиной распахнулись огненные крылья, и он, ведомый лишь мыслью о спасении своей принцессы Гортензии, бесстрашно двинулся навстречу призраку. Тот, будто оробев, отступил на шаг, но Федька, вырвав три волоска из своей головы, с отчаянной решимостью бросился в атаку. В прыжке он выдохнул с ладони свои огненные волосы. Призрак рухнул на пол, корчась в агонии, и вскоре от него осталось лишь растекающееся темное пятно. Гортензия, скованная ледяным оцепенением, безмолвно наблюдала за происходящим.
– Ваше Высочество, скорее за мной! – крикнул Гортензии домовой Федька. В тот же миг к девушке подбежал рыжий кот: – Скорее, Гортензия!
Девушка, распахнув глаза, полные изумления, смотрела то на кота, то на домового, не в силах поверить в происходящее.
– Ваше Высочество?.. – в недоумении прошептала Гортензия.
Федька подскочил к принцессе и схватил её за руку. "Нет времени объяснять, Ваше Высочество! Этот кошмар еще не закончился!" - прокричал он, таская её прочь из комнаты. Шерлок, ловко перепрыгивая через остатки поверженного призрака, следовал за ними по пятам.
Домовой, Гортензия и Шерлок выбежали из книжного магазина и побежали по запутанным улочкам города, освещённым лишь тусклым светом фонарей. Гортензия, преодолевая оцепенение, старалась не отставать, доверяя свою жизнь этим двум невероятным существам. Вопросы роились в её голове, но она понимала, что сейчас не время для них. Главное – спастись.
Поздний час окутал улицы пеленой тишины, и редкие прохожие спешили укрыться в тёплых объятиях своих домов. Федька и Шерлок, словно тени, накинули плащи-невидимки, растворяясь в полумраке. Гортензия, изнурённая долгим днём, обернулась и с тревогой осознала, что осталась одна.
— Эй, вы где? Шерлок? – прошептала она, словно боясь нарушить тишину ночи. – Неужели мне всё привиделось?
— Мы здесь! – отозвался Федька, осторожно выглядывая из-под плаща. – Помните, Ваше Высочество, нам нельзя привлекать внимание. Наша цель – поляна в лесу, недалеко от города. Прошу, укажите путь, а мы будем следовать за вами.
— Хорошо, но туда можно добраться только на автобусе, – ответила Гортензия, взглянув на экран телефона. – К счастью, последний рейс прибудет совсем скоро.
Федька вновь скрылся под пологом плаща, и они, словно призраки, направились к автобусной остановке. Ждать автобус пришлось недолго. Вскоре из ночной мглы вынырнул знакомый силуэт, мигнув фарами. Автобус, на котором было написано «Центр – Лесхоз», подъехал к автобусной остановке. Гортензия, не говоря ни слова, решительно направилась к дверям, зашла в автобус, и за ней быстро проскользнули две тени. В полупустом салоне девушка, домовой и кот заняли места в самом конце, стараясь не привлекать внимания немногочисленных пассажиров. Автобус мерно покачивался, поглощая километры ночного пути. За окном мелькали редкие огни пригорода, сменяясь тёмными силуэтами деревьев. Федька, укрывшись в тени капюшона, не сводил глаз с Гортензии, чувствуя её необъяснимое напряжение. Она то и дело поглядывала на экран телефона, словно ожидая важного сообщения. Наконец, автобус с шипением выпустил воздух, и Гортензия, юркнув первой, соскочила на землю. Федька и Шерлок последовали за ней.
— Я никуда не сдвинусь с места, пока не пойму! – Гортензия указала на домового. – Как кот может изъясняться по-человечески? Почему ты твердишь «Ваше Высочество»? И что за чудовище чуть не набросилось на меня в магазине?
— Пойдёмте, Ваше Высочество, по дороге всё объясню, – проговорил Федька.
Втроём они направились к лесу. Федька повторил для Гортензии историю, которую ранее рассказал Шерлоку. Девушка внимательно слушала, и в её душе рождалось осознание: сны, которые она видела по ночам, были не плодом воображения. Детская память лишь воспроизводила обрывки прошлой жизни, когда она, совсем кроха, обитала в Солнечной долине.
— Значит, есть шанс, что мои настоящие родители живы? – с надеждой спросила Гортензия.
— Живы. Иначе я бы сразу почувствовал, – уверенно ответил Федька. Шерлок, еле волоча лапы, плелся позади. Внезапно он рухнул на землю, растянувшись во всю длину.
— Всё, больше не могу! Спасите! Хочу домой! Рыбки… Сосисочки… Они идут ко мне… Я должен их съесть! – кот разметал лапы и принялся сладко облизываться, словно вкушая воображаемое лакомство.
— У него голодный обморок, – констатировал Федька, подходя к коту. – Шерлок, хватит притворяться! Вставай, время не ждёт.
— Шерлочек, мой бедный, – проворковала Гортензия, наклоняясь к хитрому коту. – Иди ко мне, я возьму тебя на ручки, несчастный ты мой.
Гортензия подхватила Шерлока, а тот, окинув Федьку торжествующим взглядом, нагло высунул язык. Домовой лишь закатил глаза и покачал головой. Наконец, они достигли опушки леса. В воздухе витал густой аромат хвои и влажной земли. Лунный свет, просачиваясь сквозь листву, серебрил поляну, о которой говорил Федька.
– Ну вот, мы и пришли, Ваше Высочество, – тихо произнёс домовой, оглядываясь по сторонам.
Гортензия кивнула, сохраняя серьёзное и сосредоточенное выражение лица. – Федька, прекрати называть меня «Ваше Высочество». Ты спас мне жизнь. Мы вместе с самого моего рождения, ты оберегал меня. Зови меня просто Гортензия, – попросила девушка, одарив домового лучезарной улыбкой.
– Хорошо, Ваше Высочество… ой, Гортензия, – смутился Федька, заливаясь краской.
– Ой-ой-ой, – умиленно протянул Шерлок.
Внезапно из мрака, окружавшего поляну, донеслись приглушённые голоса. Из леса вышли несколько чёрных фигур, стремительно окруживших прибывших. Это были Чёрные призраки.
– Мы ждали тебя, Гортензия, – прозвучал зловещий голос одного из них. – Пришло время исполнить своё предназначение.
– Бежим! – взвизгнул кот и бросился в чащу леса.
Гортензия и Федька помчались вслед за ним.
– Куда? Куда пошли?! – взвизгнул кот, еле поспевая за юрким домовым. – И что нам теперь делать? Бежать? Прятаться?
Сердце Шерлока бешено заколотилось. Он, всей своей пушистой душой, был предан мирной жизни, полной неги, вкусной еды и ласковых солнечных лучей. А тут – призраки, жуткая ведьма… Бр-р, ему это точно не нравилось! – Бежать – не выход, – отрезал Федька. – Суветра почует принцессу и волшебный ключ, где бы мы ни оказались. Единственный выход – сразиться с ней. Но для этого нам потребуется помощь Гортензии и, конечно же, твоя. Ведь ты теперь часть этой истории, нравится тебе это или нет.
Домовой, проворно сбежав по лестнице, влетел в гостиную, вытащил из-под шкафа видавший виды рюкзак и обратился к коту, глядя ему прямо в глаза: – Шерлок, мы идем за Гортензией в книжный магазин. Ей нельзя здесь больше оставаться. Это смертельно опасно! Неужели не понимаешь? Нам нужно вернуться в Солнечное царство. Суветра рано или поздно выследит принцессу. Так лучше нанести удар первыми, чем ждать неминуемой гибели здесь. Ведь народ Солнечного царства даже не подозревает, что их принцесса жива и может спасти долину от мрака! И что там сейчас происходит… живы ли хоть кто-нибудь из наших?… Если врата распахнулись, и Черный призрак рыскал в нашем доме, значит, Геры, моей верной собаки, нет рядом… Значит, с ней что-то случилось! Понимаешь?! Все царство в страшной опасности… неизвестно, живы ли царь с царицей… – Федька тяжело вздохнул, бережно укладывая в рюкзак коробочку с ключом, веревку, еще кое-какие необходимые вещи и скудный запас провизии в дорогу.
Шерлок, оглушенный потоком информации и внезапно свалившейся ответственностью, присел на задние лапы, пытаясь переварить услышанное. Солнечное царство? Принцесса? Черный призрак? Царь с царицей? Все это звучало как бред воспаленного кошачьего мозга, но отчаянный взгляд Федьки не оставлял сомнений – все это происходило на самом деле. И он, домашний любимец, по воле судьбы оказался в самом центре этой безумной истории.
– Хорошо… – неуверенно сказал Шерлок, пытаясь придать своему голосу хоть какую-то уверенность. Он по-прежнему боялся Черного призрака, но в словах Федьки чувствовалась такая боль и отчаяние, что пушистый комочек внутри него заставил забыть о страхе. Хотелось помочь. Хотелось быть нужным.
Федька, заметив замешательство кота, смягчился.
– Прости, Шерлок, я вывалил на тебя слишком много всего сразу, – проговорил он, присаживаясь на корточки и протягивая руку, чтобы погладить взъерошенную шерстку кота. – Но времени у нас действительно нет. Ты только помоги мне уговорить Гортензию поехать с нами. Без нее нам не справиться.
Решительно кивнув, Шерлок подбежал к двери. Федька подхватил рюкзак и, напоследок окинув взглядом опустевший дом, вышел следом за котом. Впереди их ждала долгая и опасная дорога, полная приключений и неизвестности. Но теперь они были не одни. У них была цель и надежда, пусть и самая маленькая, на спасение Солнечного царства.
– Так, – сказал домовой, извлекая из рюкзака два темных, словно ночные тени, плаща, – иди сюда.
Он накинул один плащ на себя, кутаясь в нем, словно в спасительную броню, а второй протянул коту.
– Зачем он мне? Дождя же нет и в помине. Конечно, мне льстит твоя забота, но позволю себе заметить: коты отродясь плащей не носили. Нам одежда вообще ни к чему. У меня, знаете ли, шикарная, просто восхитительная шерсть, прятать которую под каким-то тряпьем было бы кощунством, – и Шерлок гордо вскинул голову, демонстрируя свой роскошный рыжий мех.
– Поменьше болтай, а плащ надень и шагай молча, – твердо отрезал домовой. – Плащ-то ведь непростой, – добавил он с плохо скрываемой завистью. – У тебя такая густая шуба, что тебя и неделю поливай – не промочишь. А этот плащ – невидимка. Надел – и ты словно призрак, тень. Только представь себе картину, а? Идет по улице домовой, эдакое маленькое, нелепое существо в соломенной шляпе и кедах, а рядом с ним… рыжий кот. Люди от страха врассыпную кинутся, только пятки засверкают!
– Ха! Если бы я увидел такое шествие, то непременно достал бы свой телефон, запечатлел бы тебя и себя, то есть меня, кота, и выложил бы все это в сеть под заголовком «Променад домового с рыжим аристократом». Мигом бы прославились!
– Да, ты так считаешь? – усмехнулся Федька, почесывая затылок. – Хотя я, признаться, не слишком-то и жалую все эти новомодные штучки: телефоны, социальные сети… Гораздо приятнее живое общение, неспешное чтение газеты или книги, когда можно почувствовать запах бумаги и типографской краски… – и домовой мечтательно улыбнулся, вспоминая старые добрые времена. – Ладно, хватит предаваться воспоминаниям, пора приниматься за дело! Нам нужно, во что бы то ни стало, найти Гортензию, – решительно произнес Федька, поправляя на плечах плащ-невидимку.
Шерлок фыркнул, но, видя решимость в глазах домового, все же поддался. Плащ оказался на удивление легким и приятным на ощупь, словно сотканным из воздуха. К своему изумлению кот почувствовал, как мир вокруг словно слегка померк. Оглянувшись на свои лапы, он с удивлением обнаружил, что они стали полупрозрачными, словно призрачными.
– Ну как? – с нетерпением спросил Федька.
Шерлок подпрыгнул, сделал несколько быстрых шагов и с восторгом воскликнул: – Да это просто невероятно! Я действительно почти невидим! Теперь мы сможем подкрадываться незамеченными и выведывать все секреты врагов! Это просто гениально!
Федька довольно потер руки. Теперь, когда кот был экипирован, они могли отправляться в путь. Он еще раз проверил содержимое рюкзака, убедился, что все необходимое на месте, и, кивнув Шерлоку, направился по асфальтированной дороге в сторону книжного магазина, где должна была уже закончить работу Гортензия. Кот грациозно выскользнул вперед, словно тень, и они вместе двинулись в путь.
Дорога до книжного магазина тянулась мучительно долго. Федька, хоть и привык к жизни в новом доме, не был создан для длительных пеших прогулок. Его короткие ножки быстро уставали, и приходилось то и дело останавливаться, чтобы передохнуть. Шерлок же, напротив, наслаждался свободой передвижения. Он то и дело забегал вперед, пугая воробьев и охотясь на голубей, а потом с нетерпением возвращался к Федьке, подгоняя его своим громким мурлыканьем. Наконец, вдали показалось знакомое здание книжного магазина. Ведь домовой не раз провожал принцессу до работы, тихо ступая следом за ней. Федька почувствовал прилив сил, предвкушая скорую встречу с Гортензией. Он ускорил шаг, и вскоре они уже стояли у входа. Магазин был закрыт, свет внутри не горел. Федька с тревогой посмотрел на кота. Шерлок, принюхиваясь к воздуху, медленно обошел здание. Вдруг он остановился возле задней двери и подал знак Федьке. Дверь была слегка приоткрыта. Федька аккуратно толкнул ее, и они проникли внутрь. В магазине царила тишина и полумрак. Лишь слабый лунный свет проникал сквозь окна, освещая стеллажи с книгами.
Сердце Федьки бешено колотилось. Он позвал Гортензию, но в ответ услышал лишь эхо. Шерлок, крадучись, двинулся вперед, обнюхивая каждую полку. Внезапно он замер и издал тихое мяуканье, указывая на дверь, ведущую в подсобное помещение. Федька, набравшись смелости, медленно открыл дверь. То, что он увидел, заставило его похолодеть от ужаса. Их взору предстала кошмарная сцена: у подножия книжных бастионов, среди разбросанных коробок, съежилась Гортензия. В глазах застыл первобытный ужас – из сумрака на нее надвигалась призрачная, зловещая фигура. Черный призрак. И вот, словно в кошмарном сне, она увидела его глаза – бездонные колодцы тьмы, огромные, пожирающие саму суть ее души. Холод пронзил её до костей. Не тот холод, что проникает сквозь неплотно застегнутое пальто промозглым осенним вечером, а глубинный, костяной холод мертвых пространств. Черный призрак приблизился, обволакивая реальность зловещей аурой. Гортензия попыталась закричать, но горло сковал паралич. Страх сплелся в тугой узел в солнечном сплетении, отравляя кровь ледяным ядом. Призрак протянул руку – длинную, костлявую, облаченную в полупрозрачный саван. Пальцы его, казалось, мерцали в полумраке. Гортензия попыталась отползти, тщетно барахтаясь среди картонных коробок, словно пойманная в липкую паутину. Книги, возвышавшиеся над ней, превратились в безмолвных свидетелей её кошмара. Их золотые тиснения на корешках, обычно манившие девушку к себе, теперь казались зловещими ухмылками. Внезапно из бездонных глаз призрака вырвался шепот. Не голос живого существа, скорее эхо давно угасшей души, пропитанное запахом тлена и разочарования. Слова были неразборчивы, но их невысказанный смысл проникал в ее сознание, словно ядовитые шипы. Они говорили о потерянных надеждах, о несбывшихся мечтах, о муках вечного одиночества. Гортензия почувствовала, как ее воля слабеет под натиском этой сверхъестественной силы. Призрак приближался, его ледяное дыхание обжигало кожу. Казалось, мгновение – и он поглотит ее целиком, растворит в своей бездне. Она зажмурилась, готовясь к неизбежному.
И тогда, словно по мановению волшебной палочки, призрак замер. Его силуэт дрогнул, стал расплываться, терять четкость. Черная тень ощутила чье - то присутствие. Обернувшись, призрак узрел у дверей домового и кота, застывших в немом ужасе. В глазах Федьки клокотала такая ненависть, такая ярость, какой он не ведал прежде. Казалось, за его спиной распахнулись огненные крылья, и он, ведомый лишь мыслью о спасении своей принцессы Гортензии, бесстрашно двинулся навстречу призраку. Тот, будто оробев, отступил на шаг, но Федька, вырвав три волоска из своей головы, с отчаянной решимостью бросился в атаку. В прыжке он выдохнул с ладони свои огненные волосы. Призрак рухнул на пол, корчась в агонии, и вскоре от него осталось лишь растекающееся темное пятно. Гортензия, скованная ледяным оцепенением, безмолвно наблюдала за происходящим.
– Ваше Высочество, скорее за мной! – крикнул Гортензии домовой Федька. В тот же миг к девушке подбежал рыжий кот: – Скорее, Гортензия!
Девушка, распахнув глаза, полные изумления, смотрела то на кота, то на домового, не в силах поверить в происходящее.
– Ваше Высочество?.. – в недоумении прошептала Гортензия.
Федька подскочил к принцессе и схватил её за руку. "Нет времени объяснять, Ваше Высочество! Этот кошмар еще не закончился!" - прокричал он, таская её прочь из комнаты. Шерлок, ловко перепрыгивая через остатки поверженного призрака, следовал за ними по пятам.
ГЛАВА 8
Домовой, Гортензия и Шерлок выбежали из книжного магазина и побежали по запутанным улочкам города, освещённым лишь тусклым светом фонарей. Гортензия, преодолевая оцепенение, старалась не отставать, доверяя свою жизнь этим двум невероятным существам. Вопросы роились в её голове, но она понимала, что сейчас не время для них. Главное – спастись.
Поздний час окутал улицы пеленой тишины, и редкие прохожие спешили укрыться в тёплых объятиях своих домов. Федька и Шерлок, словно тени, накинули плащи-невидимки, растворяясь в полумраке. Гортензия, изнурённая долгим днём, обернулась и с тревогой осознала, что осталась одна.
— Эй, вы где? Шерлок? – прошептала она, словно боясь нарушить тишину ночи. – Неужели мне всё привиделось?
— Мы здесь! – отозвался Федька, осторожно выглядывая из-под плаща. – Помните, Ваше Высочество, нам нельзя привлекать внимание. Наша цель – поляна в лесу, недалеко от города. Прошу, укажите путь, а мы будем следовать за вами.
— Хорошо, но туда можно добраться только на автобусе, – ответила Гортензия, взглянув на экран телефона. – К счастью, последний рейс прибудет совсем скоро.
Федька вновь скрылся под пологом плаща, и они, словно призраки, направились к автобусной остановке. Ждать автобус пришлось недолго. Вскоре из ночной мглы вынырнул знакомый силуэт, мигнув фарами. Автобус, на котором было написано «Центр – Лесхоз», подъехал к автобусной остановке. Гортензия, не говоря ни слова, решительно направилась к дверям, зашла в автобус, и за ней быстро проскользнули две тени. В полупустом салоне девушка, домовой и кот заняли места в самом конце, стараясь не привлекать внимания немногочисленных пассажиров. Автобус мерно покачивался, поглощая километры ночного пути. За окном мелькали редкие огни пригорода, сменяясь тёмными силуэтами деревьев. Федька, укрывшись в тени капюшона, не сводил глаз с Гортензии, чувствуя её необъяснимое напряжение. Она то и дело поглядывала на экран телефона, словно ожидая важного сообщения. Наконец, автобус с шипением выпустил воздух, и Гортензия, юркнув первой, соскочила на землю. Федька и Шерлок последовали за ней.
— Я никуда не сдвинусь с места, пока не пойму! – Гортензия указала на домового. – Как кот может изъясняться по-человечески? Почему ты твердишь «Ваше Высочество»? И что за чудовище чуть не набросилось на меня в магазине?
— Пойдёмте, Ваше Высочество, по дороге всё объясню, – проговорил Федька.
Втроём они направились к лесу. Федька повторил для Гортензии историю, которую ранее рассказал Шерлоку. Девушка внимательно слушала, и в её душе рождалось осознание: сны, которые она видела по ночам, были не плодом воображения. Детская память лишь воспроизводила обрывки прошлой жизни, когда она, совсем кроха, обитала в Солнечной долине.
— Значит, есть шанс, что мои настоящие родители живы? – с надеждой спросила Гортензия.
— Живы. Иначе я бы сразу почувствовал, – уверенно ответил Федька. Шерлок, еле волоча лапы, плелся позади. Внезапно он рухнул на землю, растянувшись во всю длину.
— Всё, больше не могу! Спасите! Хочу домой! Рыбки… Сосисочки… Они идут ко мне… Я должен их съесть! – кот разметал лапы и принялся сладко облизываться, словно вкушая воображаемое лакомство.
— У него голодный обморок, – констатировал Федька, подходя к коту. – Шерлок, хватит притворяться! Вставай, время не ждёт.
— Шерлочек, мой бедный, – проворковала Гортензия, наклоняясь к хитрому коту. – Иди ко мне, я возьму тебя на ручки, несчастный ты мой.
Гортензия подхватила Шерлока, а тот, окинув Федьку торжествующим взглядом, нагло высунул язык. Домовой лишь закатил глаза и покачал головой. Наконец, они достигли опушки леса. В воздухе витал густой аромат хвои и влажной земли. Лунный свет, просачиваясь сквозь листву, серебрил поляну, о которой говорил Федька.
– Ну вот, мы и пришли, Ваше Высочество, – тихо произнёс домовой, оглядываясь по сторонам.
Гортензия кивнула, сохраняя серьёзное и сосредоточенное выражение лица. – Федька, прекрати называть меня «Ваше Высочество». Ты спас мне жизнь. Мы вместе с самого моего рождения, ты оберегал меня. Зови меня просто Гортензия, – попросила девушка, одарив домового лучезарной улыбкой.
– Хорошо, Ваше Высочество… ой, Гортензия, – смутился Федька, заливаясь краской.
– Ой-ой-ой, – умиленно протянул Шерлок.
Внезапно из мрака, окружавшего поляну, донеслись приглушённые голоса. Из леса вышли несколько чёрных фигур, стремительно окруживших прибывших. Это были Чёрные призраки.
– Мы ждали тебя, Гортензия, – прозвучал зловещий голос одного из них. – Пришло время исполнить своё предназначение.
– Бежим! – взвизгнул кот и бросился в чащу леса.
Гортензия и Федька помчались вслед за ним.