В растрепанном, лениво-снисходительном, хоть и ворчливом мужчине вдруг ярко проявились черты его второй ипостаси — медведя, опасного и непредсказуемого зверя, который кажется неповоротливым, неуклюжим и даже забавным, но на деле является одним из самых страшных противников.
- Так какой другой парень? - с нажимом повторил вопрос Макс.
- Симпатичный такой... Майлз, кажется, - удивившись интересу оборотня, все же ответила Лиз. - Он приходил к папе, просился работать в шахту. Я папе чай приносила, случайно услышала.
Макс, словно почуявший добычу хищник, наклонился вперед, черты лица его заострились и он не мигая сверлил холодным взглядом дочку старосты.
- Что за шахта? - спросил он.
Но тут девушка заметила торт и, мгновенно забыв обо всех оборотнях на свете, как зачарованная, подошла к нему.
- Какой красивый! - благоговейно прошептала она. - Холли, ты просто волшебница, именно такой я и хотела!
Холли зарделась от похвалы. Все же она переживала, получится ли у нее, понравится ли результат невесте.
- И платье я хочу свое, а не мамино! - вспомнила причину своей истерики Лиз и тут же спросила Холли: - А может мне его порвать — ну, как бы случайно? И тогда папа должен будет разрешить... я же не могу быть на свадьбе голой?
Холли удивилась. Лиз, насколько она успела ее узнать, была девушкой сентиментальной, романтичной, в ее духе было скорее мечтать выйти замуж в мамином платье и бережно хранить его, чтобы потом передать дочери. А тут такое...
- Что за шахта? - теряя терпение, повторил Макс.
- А? - с трудом вернулась в реальность Лиз. - Ну, наша шахта... Там для стекла вещества всякие добывают.
- И при чем тут оборотни? - продолжал допытываться Макс.
- Так ведь там оборотни работают, - пожала плечами Лиз, продолжая разглядывать торт.
- Оборотни? - удивился Макс. - Оборотни работают на людей?
- А что? - девушка на секунду отвлеклась от торта и посмотрела на мужчину. - Они сами к папе приходят... Те, кого выгнали или кто сам ушел, или у кого зверь не проснулся. Им некуда идти, вот папа и берет их на работу...
- Но вы же резервация! - изумилась Холли. - Вы закрылись от внешнего мира, чтобы не сталкиваться с двуликими!
- А мы и не сталкиваемся, - фыркнула Лиз. - Оборотни разговаривают только с папой, а потом уходят в шахту. Они живут там, а не с нами.
- Где живут? - опасно тихо спросил Макс. - Под землей?
- Не знаю, - начиная сердиться, ответила дочка старосты. - Я там не была. Холли, ну помоги! - воскликнула девушка, притопнув ногой. - Как мне убедить папу, что мамино платье не подойдет? Это же моя свадьба! Все должно быть по-моему!
Макс и Холли переглянулись. Девушка опасалась, что Макс будет продолжать допрос, но тот промолчал. И молчал все то время, что Холли разбиралась с Лиз: успокаивала, убеждала не горячиться, а поговорить с отцом, снова успокаивала, снова убеждала...
И ни слова о шахтах и оборотнях.
Сорок минут спустя Лиз ушла. Холли не смогла сдержать облегченного вздоха — общение с девушкой вымотало ее сильнее, чем многочасовое стояние у плиты или вымешивание теста.
- Тебе стоит выпить чаю, - раздался чуть насмешливый голос Макса.
Он заговорил впервые с того момента, как услышал про шахты.
- Да, пожалуй, - согласилась Холли, присаживаясь напротив оборотня и наливая себе остывший напиток. Подогревать или заваривать новый у нее просто не было сил.
Несколько минут прошло в тишине. Холли наслаждалась вкусом напитка и отсутствием Лиз. Макс просто ждал, пока девушка немного придет в себя.
Когда Холли выпила чай, мужчина счел, что момент подходящий:
- Вот видишь, я знал, что ты мне поможешь.
- Я же ничего не сделала, - удивилась Холли.
- Не скромничай, - проворчал мужчина. - Без тебя я бы ее сразу прибил. И не узнал о шахте.
- Ты преувеличиваешь, - улыбнулась Холли. И тут же нахмурилась. - Вообще, это странно. Как они могут нанимать оборотней? Это же резервация!
- Ничего странного, - хмуро сказал Макс. - Местный вожак, староста по вашему — хитрая сволочь, умеет пользоваться ситуацией. Оборотни редко живут одни, в нашей природе искать стою, даже если вторая ипостась не стайное животное. Поэтому, если оборотня изгнали или вынудили уйти, он согласится на любые условия, лишь бы не быть в одиночестве.
- И что ты теперь будешь делать? - спросила Холли. - Наймешься в шахту?
Макс на мгновение задумался.
- Нет, - сказал он. - Действуем, как договорились. Это даст мне больше свободы.
Холли в этом очень сомневалась, но спорить не стала. В конце концов, он взрослый мужчина, у него есть опыт работы в полиции.
- Как скажешь, - пожала плечами девушка, допивая чай. - Делай, что нужно. Я помогу, чем смогу. Тебе наверное, уже пора?
- Да, - кивнул мужчина. - Придется побыть цирковым пуделем.
Холли невольно рассмеялась.
- Уже хочу посмотреть.
- Позор на мою седую шкуру, - скривился Макс. - Надеюсь, никто из медведей никогда не узнает об этом.
- Но ты же не ради денег это делаешь, а ради Майлза, - попробовала утешить его Холли.
- Всем будет плевать, - проворчал Макс. - Они будут обсуждать альфу, который выступал перед людьми в резервации. В ошейнике. Сосцы праматери, ниже падать просто некуда!
Макс нервно потер шею, а потом хлопнул по столешнице ладонями, словно подводя итог, и встал.
- Найду Майлза и башку ему откручу, - сказал он. - Чтоб головой думать начал, а не велся на первое же предложение.
- Ты уверен, что он там? - спросила Холли.
- Печенкой чую, - рыкнул Макс и добавил без перехода: - Проводи меня.
И, не дожидаясь ответа, оборотень направился к двери. Холли поспешила за ним.
- Знаешь, что говорить, если спросят? - спросил Макс, положив руку на ручку двери.
- Придумаю что-нибудь.
Макс удовлетворенно кивнул, и вышел на улицу. На крыльце он порывисто обернулся, ослепительно, прямо-таки залихватски улыбнулся и сказал чуть громче, чем надо:
- Милая, твои пироги — лучшее, что я ел в жизни! Если ты так готовишь, я готов жениться на тебе прямо сейчас!
Холли на мгновение опешила, а потом сообразила, что это сделано для случайных свидетелей. Следуя своей роли, Холли скрестила руки на груди и демонстративно поджала губы.
- Иди своей дорогой, оборотень! - возмущенно воскликнула она. - Твои шутки неуместны.
Ответ мужчине понравился. Макс едва слышно хмыкнул, подмигнул девушке и энергичной походкой двинулся прочь.
А Холли вернулась в пекарню.
«Сумасшедший дом!» - подумала она, обводя взглядом опустевшую кухню. - «И это еще только утро! Боюсь, что будет днем!»
В который раз девушка порадовалась, что в организации свадьбы Лиз участия не принимает. Она очень ясно представляла, что сейчас творится в доме невесты. И обычная-то свадьба — из ряда вон выходящее событие, а уж свадьба, где невесту заставляют выходить замуж в платье, которое ей не по душе...
«Крики, слезы, топанье ногами и валерьянка», - вынесла про себя приговор Холли.
За тортом и пирогами должны были придти позже, поэтому Холли решила немного отдохнуть — ранний подъем и эмоциональная встряска изрядно вымотали ее.
Свадьба была назначена на три часа дня. К этому времени Холли была готова. Это был ее первый выход в свет в общине и девушка немного нервничала, выбирая наряд. Ей не хотелось показаться ни слишком чопорной, ни слишком развязной. В итоге Холли остановилась на сером платье с отделкой розовым кружевом и легкой укладке в свободную, украшенную белыми цветами, косу. Ее образ дополнили бледно-розовый зонт, перчатки и небольшая сумочка.
Бросив последний взгляд в зеркало и оставшись довольна результатом, Холли вышла из дома.
Церковь находилась в десяти минутах ходьбы — в резервации все находилось в десяти минутах ходьбы — и за это время Холли успела встретиться и перекинуться парой ничего не значащих слов почти со всеми членами общины — на свадьбу дочки старосты были приглашены все.
Холли немного переживала, как все пройдет — успела ли Лиз уговорить отца, не случилось ли новых форс-мажоров... Но когда подошла к церкви, по царящей там веселой суматохе поняла, что девушка добилась своего — никакого напряжения, перешептываний, тревожных взглядов.
Торжественная часть получилась традиционной — гости, невеста в роскошном белом платье с весьма смелым декольте, жених в смокинге и бабочке, священник, море цветов и торжественная музыка.
Холли первый раз была на свадьбе и думала, что будет впечатлена, но — нет. Церемония показалась ей затянутой и скучной. Никакого трепета, никаких слез и уж тем более, никакой зависти, несмотря на всю роскошь и торжественность.
«Если я вдруг соберусь замуж, все будет по-другому», - решила Холли.
Не то, чтобы она мечтала о свадьбе... с ее-то шрамами! Она даже помыслить об отношениях не могла! Но речь-то о свадьбе... когда-то, как многие девочки, она тоже представляла себя невестой.
После церемонии началось веселье. Банкет накрыли на полянке рядом с церковью. Столы были расставлены полукругом, в центре которого установили небольшую сцену. В начале вечера ее заняли музыканты — четверо парней, которых пригласили в общину на один день. Ребята оказались настоящими волшебниками: под звуки их музыки ноги будто сами собой начинали приплясывать. Хотелось забыть обо всем и закружиться в танце, радуясь жизни.
Большинство гостей так и поступило. Столы раздвинули и начались танцы. Поначалу все было чинно и спокойно, но чем дальше, тем более свободными и смелыми становились движения.
Через три часа музыканты ушли и наступило затишье. И вот тогда на сцену вышли двуликие. В один миг атмосфера изменилась. Вместо веселья и счастья над поляной словно повисла туча настороженности и неприятия.
Холли насторожилась. Подняв бокал с легким вином, она сделала вид, что пьет и украдкой принялась разглядывать окружающих людей. То, что она видела, совсем не радовало...
«Мне здесь не место», - с поразительной ясностью поняла вдруг девушка.
Если раньше это чувство было неясным, неоформленным, то теперь превратилось в четкое осознание.
На лицах гостей — мужчин, женщин и даже детей! - застыли гримасы презрения, отвращения, брезгливости... и жажды крови. Эти люди, которые, бросили все и сбежали в Ривертаун, потому что не смогли жить в обществе, где нужно сосуществовать с двуликими... Люди, которые оказались слишком слабыми, чтобы дать оборотням и вампирам отпор в реальном мире, здесь, в общине, словно горели желанием отыграться. И их не смущало, что двуликих меньше, что их пригласили на праздник, что на них ошейники, запершие вторую ипостась...
«Это неправильно», - подумала Холли.
Нет, она не собиралась вмешиваться. Просто с болью осознавала, что отличается от этих людей. Несмотря на то, что причинили ей двуликие, она не испытывала неприязни ко всему их виду.
Между тем оборотни-жонглеры, которые вышли первыми, не обращали внимания на атмосферу. С дежурными улыбками, больше напоминающими оскалы, они профессионально и безупречно отыграли несколько номеров и уступили сцену следующим.
В целом, номеров было немного. Одним из последних выступал Макс. Он вышел на сцену в роли циркового силача и напоказ, играя мускулами на обнаженном торсе, поднимал здоровенные бочки, сгибал металлические прутья, ломал подковы, рвал канаты, отжимался на одном пальце — весь стандартный цирковой набор.
Взгляд Холли против воли возвращался к оборотню. Красота сильного мужского тела завораживала, рождала в груди странный трепет. И пусть девушка до сих пор была невинна — шрамы на теле сделали для нее невозможными близкие отношения — она не была слепой или каменной.
Вскоре выступление закончилось. Двуликие ушли и на сцену вернулись музыканты. Однако прежней легкости и веселья уже не было. Некоторые из гостей переговаривались вполголоса и хмуро поглядывали на палатку, где скрылись двуликие.
Холли, сидевшая за одним из крайних столов, буквально кожей ощутила грядущие неприятности.
«Пора уходить», - решила она. - «Тем более, Макс, похоже, передумал «проявлять внимание».
Девушка уже собиралась попрощаться с соседями по столу и уйти, как почувствовала, что ее приобняли со спины — словно теплый кокон окутал озябшие по вечерней прохладе плечи.
- Привет, конфетка! - громким шепотом пропел ей в ухо Макс. - Я весь день мечтаю о твоих пирожках! Мы уже закончили, давай, пойдем к тебе и ты меня угостишь...
И вроде говорил оборотень обычные слова, но тон был такой, будто он вкладывал в них совершенно иной смысл. Холли отчаянно покраснела и поймала устремленные на себя негодующие и неприязненные взгляды соседей по столу.
Миссис Чодим, мисс Вакус, мистер Драм... Они весь вечер улыбались ей. Миссис Чодим приглашала на собрания кружка вышивания по средам. Мисс Вакус, понизив голос до таинственного шепота и краснея, рассказывала, где обедают мужчины со стекольного заводика. Мистер Драм предложил обращаться к нему, если возникнут проблемы в доме — печь сломается или трубы засорятся — и он поможет совершенно бесплатно, потому что «такие хорошенькие девушки не должны думать о таких приземленных вещах».
И вот они сейчас, не дав ей сказать и слова в свое оправдание, смотрели на нее, как на шлюху, которая собирается обслужить клиента прямо на этом самом столе.
Холли дернулась, сбрасывая с себя нежеланные объятия.
- Что вы себе позволяете? - возмущенно воскликнула она. - Это неслыханно! Я буду жаловаться!
- Эй-эй! - протянул Макс, демонстративно поднимая руки и отступая на шаг назад. - Чего ты взъелась? Я ж любя! Поверь, детка, такого со мной никогда не было...
- Замолчите! - воскликнула Холли, вскакивая со стула. - Это возмутительно!
- Детка, что там пирожки! Вот твои булочки — лучшие! Горячие, пышные... Пойдем, накормишь меня... - чуть не мурлыкая, как большой кот, пропел оборотень. - А я тебе отплачу... Хорош-о-о так отплачу... Обеща-а-аю, ты будешь довольна...
Громкий голос Макса, да и само присутствие оборотня привлекло внимание остальных гостей. Люди повернулись в их сторону, а несколько человек и вовсе поднялись со своих мест с явным намерением показать наглому оборотню, кто здесь главный. Они пока не торопились, пристально наблюдая за тем, как поведет себя она, Холли — новая жительница резервации...
Но никто не спешил прийти ей на помощь.
Холли стало откровенно не по себе. Все же она не планировала провоцировать жителей общины и не хотела скандала. Уговор был только на проявление внимания, а не на то, что она ответит взаимностью! А тут... того и гляди, ненависть, которую испытывают жители общины к двуликим, перекинется и на нее.
- Пойдите прочь! - стараясь ничем не выдать свой страх, воскликнула Холли. - Ваше поведение недопустимо!
Она смогла обмануть людей, но не оборотня. Взгляд Макса вдруг стал острым, а губы сжались в тонкую линию. Холли мысленно взмолилась, чтобы мужчина не стал продолжать спектакль, чтобы решил, что уже достаточно «проявил внимания».
К счастью, Макс не стал доводить ситуацию до взрыва.
- Малышка, не горячись! Здесь не место для этого, - многозначительно, с намеком улыбаясь, промурлыкал оборотень. - Подожди, когда мы останемся наедине... Буду ждать с нетерпением!
И оборотень, послав на прощание воздушный поцелуй, неторопливо удалился. Холли осталась одна среди толпы гостей, молча глядящих не нее.
- Так какой другой парень? - с нажимом повторил вопрос Макс.
- Симпатичный такой... Майлз, кажется, - удивившись интересу оборотня, все же ответила Лиз. - Он приходил к папе, просился работать в шахту. Я папе чай приносила, случайно услышала.
Макс, словно почуявший добычу хищник, наклонился вперед, черты лица его заострились и он не мигая сверлил холодным взглядом дочку старосты.
- Что за шахта? - спросил он.
Но тут девушка заметила торт и, мгновенно забыв обо всех оборотнях на свете, как зачарованная, подошла к нему.
- Какой красивый! - благоговейно прошептала она. - Холли, ты просто волшебница, именно такой я и хотела!
Холли зарделась от похвалы. Все же она переживала, получится ли у нее, понравится ли результат невесте.
- И платье я хочу свое, а не мамино! - вспомнила причину своей истерики Лиз и тут же спросила Холли: - А может мне его порвать — ну, как бы случайно? И тогда папа должен будет разрешить... я же не могу быть на свадьбе голой?
Холли удивилась. Лиз, насколько она успела ее узнать, была девушкой сентиментальной, романтичной, в ее духе было скорее мечтать выйти замуж в мамином платье и бережно хранить его, чтобы потом передать дочери. А тут такое...
- Что за шахта? - теряя терпение, повторил Макс.
- А? - с трудом вернулась в реальность Лиз. - Ну, наша шахта... Там для стекла вещества всякие добывают.
- И при чем тут оборотни? - продолжал допытываться Макс.
- Так ведь там оборотни работают, - пожала плечами Лиз, продолжая разглядывать торт.
- Оборотни? - удивился Макс. - Оборотни работают на людей?
- А что? - девушка на секунду отвлеклась от торта и посмотрела на мужчину. - Они сами к папе приходят... Те, кого выгнали или кто сам ушел, или у кого зверь не проснулся. Им некуда идти, вот папа и берет их на работу...
- Но вы же резервация! - изумилась Холли. - Вы закрылись от внешнего мира, чтобы не сталкиваться с двуликими!
- А мы и не сталкиваемся, - фыркнула Лиз. - Оборотни разговаривают только с папой, а потом уходят в шахту. Они живут там, а не с нами.
- Где живут? - опасно тихо спросил Макс. - Под землей?
- Не знаю, - начиная сердиться, ответила дочка старосты. - Я там не была. Холли, ну помоги! - воскликнула девушка, притопнув ногой. - Как мне убедить папу, что мамино платье не подойдет? Это же моя свадьба! Все должно быть по-моему!
Глава 6
Макс и Холли переглянулись. Девушка опасалась, что Макс будет продолжать допрос, но тот промолчал. И молчал все то время, что Холли разбиралась с Лиз: успокаивала, убеждала не горячиться, а поговорить с отцом, снова успокаивала, снова убеждала...
И ни слова о шахтах и оборотнях.
Сорок минут спустя Лиз ушла. Холли не смогла сдержать облегченного вздоха — общение с девушкой вымотало ее сильнее, чем многочасовое стояние у плиты или вымешивание теста.
- Тебе стоит выпить чаю, - раздался чуть насмешливый голос Макса.
Он заговорил впервые с того момента, как услышал про шахты.
- Да, пожалуй, - согласилась Холли, присаживаясь напротив оборотня и наливая себе остывший напиток. Подогревать или заваривать новый у нее просто не было сил.
Несколько минут прошло в тишине. Холли наслаждалась вкусом напитка и отсутствием Лиз. Макс просто ждал, пока девушка немного придет в себя.
Когда Холли выпила чай, мужчина счел, что момент подходящий:
- Вот видишь, я знал, что ты мне поможешь.
- Я же ничего не сделала, - удивилась Холли.
- Не скромничай, - проворчал мужчина. - Без тебя я бы ее сразу прибил. И не узнал о шахте.
- Ты преувеличиваешь, - улыбнулась Холли. И тут же нахмурилась. - Вообще, это странно. Как они могут нанимать оборотней? Это же резервация!
- Ничего странного, - хмуро сказал Макс. - Местный вожак, староста по вашему — хитрая сволочь, умеет пользоваться ситуацией. Оборотни редко живут одни, в нашей природе искать стою, даже если вторая ипостась не стайное животное. Поэтому, если оборотня изгнали или вынудили уйти, он согласится на любые условия, лишь бы не быть в одиночестве.
- И что ты теперь будешь делать? - спросила Холли. - Наймешься в шахту?
Макс на мгновение задумался.
- Нет, - сказал он. - Действуем, как договорились. Это даст мне больше свободы.
Холли в этом очень сомневалась, но спорить не стала. В конце концов, он взрослый мужчина, у него есть опыт работы в полиции.
- Как скажешь, - пожала плечами девушка, допивая чай. - Делай, что нужно. Я помогу, чем смогу. Тебе наверное, уже пора?
- Да, - кивнул мужчина. - Придется побыть цирковым пуделем.
Холли невольно рассмеялась.
- Уже хочу посмотреть.
- Позор на мою седую шкуру, - скривился Макс. - Надеюсь, никто из медведей никогда не узнает об этом.
- Но ты же не ради денег это делаешь, а ради Майлза, - попробовала утешить его Холли.
- Всем будет плевать, - проворчал Макс. - Они будут обсуждать альфу, который выступал перед людьми в резервации. В ошейнике. Сосцы праматери, ниже падать просто некуда!
Макс нервно потер шею, а потом хлопнул по столешнице ладонями, словно подводя итог, и встал.
- Найду Майлза и башку ему откручу, - сказал он. - Чтоб головой думать начал, а не велся на первое же предложение.
- Ты уверен, что он там? - спросила Холли.
- Печенкой чую, - рыкнул Макс и добавил без перехода: - Проводи меня.
И, не дожидаясь ответа, оборотень направился к двери. Холли поспешила за ним.
- Знаешь, что говорить, если спросят? - спросил Макс, положив руку на ручку двери.
- Придумаю что-нибудь.
Макс удовлетворенно кивнул, и вышел на улицу. На крыльце он порывисто обернулся, ослепительно, прямо-таки залихватски улыбнулся и сказал чуть громче, чем надо:
- Милая, твои пироги — лучшее, что я ел в жизни! Если ты так готовишь, я готов жениться на тебе прямо сейчас!
Холли на мгновение опешила, а потом сообразила, что это сделано для случайных свидетелей. Следуя своей роли, Холли скрестила руки на груди и демонстративно поджала губы.
- Иди своей дорогой, оборотень! - возмущенно воскликнула она. - Твои шутки неуместны.
Ответ мужчине понравился. Макс едва слышно хмыкнул, подмигнул девушке и энергичной походкой двинулся прочь.
А Холли вернулась в пекарню.
«Сумасшедший дом!» - подумала она, обводя взглядом опустевшую кухню. - «И это еще только утро! Боюсь, что будет днем!»
В который раз девушка порадовалась, что в организации свадьбы Лиз участия не принимает. Она очень ясно представляла, что сейчас творится в доме невесты. И обычная-то свадьба — из ряда вон выходящее событие, а уж свадьба, где невесту заставляют выходить замуж в платье, которое ей не по душе...
«Крики, слезы, топанье ногами и валерьянка», - вынесла про себя приговор Холли.
За тортом и пирогами должны были придти позже, поэтому Холли решила немного отдохнуть — ранний подъем и эмоциональная встряска изрядно вымотали ее.
Свадьба была назначена на три часа дня. К этому времени Холли была готова. Это был ее первый выход в свет в общине и девушка немного нервничала, выбирая наряд. Ей не хотелось показаться ни слишком чопорной, ни слишком развязной. В итоге Холли остановилась на сером платье с отделкой розовым кружевом и легкой укладке в свободную, украшенную белыми цветами, косу. Ее образ дополнили бледно-розовый зонт, перчатки и небольшая сумочка.
Бросив последний взгляд в зеркало и оставшись довольна результатом, Холли вышла из дома.
Церковь находилась в десяти минутах ходьбы — в резервации все находилось в десяти минутах ходьбы — и за это время Холли успела встретиться и перекинуться парой ничего не значащих слов почти со всеми членами общины — на свадьбу дочки старосты были приглашены все.
Холли немного переживала, как все пройдет — успела ли Лиз уговорить отца, не случилось ли новых форс-мажоров... Но когда подошла к церкви, по царящей там веселой суматохе поняла, что девушка добилась своего — никакого напряжения, перешептываний, тревожных взглядов.
Торжественная часть получилась традиционной — гости, невеста в роскошном белом платье с весьма смелым декольте, жених в смокинге и бабочке, священник, море цветов и торжественная музыка.
Холли первый раз была на свадьбе и думала, что будет впечатлена, но — нет. Церемония показалась ей затянутой и скучной. Никакого трепета, никаких слез и уж тем более, никакой зависти, несмотря на всю роскошь и торжественность.
«Если я вдруг соберусь замуж, все будет по-другому», - решила Холли.
Не то, чтобы она мечтала о свадьбе... с ее-то шрамами! Она даже помыслить об отношениях не могла! Но речь-то о свадьбе... когда-то, как многие девочки, она тоже представляла себя невестой.
После церемонии началось веселье. Банкет накрыли на полянке рядом с церковью. Столы были расставлены полукругом, в центре которого установили небольшую сцену. В начале вечера ее заняли музыканты — четверо парней, которых пригласили в общину на один день. Ребята оказались настоящими волшебниками: под звуки их музыки ноги будто сами собой начинали приплясывать. Хотелось забыть обо всем и закружиться в танце, радуясь жизни.
Большинство гостей так и поступило. Столы раздвинули и начались танцы. Поначалу все было чинно и спокойно, но чем дальше, тем более свободными и смелыми становились движения.
Через три часа музыканты ушли и наступило затишье. И вот тогда на сцену вышли двуликие. В один миг атмосфера изменилась. Вместо веселья и счастья над поляной словно повисла туча настороженности и неприятия.
Глава 7
Холли насторожилась. Подняв бокал с легким вином, она сделала вид, что пьет и украдкой принялась разглядывать окружающих людей. То, что она видела, совсем не радовало...
«Мне здесь не место», - с поразительной ясностью поняла вдруг девушка.
Если раньше это чувство было неясным, неоформленным, то теперь превратилось в четкое осознание.
На лицах гостей — мужчин, женщин и даже детей! - застыли гримасы презрения, отвращения, брезгливости... и жажды крови. Эти люди, которые, бросили все и сбежали в Ривертаун, потому что не смогли жить в обществе, где нужно сосуществовать с двуликими... Люди, которые оказались слишком слабыми, чтобы дать оборотням и вампирам отпор в реальном мире, здесь, в общине, словно горели желанием отыграться. И их не смущало, что двуликих меньше, что их пригласили на праздник, что на них ошейники, запершие вторую ипостась...
«Это неправильно», - подумала Холли.
Нет, она не собиралась вмешиваться. Просто с болью осознавала, что отличается от этих людей. Несмотря на то, что причинили ей двуликие, она не испытывала неприязни ко всему их виду.
Между тем оборотни-жонглеры, которые вышли первыми, не обращали внимания на атмосферу. С дежурными улыбками, больше напоминающими оскалы, они профессионально и безупречно отыграли несколько номеров и уступили сцену следующим.
В целом, номеров было немного. Одним из последних выступал Макс. Он вышел на сцену в роли циркового силача и напоказ, играя мускулами на обнаженном торсе, поднимал здоровенные бочки, сгибал металлические прутья, ломал подковы, рвал канаты, отжимался на одном пальце — весь стандартный цирковой набор.
Взгляд Холли против воли возвращался к оборотню. Красота сильного мужского тела завораживала, рождала в груди странный трепет. И пусть девушка до сих пор была невинна — шрамы на теле сделали для нее невозможными близкие отношения — она не была слепой или каменной.
Вскоре выступление закончилось. Двуликие ушли и на сцену вернулись музыканты. Однако прежней легкости и веселья уже не было. Некоторые из гостей переговаривались вполголоса и хмуро поглядывали на палатку, где скрылись двуликие.
Холли, сидевшая за одним из крайних столов, буквально кожей ощутила грядущие неприятности.
«Пора уходить», - решила она. - «Тем более, Макс, похоже, передумал «проявлять внимание».
Девушка уже собиралась попрощаться с соседями по столу и уйти, как почувствовала, что ее приобняли со спины — словно теплый кокон окутал озябшие по вечерней прохладе плечи.
- Привет, конфетка! - громким шепотом пропел ей в ухо Макс. - Я весь день мечтаю о твоих пирожках! Мы уже закончили, давай, пойдем к тебе и ты меня угостишь...
И вроде говорил оборотень обычные слова, но тон был такой, будто он вкладывал в них совершенно иной смысл. Холли отчаянно покраснела и поймала устремленные на себя негодующие и неприязненные взгляды соседей по столу.
Миссис Чодим, мисс Вакус, мистер Драм... Они весь вечер улыбались ей. Миссис Чодим приглашала на собрания кружка вышивания по средам. Мисс Вакус, понизив голос до таинственного шепота и краснея, рассказывала, где обедают мужчины со стекольного заводика. Мистер Драм предложил обращаться к нему, если возникнут проблемы в доме — печь сломается или трубы засорятся — и он поможет совершенно бесплатно, потому что «такие хорошенькие девушки не должны думать о таких приземленных вещах».
И вот они сейчас, не дав ей сказать и слова в свое оправдание, смотрели на нее, как на шлюху, которая собирается обслужить клиента прямо на этом самом столе.
Холли дернулась, сбрасывая с себя нежеланные объятия.
- Что вы себе позволяете? - возмущенно воскликнула она. - Это неслыханно! Я буду жаловаться!
- Эй-эй! - протянул Макс, демонстративно поднимая руки и отступая на шаг назад. - Чего ты взъелась? Я ж любя! Поверь, детка, такого со мной никогда не было...
- Замолчите! - воскликнула Холли, вскакивая со стула. - Это возмутительно!
- Детка, что там пирожки! Вот твои булочки — лучшие! Горячие, пышные... Пойдем, накормишь меня... - чуть не мурлыкая, как большой кот, пропел оборотень. - А я тебе отплачу... Хорош-о-о так отплачу... Обеща-а-аю, ты будешь довольна...
Громкий голос Макса, да и само присутствие оборотня привлекло внимание остальных гостей. Люди повернулись в их сторону, а несколько человек и вовсе поднялись со своих мест с явным намерением показать наглому оборотню, кто здесь главный. Они пока не торопились, пристально наблюдая за тем, как поведет себя она, Холли — новая жительница резервации...
Но никто не спешил прийти ей на помощь.
Холли стало откровенно не по себе. Все же она не планировала провоцировать жителей общины и не хотела скандала. Уговор был только на проявление внимания, а не на то, что она ответит взаимностью! А тут... того и гляди, ненависть, которую испытывают жители общины к двуликим, перекинется и на нее.
- Пойдите прочь! - стараясь ничем не выдать свой страх, воскликнула Холли. - Ваше поведение недопустимо!
Она смогла обмануть людей, но не оборотня. Взгляд Макса вдруг стал острым, а губы сжались в тонкую линию. Холли мысленно взмолилась, чтобы мужчина не стал продолжать спектакль, чтобы решил, что уже достаточно «проявил внимания».
К счастью, Макс не стал доводить ситуацию до взрыва.
- Малышка, не горячись! Здесь не место для этого, - многозначительно, с намеком улыбаясь, промурлыкал оборотень. - Подожди, когда мы останемся наедине... Буду ждать с нетерпением!
И оборотень, послав на прощание воздушный поцелуй, неторопливо удалился. Холли осталась одна среди толпы гостей, молча глядящих не нее.