Глава 65
В моей голове зародился дерзкий план, дающий возможность снять заклятие с князя Дальних земель. О нём я вкратце поведала заинтересованным особам: самому Владиславу и его наследнику – Вальдемару - Воланду. Между нами была достигнута предварительная договоренность о возможном сотрудничестве, и дальнейшее пребывание в стенах княжеского замка потеряло всякий смысл.
Помня, что Уильям ждёт меня до заката в Туманной лощине, я понимала, что очень сильно запаздываю. Оставив Воланду «злополучный» свиток Розалинды Скорр, я заторопилась в обратный путь, не забыв прихватить с собой шкатулку рода Монарди.
Не зная, чем заслужила особое отношение князя к своей персоне (может быть, повествованием итога сказки про Белоснежку), но Владислав приказал своему сыну предоставить мне скаковую лошадь Марианны.
- Ничего не бойся! – напутствовал меня Вальдемар, провожая до самых ворот крепостной стены. – Духи этих мест будут охранять твой путь.
- Духи? – непроизвольно вырвалось у меня, и я почувствовала, как паника вновь возвращается, со всеми вытекающими последствиями...
- Я попросил их присматривать за тобой, - авторитетно заявил наследник замка. – Они проведут тебя через опасности этих мест и уберегут от беды.
«Странно… - подумалось мне, - ведь до сих пор опасность я видела только в лице князя Дальних земель?!» Но спорить не стала.
Любимая лошадь Марианны летела, будто стрела, выпущенная из лука. Леса, поля, холмы – всё сливалось в размытый пейзаж.
Моей целью была таверна «У старого плута», приютившая нас с Уильямом накануне. Я отчаянно надеялась, что, не дождавшись меня в условленном месте, детектив будет ждать вестей от своих разведчиков именно там.
Когда, наконец, показались знакомые постройки, картина, развернувшаяся перед моими глазами, оказалась далека от предполагаемой.
Перед таверной, прямо посреди двора, яростно сражались двое необузданных драчунов. К своему изумлению, я узнала в них Уильяма и Рея. Они ожесточенно обменивались ударами, вздымая в воздух клубы пыли. Лицо сыщика было покрыто ссадинами, из разбитой губы сочилась кровь. У виконта под глазом красовался огромный синяк, а одежда была местами порвана.
На мгновение застыв в оцепенении, я решила прекратить это бесчинство, привлекая внимание дерущихся оглушительным свистом.
Резко осадив лошадь и спрыгнув на землю, гневно обратилась к «забиякам». Кажется, моё появление застало противников врасплох. Они на секунду замерли, уставившись на меня ошарашенным взглядом.
- Что здесь творится? Объяснитесь немедленно! – «прогромыхала» я, полная негодования.
Уму непостижимо, что двое лучших друзей сошлись в ожесточенной схватке. Ярость и злость всё ещё сверкали в их глазах, но уже невооруженным взглядом было заметно, что в их взгляде промелькнуло что-то похожее на смущение и … стыд…
***
- Ты сильно испугалась? – Арик нежно приобнял Софью за плечи, чувствуя, как она всё ещё дрожит после напряженной сцены задержания преступницы. – Всё кончилось, Новосёл, она больше никому не сможет навредить…
Софья вздрогнула от его прикосновения. Тепло, исходящее от молодого человека, было таким желанным, таким успокаивающим, что она невольно прильнула к нему, ненадолго забыв обо всём на свете.
Её сердце забилось быстрее, и она постаралась взять себя в руки. Девушка знала, что это просто дружеский жест, проявление заботы, не более. Но от осознания этого почему-то становилось ещё больнее.
Она боялась, что малейшее изменение поведения может выдать её тщательно скрываемые чувства. Софья упрямо твердила себе, что между ними не может быть ничего большего, чем дружба, ведь Арик относится к ней лишь как к своей соседке по подъезду, знакомой с детских лет.
Но она… она была безнадёжно влюблена.
Девушка отстранилась, стараясь не смотреть ему в глаза.
- Спасибо, Арик, я просто немного перенервничала, - проговорила она, чувствуя, как краска заливает её щёки.
Подойдя к окну больничного коридора, Софья отчаянно делала вид, что сосредоточенно изучает погоду за стеклом, лишь бы не встречаться с ним взглядом. Ей казалось, что он видит её насквозь, читает её мысли, распознаёт ту бурю эмоций, что бушевали сейчас у неё внутри. И от этого страха становилось ещё сложнее дышать.
Арик, почувствовав неловкость девушки, не делал никаких попыток приблизиться к ней и остался стоять на прежнем месте.
- Пойдём, выпьем кофе. Это поможет тебе прийти в себя, - предложил он, стараясь говорить как можно более непринуждённо.
Софья кивнула, не оборачиваясь. Она боялась, что, если посмотрит на него сейчас, то просто не сможет сдержать слёзы от ощущения своей уязвимости, как маленькая девочка, нуждающаяся в защите и поддержке…
Они молча пили кофе, стоя у автомата. Софья чувствовала на себе обеспокоенный взгляд соседа, но не решалась поднять глаза. Наконец, Арик прервал тягостное молчание:
- Новосёл, ты о-о-очень красивая девушка! И в любой ситуации, чтобы ни случилось, всегда можешь рассчитывать на меня! Только я – не романтик! У нас с тобой не может быть ничего, кроме дружбы. Прости…
- Не утруждайся! – Софье удалось на мгновение взять себя в руки. Она сунула стакан с недопитым кофе в контейнер для мусора и быстрой походкой заспешила по коридору, пытаясь убежать как можно дальше от предмета своих девичьих грёз.
Она даже не замечала, куда бежит, лишь бы подальше от его сочувственного взгляда. Слезы застилали глаза, а в ушах всё ещё звенели последние слова Арика.
Внезапно девушка споткнулась, едва не упав, и «впечаталась» во что-то твердое. Подняв заплаканное лицо, она увидела перед собой мужчину, чей образ был ей смутно знаком.
Он был одет совершенно неподобающе для больничной обстановки. Вместо привычного халата или делового костюма на нём был длинный чёрный плащ, полностью скрывающий фигуру, а голову покрывала широкополая шляпа, отбрасывающая тень на всё лицо.
Незнакомец молча смотрел на неё, и взгляд, казалось, проникал в самую душу. В его глазах Софья увидела не осуждение и любопытство, а какое-то странное всепонимающее сочувствие. Он словно знал, что она переживает.
- Ну, здравствуй, странница! А я за тобой! – мужчина протянул ей руку, обтянутую чёрной перчаткой.
Софья колебалась лишь мгновение, чтобы принять его помощь. Его прикосновение оказалось неожиданно тёплым и успокаивающим. В тот же миг вся тревога и боль, что терзали её в последнее время, словно отступили на второй план.
Мужчина лишь слегка кивнул и повёл девушку за собой, продолжая идти по запутанным больничным коридорам, в сторону, куда она и сама не знала. Его присутствие было здесь странным, даже пугающим, но в этот момент Софья чувствовала себя в полной безопасности…
Глава 66
Когда страсти немного утихли, и нам троим, наконец, удалось успокоиться, было решено для дальнейших «переговоров» воспользоваться комнатой Уильяма в таверне «У старого плута».
- Нужно всё разложить по полочкам, чтобы понять, как действовать дальше, - начала я, стараясь говорить ровно и уверенно. – Рейман, что заставило вас отправиться за нами следом? Признаться, я сильно удивилась, увидев Ваше уполномоченное Высочество в этих краях…
- Сильно удивилась? – прорычал виконт, передразнивая меня, и его голос задрожал от еле сдерживаемой ярости. – Как вы могли?! Как посмели за моей спиной сговориться о тайном побеге?! Вы осознаёте вообще, к каким последствиям может привести ваш необдуманный, дерзкий поступок?!
- Рейман, послушай, - начал, было, Уильям, но тот перебил его, негодующе взмахнув рукой.
- Нет! Это вы послушайте! Я сломя голову гнал за вами три дня! Три дня, чтобы высказать вам всё, что я думаю! Чтобы понять, что у вас было на тот момент в головах, когда вы собрались одурачить лучшего друга! – голос Реймана сорвался на крик.
Он перевёл дыхание, пытаясь усмирить бушующие эмоции.
- Я действительно думал, что мы с вами друзья. Но, видимо, ошибался, – виконт повернулся в мою сторону и приковал меня к месту своим тяжелым взглядом. - Вы предпочли, Нэнси, оставить меня в неведении…
Мне стало неуютно под его угрюмым взором, и я осознала, что вся его гневная тирада касалась напрямую моей персоны.
- Ну, достаточно лирики, как говорится, - Рейман выпрямился, и в его глазах появился стальной блеск. – У меня есть приказ Императора – доставить девицу Нэнси Скорр в императорский дворец под охраной!
При этих словах виконт достал из-под камзола сложенный пергамент с императорской печатью.
Уильям присвистнул от удивления, я же пыталась осмыслить услышанное…
Неожиданный поворот! Хотя… учитывая ход последних событий в доме графини Розалинды, это показалось мне вполне логичным требованием местного правителя.
- Хорошо, - примирительным тоном я сделала попытку успокоить Рея. – Я добровольно отправлюсь с вами к Императору, без необходимости привлекать дополнительную охрану. Только у меня есть информация, напрямую касающаяся князя из рода Лаки, которой я хотела бы с ним поделиться.
Рейман недоумённо воззрился на меня, видимо, пытаясь понять, что именно я намереваюсь сделать. В свою очередь, детектив резко изменился в лице, явно выдав свое замешательство по поводу моей осведомлённости о его семейных тайнах.
- Твоя сестра, Уильям, жива, но находится под воздействием магических чар в нижних залах замка Дальних земель.
Сыщик, казалось, окаменел от такого известия, его взгляд застыл, устремлённый в пустоту комнаты.
- И ещё… князь Владислав просил о встрече с тобой, - продолжила я свою «дипломатическую» миссию, обращаясь к главе рода Лаки. – Он желает обсудить некоторые вопросы, касающиеся будущего Марианны. К тому же, его сын, Вальдемар, шлёт тебе горячий привет.
- Валька?! – удивленно вскинув брови, Уильям глубоко вздохнул, словно выныривая из ледяной воды. – Он тоже в замке?
- Угу, - буркнула я, с любопытством следя за его реакцией, - он вроде упоминал, что вы дружили в детстве…
- Мне нужно срочно навестить правителя Дальних земель, - решительно заявил детектив. – Я хочу увидеть свою сестру!
- Что же, в твоём распоряжении скаковая лошадь Марианны. Она вмиг домчит тебя до владений князя Владислава…
Рейман растерянно переводил взгляд с одного на другого, видимо, силясь понять, что здесь сейчас происходит, и, явно теряясь в догадках, начал опять горячиться:
- Кто-нибудь из вас «снизойдёт» до моей скромной персоны и поведает, в чём суть дела?
- Просто всем нам известный Уильям Грей решил не обнародовать факт принадлежности к древнему княжескому роду, ранее проживающему в этих местах, - не преминула я вставить «шпильку» в репутацию сыщика, злясь на то, что тот решил использовать меня вслепую. – Кстати, а как зовут наследника князя Владислава?
- Вальтер! - удивился детектив моему вопросу, который донимал меня с тех самых пор, когда я узнала, что князь Дальних земель «ненастоящий»…
- Вот, гад! – непроизвольно вырвалось у меня. – Всё-таки соврал!
Видя мою реакцию на его слова, Уильям расхохотался, чем, безусловно, разрядил обстановку.
- Валька с детства был склонен к излишней театральности, и не стоит его за это строго судить – весь в мать!
***
Нэнси, подперев подбородок рукой, разглядывала разложенные перед собой бумаги с заметками и пыталась собрать воедино ту информацию, что получила из магических подсказок за последние дни.
Поздний час уже давно пробил, весь дом погрузился в темноту, и только рабочий кабинет барона Павловского, где расположилась девушка, освещался неярким светом свечей старинного канделябра.
Неожиданно мирную тишину разорвал странный скрежет, словно кто-то с усилием царапал старое дерево. Анна от неожиданности на мгновение замерла, но затем поняла, что звук доносится из тайного прохода.
Не теряя ни секунды, она встала, ощущая несвойственную для себя решительность, и уверенными движениями открыла потайную дверь. Панель бесшумно отошла в сторону, открывая мрачный проход в непроглядную тьму.
Подхватив канделябр с зажженными свечами, Нэнси, сделав глубокий вздох, бесстрашно шагнула в темноту. Сырой воздух тайного лабиринта обдал её лицо. Капли влаги стекали по холодным стенам. Девушка шла осторожно, высоко поднимая единственный источник света, стараясь не споткнуться о неровный пол.
Звуки, которые она слышала, становились всё громче и отчетливее: приглушенное бормотание, смешанное с ругательствами на каком-то не совсем понятном ей языке.
Немного не доходя до злополучной решетки-ловушки, где они с Рейманом в последний раз обнаружили труп некоего Савелия Игнатьевича, Нэнси наткнулась на молодого мужчину, пытающегося осветить пространство прохода неким незнакомым ей предметом.
На вид ему было лет двадцать пять. Одет он был в странную облегающую одежду, которую девушке никогда ранее не приходилось видеть. Лицо его было искажено гримасой раздражения, а его ругательства звучали всё громче и сердитее.
Но что поразило Нэнси больше всего – это то, что у него были глаза разного цвета: один – ярко-голубой, словно осколок льда, а другой – глубокий, почти черный, как горький шоколад.
Он резко обернулся, заметив её, и его разноцветные глаза расширились от удивления.
- Да чтоб вас всех… - пробормотал растерянно незнакомец. – Где я вообще?! Что это за дыра?!
Анна машинально подняла канделябр повыше, решив в случае нападения использовать его, как оружие для защиты. Молодой человек сделал шаг в её сторону и застыл, как вкопанный, восторженно разглядывая девушку с головы до ног.
- Действительно рыжая! – выдал он свой вердикт перед изумлённой Нэнси…
Глава 67
Сегодня ночью мне было не до сна. Эмоции переполняли меня, грозясь довести до истерики.
После того как Уильямом было принято решение незамедлительно отправиться к князю Дальних земель, чтобы увидеть сестру, мы с Рейманом, покинув таверну «У старого плута», перебрались в «Королевский приют».
В конспирации необходимости больше не было, значит, на обратном пути я надеялась пользоваться более комфортабельными условиями размещения при остановках на ночлег.
Виконт был невероятно зол на меня и, громко хлопнув дверью своей комнаты, скрылся в отведенных ему покоях.
Бессонница терзала меня уже несколько часов. Ворочаясь в душной постели гостиничного номера, я чувствовала себя пленницей собственных мыслей, которые неуклонно возвращались к персоне Реймана де Бара, что находился буквально по соседству.
Не выдержав напряжения, я решила выйти на свежий воздух, заприметив ещё с вечера уютный садик во дворе «Королевского приюта».
Ночная тишина окутала меня, словно мягким покрывалом, даря прохладу, смешанную с ароматом поздних цветов. Все вокруг было залито лунным сиянием – Мистическое светило продолжало господствовать на тёмном небе.
Я заворожено вглядывалась в его свечение, чувствуя, как тревога в моем сердце постепенно утихает, уступая место странному умиротворению.
- Нэнси, почему вы со мной так поступили? – вдруг услышала я печальный голос Рея.
Он неслышно подошёл почти вплотную, неожиданно оказавшись за моей спиной. В груди у меня всё болезненно сжалось. Лунный свет, казавшийся таким успокаивающим мгновение назад, теперь резко и безжалостно высвечивал неизбежность назревающего разговора. Больше нельзя было откладывать. Пришло время объясниться…
- А если я скажу, что влюблена в вас по уши, - решив не скрывать более истинное положение вещей, я решила признаться виконту в своих чувствах. – И мне невыносимо больно находиться рядом с вами и терпеть ваше равнодушие…