Синеглазка покачала головой, но промолчала. Альфис завороженно слушал.
О чем Джерри говорит? Какую первую практику он завалил? И где был Альфис? Неужели рядом с братом?
Джерри поднял с пола рюкзак Блатного и пошёл к двери. Не успел тот постучаться, как Джерри распахнул дверь, взглянул Блатному в глаза и протянул рюкзак.
– Это твоё, – он кивнул Арвиду, пошёл к Синеглазке, встал напротив неё и посмотрел ей в глаза. – А это – твоё.
Глаза девушки тут же обрели глубокий синий цвет. Она встала и кивнула.
– Спасибо, – выдавила она из себя и направилась к выходу, стараясь не смотреть никому в глаза. – И тебе, Арвид.
Синеглазка прошла мимо него и поспешно покинула комнату близнецов. Лапочка поднялась, попрощалась с Джерри и Арвидом и поспешила за сестрой. Джерри перевёл взгляд на застывшего в дверях Арвида, бездумно уставившегося вслед уходящих девушек.
– Спасибо, Арвид, – кивнул Джерри. – И спокойной ночи, – он кивнул в сторону выхода. – На сегодня чаепитий достаточно. Можешь идти.
Арвид нахмурился, покачал головой и, прежде чем уйти, бросил:
– Больно надобно.
Дверь закрылась, и близнецы наконец-то остались одни. Альфис выдохнул и лег на свою кровать. Джерри сел в кресло, взял книгу и снова принялся читать.
Девушка на крыше зашевелилась, изображая руками воображаемую молчаливую скрипку. Альфис задумчиво уткнулся в подушку. Он приподнял голову и тихо спросил брата:
– А я раньше слышал, как звучит скрипка?
– Скрипка? – Джерри оторвался от книги. – Да, как-то было.
– Мне понравилось?
Джерри молчал, постукивая пальцем по переплёту книги. Лишь спустя несколько секунд он ответил:
– Ты не обратил внимания.
Голова Джерри была повернула к Альфису, его лицо оставалось неподвижным. Альфис вздохнул и тихо проговорил:
– Может, в следующий раз мне понравится?
– Вполне возможно, – кивнул Джерри и снова уставился в плоские бумажные листы.
Альфис ещё немного посидел на кровати, вслушиваясь в шелест переворачивающихся страниц. Ему казалось, что он ещё очень многое хотел спросить у Джерри, но забыл, что именно. Поэтому он просто наблюдал за братом, за сонно колышущейся травой на улице, за притихшим дыханием животных, спящих во дворе, за двором и за раскинувшимся простором где-то очень далеко. От их мерного дыхания Альфису стало спокойно. Он развернулся, осторожно взялся за привязанные к кровати петли и вжался в стену. Он дышал в такт девушке на крыше и совсем скоро уже спал, то у себя в комнате, то где-то далеко в поле, то с девочкой на крыше. Но даже во сне продолжал крепко держаться за петли, привязанные к его кровати, потому что боялся уйти слишком далеко.
Мир Джерома, 18.09.1114 г.
Первым проснулся хромой Цербер и неуклюже поплёлся на кухню. После этого для Альфиса начался новый беспокойный день. Он хотел, чтобы все прекратили просыпаться, снова замерли и больше не шевелились.
На соседней кровати спал Джерри. Альфис старался сфокусировать своё внимание на нём. Ему было гораздо проще чувствовать брата, чем всех остальных. Альфис осторожно наблюдал за его дыханием и размышлял, он ещё спит или уже проснулся? Но копошащиеся вокруг люди мешали. Альфис хмурился, тяжело дышал и пытался вспомнить все ругательные слова, которые знал. Последнее ему давалось с особым трудом.
А Джерри всё не двигался. Альфис снова тяжело вздохнул и уткнулся носом в стену.
– Я проснулся, – буркнул он стене.
– Доброе утро, – тут же ответил Джерри.
Конечно же он не спал.
Джерри протянул руку к блокноту, который лежал у его кровати на тумбочке, и принялся что-то записывать. Элла, выйдя из своей комнаты, пожелала слепому доброго утра и спокойных… чего? Альфис задумчиво сдвинул брови и осторожно сел на край кровати.
– Джерри, а что означает этот жест?
Джерри оторвался от своего занятия и повернул голову в сторону Альфиса. Тот сжал руку в кулак и сверху поставил вторую руку, выставив указательный и средний пальцы, пару раз пошевелил ими – в точности как показывала Элла.
– Насекомые, – ответил Джерри.
Альфис с трудом сдержал улыбку. Джерри молчал, повернув голову в сторону брата, да так долго, что Альфис в конце концов не выдержал, поджал ноги и уткнулся в них лицом. Джерри тут же отвернулся.
– Элла ничего интересного не рассказывала? – спросил Джерри.
Альфис наблюдал, как Элла бойко закинула свой рюкзак на плечо и поскакала по коридору.
– Нет, – покачал головой Альфис и задумался. – Она вчера целый день за Блатным бегала.
– Интересно, – задумчиво протянул Джерри, отложил записную книгу и поднялся с кровати. – Давай собираться. Дорога будет долгая.
Альфис нахмурился и пробурчал:
– Я собирался вчера.
– Сегодня тоже надо.
Альфис снова уткнулся в колени.
Дальше начались продолжительные утренние сборы. Умыться, одеться, причесаться…
Уже собранный, Альфис уселся на кровать в ожидании брата. Тот, как всегда, надевал костюм: брюки, рубашку, жилет, галстук, туфли. Только сегодня он зачем-то достал какой-то ремень с висящей на нём короткой палкой и опоясался им.
– Что это? – спросил Альфис. А Джерри тем временем достал из шкафа плащ-пальто и надел его. Альфис повернул голову в сторону брата. – Почему ты одеваешься не как обычно?
– Сегодня необычный день, – лишь ответил Джерри.
Альфис сдвинул брови ещё сильнее.
– Так я тебя не узнаю, – обиженно буркнул он.
– Узнаешь, – Джерри обернулся к брату и снова осмотрел его с ног до головы. – Может всё-таки обуешься? Мы будем в незнакомом месте.
– Нет, – покачал головой Альфис и ещё крепче поджал ноги.
Джерри пожал плечами.
– Можешь подождать меня во дворе. Я тебя позову.
Альфис с облегчением выдохнул, кивнул, спустился с кровати и шагнул на улицу, далеко за пределы Чистилища, с удовольствием ощутив мокрую траву под босыми ногами. Вокруг было тихо. Где-то далеко непрестанно копошились крошечные люди. Совсем как насекомые.
Альфис лег на ещё холодную траву, зарывшись в неё лицом. Он постарался оставить маленьких людей в доме за холмом и сконцентрировался на крошечной полянке, на которой лежал. Понять, что именно происходит там, было гораздо сложней, чем наблюдать за людьми. Мир, царящий под землей, казался Альфису неприступным и непонятым. Он чувствовал, что там что-то происходит, что земля кипит и дышит, но с трудом понимал, как именно. Для такого большого Альфиса было тяжело воспринимать что-то настолько маленькое. Но любопытство было сильнее здравого смысла, и он продолжал прислушиваться. Иногда казалось, что он почти уловил какое-то движение у самой поверхности. В такие моменты Альфис замирал и старался не дышать. Сегодня ему как никогда хотелось почувствовать этих крохотных созданий, которых Элла и остальные называли насекомыми.
Альфис отвлёкся на Джерри, который уже вышел во двор. Вот брат остановился и повернул голову. Альфис перевел внимание в том направлении и заметил Эллу. Альфис сконцентрировался на их головах. Они смотрели друг на друга. Их лица оставались неподвижными. Казалось, это могло продолжаться бесконечно, пока Элла не показала средний палец, а после развернулась и ушла. Джерри ещё недолго постоял и пошёл дальше, словно ничего не было. Лишь когда он вышел за ворота, его руки сложились в слова: «Твоя подружка – сука».
Альфис продолжал задумчиво наблюдать за Эллой, которая дошла до кирпичной колонны, ведущей на крышу, и полезла наверх.
Джерри свернул с дороги и направился к гаражу. К удивлению Альфиса там стояла какая-то незнакомая девушка. Альфис поднял голову. Они находились далеко, и Альфис не мог их слышать. Джерри стоял напротив гаража и говорил с девушкой. Его рука поднялась к лицу, он ударил по щеке указательным и средним пальцами два раза. Альфис поднялся и тут же шагнул к нему.
– Альфис, это Фели?с, – представил Джерри стоящую перед ними девушку. – Она ученица мейстера.
Девушка кивнула и улыбнулась.
– Наконец-то вы перестали расти, – усмехнулась Фели?с. – Помню, когда вы были совсем мелкими, – она показала рукой на уровень своего плеча и подмигнула. – На прошлой практике? Будто было вчера.
Альфис заметил, как напрягся Джерри.
– Вы и сами были немногим выше нас.
– О боги, – усмехнулась девушка и упёрла руку в бок. – Джерри, можешь обращаться ко мне на ты. Очень приятно, конечно, но не стоит.
– Как скажешь.
– Вы что-то рано, – девушка глянула на наручные часы. – Все будут выходить только через два часа.
– Я знаю, – кивнул Джерри. – Мы добираемся своим ходом.
Брови девушки поднялись, голова слегка наклонилась.
– Своим ходом? – уточнила она. – Даже на самой быстрой лошади вы доберётесь туда часа за четыре.
– Мы не на лошади.
Джерри подошёл к воротам гаража, достал пульт и нажал на кнопку. Ворота вздрогнули и еле слышно открылись.
Девушка многозначительно кивнула и усмехнулась.
– Так вот каково это – быть сыном Гунтаро.
Джерри проигнорировал комментарий, достал кожаные перчатки и молча подошёл к своему мотоциклу.
– А я-то думала, тут всё ещё средневековье, – Фелис рассматривала переливающийся синий узор на чёрном мотоцикле. – И что, тебе позволяют пользоваться этими штуками в этом мире?
– Да, – кивнул Джерри, поправил пальто и оседлал мотоцикл.
– Как удобно, – девушка ехидно улыбнулась.
Джерри сверил её пренебрежительным взглядом.
– Очень, – и надел чёрный, как и его костюм, шлем. – До встречи на практике, – завёл мотор и рванул вперёд.
Девушка проводила взглядом мотоцикл, невольно покачала головой и покосилась на слепого близнеца.
– Он что, тебя не берёт с собой? – Альфис вжал голову в плечи. Девушка снова бросила взгляд вслед уезжающему мотоциклисту. – Вот тебе и братик, да? Оставил тебя тут… – она обернулась к Альфису, но того уже не было рядом.
Краем глаза Джерри заметил застывшего у дороги Альфиса. Джерри пронёсся мимо него так быстро, что скоро силуэт Альфиса исчез где-то позади.
Далеко не все дороги в мире Джерома были приспособлены для того, чтобы на них разъезжать на мотоцикле. Уж что говорить об асфальте – многие в этом мире даже такого слова не слышали. И всё же училище могло позволить себе проложить дорогу до площадки практики. Ею Джерри и собирался воспользоваться.
Скорость на спидометре приближалась к 90 км/ч. Джерри ещё сильнее нажал на газ. Снова у дороги мелькнул силуэт Альфиса. Он исчез ещё быстрее.
100 км/ч. Альфис продолжал перемещаться вслед за мотоциклом вдоль дороги.
Джерри крепче сжал рукоятки мотоцикла. Вспомнит ли Альфис, как они тренировались? Ведь Джерри сегодня не напоминал об этом.
110 км/ч. Альфис продолжал следовать за ним. Джерри улыбнулся – на этот раз Альфис отлично справлялся. Можно прибавить скорость – так они доберутся ещё раньше, чем планировал Джерри.
Когда гладкая тёмная дорога сузилась, Джерри сбавил ход. Вскоре она сменилась на грунтовую. Альфис крохотной фигуркой стоял посреди поля, уткнувшись взглядом себе под ноги. Джерри свернул к небольшому навесу, остановился, заглушил мотор, стянул с себя шлем и вдохнул полной грудью.
Его окружал зелёный простор. Пейзаж пестрил разными цветами, а трава казалась неестественно яркой и искусственной. Джерри слез с мотоцикла, повесил на руль шлем, снял перчатки, убрал их в карманы и, не удержавшись, наклонился потрогать траву.
– Ты двигался очень быстро, – раздался за спиной тихий голос Альфиса.
Джерри сорвал длинную травинку и кивнул.
– Да, – поднялся и повернулся к брату. – Но ты ведь успел за мной. Теперь у нас есть свободное время, пока остальные не пришли, – Джерри перетёр травинку между пальцами, рассматривая оставленный ею яркий след. – Азадендум, – пояснил он. – Растет только в мире Номиошу, где много света и воды, – повернулся к Альфису и улыбнулся. – Забавно, что его решили вырастить здесь. Думаю, это было непросто.
– Угу, – Альфис повёл головой. – Тут много предметов. Мне не нравится.
– Да, – Джерри выбросил травинку и вышел из-под навеса. – Нужно немного потерпеть, – вдоль горизонта раскинулись разнообразные постройки, бросающие тёмные тени на ярко-зеленое поле. – Здесь собраны локации из разных миров, – и снова посмотрел на Альфиса. – В том числе и из Реальности. Много чего интересного.
– Мне не интересно, – Альфис спрятал руки в карманы и отвернулся.
Джерри тяжело вздохнул.
– Я знаю.
Джерри обошёл навес и направился к выложенной из плитки площадке, на которой должны были собраться допущенные к практике ученики. За ней возвышалась огромная металлическая конструкция, напоминающая переплетённый стебель с заострёнными листьями необычной формы.
На первый взгляд действительно могло показаться, что это умирающее растение. В высоту оно было выше пятиэтажного здания. Вдали, где небо сливалось с горизонтом, она круто изгибалась и падала в пропасть. Создавалось ощущение, будто ей нет конца и края. Однако Джерри помнил, что её длина составляет всего несколько километров.
– Мне здесь не нравится, – тихо проговорил Альфис.
– Я знаю, – кивнул Джерри, вглядываясь в огромное металлическое растение.
Встречный ветер набросился на незваных гостей, точно пытался уберечь забытый всеми уголок мира от людских тревог и беспокойств. Холодный порыв взъерошил волосы близнецов. Джерри убрал непослушную прядь и подставил лицо ветру. Альфис остался неподвижным.
– Помнишь, как мы тренировались? – Джерри повернулся к брату. Вместо ответа тот сдвинул брови. – Медленно собираешься, а потом занимаешь весь периметр. Надо охватить как можно больше пространства. За ним надо будет внимательно следить.
Альфис послушно кивнул.
Вокруг было спокойно. Картинки перед глазами Джерри медленно сменялись одна другой, накладывались друг на друга, копошились, как сонные насекомые весной. Джерри даже не пытался их торопить, у него ещё будет для этого возможность.
Джерри изо всех сил старался не показать, как волнуется. После первого провала десять лет назад, когда Альфис ещё совершенно не был готов, казалось, прошло достаточно время, чтобы подготовиться к практике. Джерри всё это время потратил на то, чтобы Альфис наконец-то научился контролировать и управлять своей способностью. И своей силой.
Последнее время Альфис беспрекословно слушал Джерри, не прикасался ни к чему, если Джерри не просил – ведь даже от незначительного усилия в руках Альфиса все ломалось. Альфис не перемещался без разрешения Джерри и даже запомнил те основы, которые Джерри вдалбливал ему все эти годы. Джерри надеялся, что этого будет достаточно, чтобы не завалить и эту практику, потому что другого шанса у них больше не будет.
На одной из картинок будущего Джерри увидел приближающегося старика. Он наконец-то отвёл взгляд от молчаливой металлической конструкции туда, откуда через несколько минут должен был появиться господин Ответственный, и замер, словно боясь случайно поторопить настоящее.
Неуклюжей походкой к ним приближался господин Ответственный. Он сменил профессорскую мантию на свой рабочий костюм: нелепые штаны, испачканные какой-то химией, плотную рабочую рубашку немногим чище штанов и неуместную шапку лётчика с огромными желтоватыми защитными очками. На поясе у него мелодично позвякивали металлические инструменты.
– Доброе утро, господин Ответственный, – поздоровался Джерри.
– Господин Джереми! – старик раскинул руки, точно собирался заключить Джерри в объятья, но в самый последний момент передумал и просто сложил ладони вместе.
О чем Джерри говорит? Какую первую практику он завалил? И где был Альфис? Неужели рядом с братом?
Джерри поднял с пола рюкзак Блатного и пошёл к двери. Не успел тот постучаться, как Джерри распахнул дверь, взглянул Блатному в глаза и протянул рюкзак.
– Это твоё, – он кивнул Арвиду, пошёл к Синеглазке, встал напротив неё и посмотрел ей в глаза. – А это – твоё.
Глаза девушки тут же обрели глубокий синий цвет. Она встала и кивнула.
– Спасибо, – выдавила она из себя и направилась к выходу, стараясь не смотреть никому в глаза. – И тебе, Арвид.
Синеглазка прошла мимо него и поспешно покинула комнату близнецов. Лапочка поднялась, попрощалась с Джерри и Арвидом и поспешила за сестрой. Джерри перевёл взгляд на застывшего в дверях Арвида, бездумно уставившегося вслед уходящих девушек.
– Спасибо, Арвид, – кивнул Джерри. – И спокойной ночи, – он кивнул в сторону выхода. – На сегодня чаепитий достаточно. Можешь идти.
Арвид нахмурился, покачал головой и, прежде чем уйти, бросил:
– Больно надобно.
Дверь закрылась, и близнецы наконец-то остались одни. Альфис выдохнул и лег на свою кровать. Джерри сел в кресло, взял книгу и снова принялся читать.
Девушка на крыше зашевелилась, изображая руками воображаемую молчаливую скрипку. Альфис задумчиво уткнулся в подушку. Он приподнял голову и тихо спросил брата:
– А я раньше слышал, как звучит скрипка?
– Скрипка? – Джерри оторвался от книги. – Да, как-то было.
– Мне понравилось?
Джерри молчал, постукивая пальцем по переплёту книги. Лишь спустя несколько секунд он ответил:
– Ты не обратил внимания.
Голова Джерри была повернула к Альфису, его лицо оставалось неподвижным. Альфис вздохнул и тихо проговорил:
– Может, в следующий раз мне понравится?
– Вполне возможно, – кивнул Джерри и снова уставился в плоские бумажные листы.
Альфис ещё немного посидел на кровати, вслушиваясь в шелест переворачивающихся страниц. Ему казалось, что он ещё очень многое хотел спросить у Джерри, но забыл, что именно. Поэтому он просто наблюдал за братом, за сонно колышущейся травой на улице, за притихшим дыханием животных, спящих во дворе, за двором и за раскинувшимся простором где-то очень далеко. От их мерного дыхания Альфису стало спокойно. Он развернулся, осторожно взялся за привязанные к кровати петли и вжался в стену. Он дышал в такт девушке на крыше и совсем скоро уже спал, то у себя в комнате, то где-то далеко в поле, то с девочкой на крыше. Но даже во сне продолжал крепко держаться за петли, привязанные к его кровати, потому что боялся уйти слишком далеко.
Глава 3. Долгожданная практика. Часть 1.
Мир Джерома, 18.09.1114 г.
Первым проснулся хромой Цербер и неуклюже поплёлся на кухню. После этого для Альфиса начался новый беспокойный день. Он хотел, чтобы все прекратили просыпаться, снова замерли и больше не шевелились.
На соседней кровати спал Джерри. Альфис старался сфокусировать своё внимание на нём. Ему было гораздо проще чувствовать брата, чем всех остальных. Альфис осторожно наблюдал за его дыханием и размышлял, он ещё спит или уже проснулся? Но копошащиеся вокруг люди мешали. Альфис хмурился, тяжело дышал и пытался вспомнить все ругательные слова, которые знал. Последнее ему давалось с особым трудом.
А Джерри всё не двигался. Альфис снова тяжело вздохнул и уткнулся носом в стену.
– Я проснулся, – буркнул он стене.
– Доброе утро, – тут же ответил Джерри.
Конечно же он не спал.
Джерри протянул руку к блокноту, который лежал у его кровати на тумбочке, и принялся что-то записывать. Элла, выйдя из своей комнаты, пожелала слепому доброго утра и спокойных… чего? Альфис задумчиво сдвинул брови и осторожно сел на край кровати.
– Джерри, а что означает этот жест?
Джерри оторвался от своего занятия и повернул голову в сторону Альфиса. Тот сжал руку в кулак и сверху поставил вторую руку, выставив указательный и средний пальцы, пару раз пошевелил ими – в точности как показывала Элла.
– Насекомые, – ответил Джерри.
Альфис с трудом сдержал улыбку. Джерри молчал, повернув голову в сторону брата, да так долго, что Альфис в конце концов не выдержал, поджал ноги и уткнулся в них лицом. Джерри тут же отвернулся.
– Элла ничего интересного не рассказывала? – спросил Джерри.
Альфис наблюдал, как Элла бойко закинула свой рюкзак на плечо и поскакала по коридору.
– Нет, – покачал головой Альфис и задумался. – Она вчера целый день за Блатным бегала.
– Интересно, – задумчиво протянул Джерри, отложил записную книгу и поднялся с кровати. – Давай собираться. Дорога будет долгая.
Альфис нахмурился и пробурчал:
– Я собирался вчера.
– Сегодня тоже надо.
Альфис снова уткнулся в колени.
Дальше начались продолжительные утренние сборы. Умыться, одеться, причесаться…
Уже собранный, Альфис уселся на кровать в ожидании брата. Тот, как всегда, надевал костюм: брюки, рубашку, жилет, галстук, туфли. Только сегодня он зачем-то достал какой-то ремень с висящей на нём короткой палкой и опоясался им.
– Что это? – спросил Альфис. А Джерри тем временем достал из шкафа плащ-пальто и надел его. Альфис повернул голову в сторону брата. – Почему ты одеваешься не как обычно?
– Сегодня необычный день, – лишь ответил Джерри.
Альфис сдвинул брови ещё сильнее.
– Так я тебя не узнаю, – обиженно буркнул он.
– Узнаешь, – Джерри обернулся к брату и снова осмотрел его с ног до головы. – Может всё-таки обуешься? Мы будем в незнакомом месте.
– Нет, – покачал головой Альфис и ещё крепче поджал ноги.
Джерри пожал плечами.
– Можешь подождать меня во дворе. Я тебя позову.
Альфис с облегчением выдохнул, кивнул, спустился с кровати и шагнул на улицу, далеко за пределы Чистилища, с удовольствием ощутив мокрую траву под босыми ногами. Вокруг было тихо. Где-то далеко непрестанно копошились крошечные люди. Совсем как насекомые.
Альфис лег на ещё холодную траву, зарывшись в неё лицом. Он постарался оставить маленьких людей в доме за холмом и сконцентрировался на крошечной полянке, на которой лежал. Понять, что именно происходит там, было гораздо сложней, чем наблюдать за людьми. Мир, царящий под землей, казался Альфису неприступным и непонятым. Он чувствовал, что там что-то происходит, что земля кипит и дышит, но с трудом понимал, как именно. Для такого большого Альфиса было тяжело воспринимать что-то настолько маленькое. Но любопытство было сильнее здравого смысла, и он продолжал прислушиваться. Иногда казалось, что он почти уловил какое-то движение у самой поверхности. В такие моменты Альфис замирал и старался не дышать. Сегодня ему как никогда хотелось почувствовать этих крохотных созданий, которых Элла и остальные называли насекомыми.
Альфис отвлёкся на Джерри, который уже вышел во двор. Вот брат остановился и повернул голову. Альфис перевел внимание в том направлении и заметил Эллу. Альфис сконцентрировался на их головах. Они смотрели друг на друга. Их лица оставались неподвижными. Казалось, это могло продолжаться бесконечно, пока Элла не показала средний палец, а после развернулась и ушла. Джерри ещё недолго постоял и пошёл дальше, словно ничего не было. Лишь когда он вышел за ворота, его руки сложились в слова: «Твоя подружка – сука».
Альфис продолжал задумчиво наблюдать за Эллой, которая дошла до кирпичной колонны, ведущей на крышу, и полезла наверх.
Джерри свернул с дороги и направился к гаражу. К удивлению Альфиса там стояла какая-то незнакомая девушка. Альфис поднял голову. Они находились далеко, и Альфис не мог их слышать. Джерри стоял напротив гаража и говорил с девушкой. Его рука поднялась к лицу, он ударил по щеке указательным и средним пальцами два раза. Альфис поднялся и тут же шагнул к нему.
– Альфис, это Фели?с, – представил Джерри стоящую перед ними девушку. – Она ученица мейстера.
Девушка кивнула и улыбнулась.
– Наконец-то вы перестали расти, – усмехнулась Фели?с. – Помню, когда вы были совсем мелкими, – она показала рукой на уровень своего плеча и подмигнула. – На прошлой практике? Будто было вчера.
Альфис заметил, как напрягся Джерри.
– Вы и сами были немногим выше нас.
– О боги, – усмехнулась девушка и упёрла руку в бок. – Джерри, можешь обращаться ко мне на ты. Очень приятно, конечно, но не стоит.
– Как скажешь.
– Вы что-то рано, – девушка глянула на наручные часы. – Все будут выходить только через два часа.
– Я знаю, – кивнул Джерри. – Мы добираемся своим ходом.
Брови девушки поднялись, голова слегка наклонилась.
– Своим ходом? – уточнила она. – Даже на самой быстрой лошади вы доберётесь туда часа за четыре.
– Мы не на лошади.
Джерри подошёл к воротам гаража, достал пульт и нажал на кнопку. Ворота вздрогнули и еле слышно открылись.
Девушка многозначительно кивнула и усмехнулась.
– Так вот каково это – быть сыном Гунтаро.
Джерри проигнорировал комментарий, достал кожаные перчатки и молча подошёл к своему мотоциклу.
– А я-то думала, тут всё ещё средневековье, – Фелис рассматривала переливающийся синий узор на чёрном мотоцикле. – И что, тебе позволяют пользоваться этими штуками в этом мире?
– Да, – кивнул Джерри, поправил пальто и оседлал мотоцикл.
– Как удобно, – девушка ехидно улыбнулась.
Джерри сверил её пренебрежительным взглядом.
– Очень, – и надел чёрный, как и его костюм, шлем. – До встречи на практике, – завёл мотор и рванул вперёд.
Девушка проводила взглядом мотоцикл, невольно покачала головой и покосилась на слепого близнеца.
– Он что, тебя не берёт с собой? – Альфис вжал голову в плечи. Девушка снова бросила взгляд вслед уезжающему мотоциклисту. – Вот тебе и братик, да? Оставил тебя тут… – она обернулась к Альфису, но того уже не было рядом.
Краем глаза Джерри заметил застывшего у дороги Альфиса. Джерри пронёсся мимо него так быстро, что скоро силуэт Альфиса исчез где-то позади.
Далеко не все дороги в мире Джерома были приспособлены для того, чтобы на них разъезжать на мотоцикле. Уж что говорить об асфальте – многие в этом мире даже такого слова не слышали. И всё же училище могло позволить себе проложить дорогу до площадки практики. Ею Джерри и собирался воспользоваться.
Скорость на спидометре приближалась к 90 км/ч. Джерри ещё сильнее нажал на газ. Снова у дороги мелькнул силуэт Альфиса. Он исчез ещё быстрее.
100 км/ч. Альфис продолжал перемещаться вслед за мотоциклом вдоль дороги.
Джерри крепче сжал рукоятки мотоцикла. Вспомнит ли Альфис, как они тренировались? Ведь Джерри сегодня не напоминал об этом.
110 км/ч. Альфис продолжал следовать за ним. Джерри улыбнулся – на этот раз Альфис отлично справлялся. Можно прибавить скорость – так они доберутся ещё раньше, чем планировал Джерри.
Когда гладкая тёмная дорога сузилась, Джерри сбавил ход. Вскоре она сменилась на грунтовую. Альфис крохотной фигуркой стоял посреди поля, уткнувшись взглядом себе под ноги. Джерри свернул к небольшому навесу, остановился, заглушил мотор, стянул с себя шлем и вдохнул полной грудью.
Его окружал зелёный простор. Пейзаж пестрил разными цветами, а трава казалась неестественно яркой и искусственной. Джерри слез с мотоцикла, повесил на руль шлем, снял перчатки, убрал их в карманы и, не удержавшись, наклонился потрогать траву.
– Ты двигался очень быстро, – раздался за спиной тихий голос Альфиса.
Джерри сорвал длинную травинку и кивнул.
– Да, – поднялся и повернулся к брату. – Но ты ведь успел за мной. Теперь у нас есть свободное время, пока остальные не пришли, – Джерри перетёр травинку между пальцами, рассматривая оставленный ею яркий след. – Азадендум, – пояснил он. – Растет только в мире Номиошу, где много света и воды, – повернулся к Альфису и улыбнулся. – Забавно, что его решили вырастить здесь. Думаю, это было непросто.
– Угу, – Альфис повёл головой. – Тут много предметов. Мне не нравится.
– Да, – Джерри выбросил травинку и вышел из-под навеса. – Нужно немного потерпеть, – вдоль горизонта раскинулись разнообразные постройки, бросающие тёмные тени на ярко-зеленое поле. – Здесь собраны локации из разных миров, – и снова посмотрел на Альфиса. – В том числе и из Реальности. Много чего интересного.
– Мне не интересно, – Альфис спрятал руки в карманы и отвернулся.
Джерри тяжело вздохнул.
– Я знаю.
Джерри обошёл навес и направился к выложенной из плитки площадке, на которой должны были собраться допущенные к практике ученики. За ней возвышалась огромная металлическая конструкция, напоминающая переплетённый стебель с заострёнными листьями необычной формы.
На первый взгляд действительно могло показаться, что это умирающее растение. В высоту оно было выше пятиэтажного здания. Вдали, где небо сливалось с горизонтом, она круто изгибалась и падала в пропасть. Создавалось ощущение, будто ей нет конца и края. Однако Джерри помнил, что её длина составляет всего несколько километров.
– Мне здесь не нравится, – тихо проговорил Альфис.
– Я знаю, – кивнул Джерри, вглядываясь в огромное металлическое растение.
Встречный ветер набросился на незваных гостей, точно пытался уберечь забытый всеми уголок мира от людских тревог и беспокойств. Холодный порыв взъерошил волосы близнецов. Джерри убрал непослушную прядь и подставил лицо ветру. Альфис остался неподвижным.
– Помнишь, как мы тренировались? – Джерри повернулся к брату. Вместо ответа тот сдвинул брови. – Медленно собираешься, а потом занимаешь весь периметр. Надо охватить как можно больше пространства. За ним надо будет внимательно следить.
Альфис послушно кивнул.
Вокруг было спокойно. Картинки перед глазами Джерри медленно сменялись одна другой, накладывались друг на друга, копошились, как сонные насекомые весной. Джерри даже не пытался их торопить, у него ещё будет для этого возможность.
Джерри изо всех сил старался не показать, как волнуется. После первого провала десять лет назад, когда Альфис ещё совершенно не был готов, казалось, прошло достаточно время, чтобы подготовиться к практике. Джерри всё это время потратил на то, чтобы Альфис наконец-то научился контролировать и управлять своей способностью. И своей силой.
Последнее время Альфис беспрекословно слушал Джерри, не прикасался ни к чему, если Джерри не просил – ведь даже от незначительного усилия в руках Альфиса все ломалось. Альфис не перемещался без разрешения Джерри и даже запомнил те основы, которые Джерри вдалбливал ему все эти годы. Джерри надеялся, что этого будет достаточно, чтобы не завалить и эту практику, потому что другого шанса у них больше не будет.
На одной из картинок будущего Джерри увидел приближающегося старика. Он наконец-то отвёл взгляд от молчаливой металлической конструкции туда, откуда через несколько минут должен был появиться господин Ответственный, и замер, словно боясь случайно поторопить настоящее.
Неуклюжей походкой к ним приближался господин Ответственный. Он сменил профессорскую мантию на свой рабочий костюм: нелепые штаны, испачканные какой-то химией, плотную рабочую рубашку немногим чище штанов и неуместную шапку лётчика с огромными желтоватыми защитными очками. На поясе у него мелодично позвякивали металлические инструменты.
– Доброе утро, господин Ответственный, – поздоровался Джерри.
– Господин Джереми! – старик раскинул руки, точно собирался заключить Джерри в объятья, но в самый последний момент передумал и просто сложил ладони вместе.