Падшая империя

06.04.2025, 19:38 Автор: S-T-R-A N-I-K

Закрыть настройки

Показано 1 из 4 страниц

1 2 3 4


Солнечная погода освещала лес, кишащий животными. Два оленя пили воду у ручья, не подозревая, что им угрожает опасность. Высоко на холме стоял лучник, натянув тетиву изо всех сил, направив стрелу прямо в сердце. Его обучали ведению боя и стрельбе с раннего детства, ведь ему было суждено стать королём, и имя его — Гримрок. Олень, словно почувствовав опасность, приподнял голову и обернулся в его сторону; он смотрел на охотника. Гримрок, закрыв глаза, спустил тетиву — стрела пронзила сердце, и олень с писком рухнул на землю. Гримрок, открыв глаза, увидел, как из куста выскочил маленький оленёнок; он прискакал к лежащему оленю. Гримрок не был охотником, он был королём. То, что он увидел, поразило его: слёзы трясущегося оленёнка о мёртвом олене. Гримрок повидал много битв и смертей, но и представить не мог, что животное сочувствует утрате. "Мой король!" — кричал вдали бегущий гонец. Задумавшийся король обернулся. Приближающийся к королю гонец произнёс: "Он вернулся." "Гримрок, где он?" "Его нашёл патруль недалеко от Кизляруйя."Его повели в госпиталь, он тяжело ранен, мой сир. Король помчался к лошади. Приблизившись к Кизляруйю, Гримрок спрыгнул с лошади, подбежал к шалашу и крикнул Фиадос. Увиденное в шалаше разбило юному королю сердце: Фиадос лежал на кушетке, весь разорванный, словно стая зверей раскусила его. "Что мне делать?" — спрашивал король у лекаря. "Спаси ему жизнь, он должен выжить!"
       
       . Глава первая
       . Бессонница
       
       Вечер украшал улицы Кизляруйя, огни, горящие вдоль улиц и переулков, особенно издали была прекрасна сама крепость, огни там сверкали разными цветами. Проходящие мимо горожане на миг останавливались, чтобы налюбоваться и вообразить себя при дворе на какой-либо должности. От неё не могли оторваться местные ребятишки, пытаясь проникнуть внутрь, чтобы посмотреть, каков он изнутри, а те, что помоложе, представляли себя военачальниками и рыцарями, играя недалеко от рыцарей на виду у проходящих стражников, показывая им свои умения. Ночь украшала Кизляруй. У главных ворот спорили два стражника: «Ты должен мне тринадцать серебряников!» — кричал один другому. «Как сдадим смену, ты мне вернёшь всё сам, либо я отниму». Второй стражник отвечал: «Катись ты!»
       
        Держи себя в руках, коль не хочешь отхватить от меня. Обстановка накалялась: тот, что первый стражник, схватил меч и пригрозил. Посмотрим, что ты будешь делать, когда я отсеку твою голову, - сказал он и накинулся на стражника.
       
       — Что тут у вас происходит? — прозвучал голос со стороны. Стражник, что нападал, приостановив меч в воздухе, обернулся в сторону идущего человека. Он был пьян, чтобы разглядеть идущего из тени человека. Прихмурив брови, он сказал:
       
       — Кто ты такой? Отзовись, пёс поганый, положу вас обоих и не моргну.
       
       Тот, что второй, сказал:
       
       — Это главнокомандующий Рома, ты дурачок, следи за своим ртом, коль язык всё ещё дорог.
       
       Рома не был похож на остальных полководцев, он выделялся хотя бы милосердием, мог войти в положение, поддержать своих подопечных. В тронном зале царила тишина, вокруг горели свечи. Гримрок, сидя за столом, рассматривал документы проблемных земельных дел, но мысли его были о Фиадос.То, что он может умереть, разрывало его сердце. В миг Гримрок откинул бумаги со стола и закричал: «Гадство! Но какого беса, Фиадос?» За дверью в тронный зал стояла королева Задай и, слыша, как ее король страдает, страдала и она. «Фиадос, ты нужен мне», — говорил за дверью король, голос его был сломлен, а дух падший. Королева открыла дверь и вошла. «Гримрок, пойдём спать, твои муки не помогут ему, и мне плохо от той мысли, что он не выживет. Я не рассказывал тебе историю мальчика, что был в деревне недалеко от Кизляруйя. Как-то раз отец взял меня с собой на охоту. Знаешь, моей радости не было границ! Я хотел, чтобы отец гордился мной. Я скакал на коне быстрее всех, думал, если убью добычу раньше всех, то он будет гордиться мной». Задай смотрела в глаза своему возлюбленному и продолжала слушать. Я скакал по тропам сквозь деревья до тех пор пока не поднялся на холм, сказал Гримрок, в королевстве прогремел рог тревоги.
       
       — Как ты смеешь поднимать оружие на своего же человека? — спрашивал Рома. — Знаешь, что бывает за убийство своего союзника? Ему рубят голову! Ты этого хочешь? Стража! — крикнул Рома. — В темницу его! Стража подбежала к дозорному, заломав его, начали вести к темнице. Заключённый, идя, кричал: «Помилуйте! Я пытался просто напугать, больше ничего! Я ведь пьян!» Рома спросил у второго, всё ли в порядке, и тут услышал: к воротам приближаются люди! — главнокомандующий кричал дозорный со смотровой башни. Рома побежал к смотровой башне. — Бей тревогу! — сказал он. Дозорный в тот же миг бросился выполнять. Рома был человеком чести, всегда платил по счетам. Все свои сорок пять лет он прожил один, ни разу не был женат, не посещал пабы, не употреблял спиртное. Он был высоким, с голубыми глазами и рыжеватыми волосами. Он стал главнокомандующим.В двадцать два года он был единственным среди всех, кому довелось постичь таких высот в юном возрасте. Другие же удостоверялись в такой чести к сорокалетнему возрасту. Рома отличался трудолюбием и желал служить своему королю. Перед смертью короля вся семья не отходила ни на миг от него, и той чести удостоверялся Рома. Король, ожидая смерти, попросил всех выйти. Когда все выходили, король попросил: "Рома, друг мой, останься." Рома повернулся к королю: "Да, милорд." Все покинули зал. Гримрок сказал перед уходом: "Я буду за дверью, отец," и покинул покои короля. "Ромыч, дружище, подойди поближе," сказал он. "Жизнь покидает меня, друг мой. Сколько же всего мы не успели еще сделать," - кашлянул король. "Джудгесон," сказал Рома, присев на край кровати, "всё будет хорошо, милорд," - пытался утешить короля. Смотря на короля, Рома протирал слёзы, которые не мог сдержать. "Мне тебя будет не хватать," - сказал он.король ответил лучшего командываюшего во всех королевствах не сыскать друг, у меня есть прозьба последняя друг сказал он, властью мне данной я провозгласил тебя дисницей короля документы готовы прошу помоги Гримроку править мудро он ведь так ещё молод, даже не думай сомневаться я буду всегда рядом отдам жизнь без всяких колебаний говорил он держа короля за плечо.
       
       Гримрок выбежал в площадь Кизляруйя в одной рубашке держав мечь в руках, мой король сказал военоначальник подбежавший к Гримроку, на нас собираются напасть варвары по сведенью разведчика их около двадцати тысяч воинов приблизительно около пяти тысяч кониц а предводитель войска Потрошитель Берет. Гримрок выслушев сказал отправьте гонца, пусть скажет что я хочу с ним переговорить на рассвете. За стенами Кизляруйя в пятсоти метрах повсюду горели огни с смотровой башни были видны полатки расположеные около костров, солдаты были на чеку главнокомандующии собравшись вместе обдумывали стратегию растовляя солдат, и уводя мирных жителей королевства к ратуше дворца, готовясь к защите крепости,
       
       Такого не видал раньше. Обычно с такими ранами люди погибают, а он борется. Гримрок сказал: «Делай всё, что можешь, не отходи от него». Да, сир, — сказал он. Гримрок, тронув Фиадоса за руку, сказал: «Борись, друг». Собравшись уходить, лекарь спросил: «Мелорд, будет бойня?» Гримрок, посмотрев на него, сказал: «Думаю, она неизбежна».
       Задай мешкала в покоях, не понимая, что происходит, полная волнений в окружении своей доверенной прислуги Алисы. «Что там происходит?» — спрашивала её Госпожа. «На площади войска, вооружённые в доспехах. Я говорила с Мартой, она сказала, что всех горожан отвели в более безопасное место — к ратуше, к цитадели. Войска готовятся оборонять дворец». В покои не спеша вошёл Гримрок. Задай подбежав, обняла его: «Что происходит, любимый? У дверей стража не выпускает из покоев. Я чуть не сошла с ума». Алиса спросила: «Могу ли я идти?» «Да, ступай», — ответила королева. Гримрок, родная, всё будет хорошо, обещаю, — сказал он, крепче приобняв и закрыв глаза. Оставалось совсем немного до рассвета. Задай спала сладким сном, а Гримрок, сидя на кресле, наблюдал за ней, словно это может быть в последний раз.
       
       За окном появились лучи света, наступал рассвет. Гримрок так и просидел в кресле, держа меч в руках и размышляя о грядущем. Ну вот и всё, подумал он, встал с кресла и двинулся в тронный зал. У тронного зала стоял худаватый парень, он прислуживал королю и был его оруженосцем. Парнишка стоял у дверей, в руках держа доспехи короля. Гримрок зашёл в тронный зал. "Ну что, будем одеваться?" — сказал он с улыбкой на лице. "Да, сир," — ответил Арго, надевая доспехи поверх кольчуги . Арго был взволнован; при застегивании ремешков от доспехов руки его дрожали. Гримрок обратил на это внимание и спросил, всё ли в порядке. "Да, сир," — взволнованно сказал Арго, "просто волнуюсь, и мне очень страшно. Я никогда не видел битв."
       Гримрок повернулся к Арго: "Сколько тебе лет?" "Шестнадцать," — ответил Арго. "В этом возрасте отец впервые повёл меня на рейд. Сейчас в Кизляруе спокойно, но представь, когда юноша сражается с двухглавым драконом, вот тогда было страшно, не скрою, а это всего лишь люди, как и мы."
       
       У Арго появилась улыбка на лице. Застегнув ремешок на плече, он сказал: "Всё, сир." "Арго, сделай мне одно одолжение: отправляйся в госпиталь, присмотри за Фиадосом, да и ещё помоги лекарю с раненными, может быть, их будет больше."
       
       Гримрок вышел на площадь замка. Подняв свой взор, он увидел перед собой армию; половина из них были совсем юнцы. Сотни испуганных глаз смотрели на него . Вдоль по ширине к королю стояли два полигона лучников с оруженосцами, главнокомандующие полигонами стояли впереди. Гримрок спускался вниз по ступенькам, а к нему навстречу поднимался Рома. «Ну что, есть вести от гонца?» — спросил Гримрок. «Милорд, у меня плохие новости», — сказал он. «Что случилось, Рома?» — «Он мертв», — ответил ему. «Дозорный утром обнаружил его голову у ворот на пике». «Гримрок, веди меня туда». Они спешили к воротам. Рома крикнул: «Откройте ворота!» Ворота потихоньку приоткрылись. Выйдя за них, «Снимите её», — сказал Гримрок. Рома, посмотрев на рядового, пошевелил головой в сторону копья, дав приказ. Рядовой тут же снял её. Гримрок, схватив копьё сказал: «Я сам вызволю его к себе» и двинулся в сторону лагеря врага. Дисница короля, спеша за ним, говорил, что затея плохая: «Дайте обдумать!» «Обдумать, Рома? Правда, думать нечего!» — сказал Гримрок. «Ладно, милорд», — Рома, подойдя к одному стражнику, сказал: «Предупреди главнокомандующих, что мы идём к ним».Стражник в ту же секунду поспешил с вестью в замок. Подойдя к центру между замком и лагерем, Гримрок крикнул: Потрошитель Берет! Иди же сюда!"Берет высунул руку из шотра затем голову, посмотрел по сторонам, улыбнувшись, вышел, подняв руки наверх. Затем, зевнув, прошептал своим солдатам, стоявшим недалеко: "Какое же чудное утро, не правда ли?" и двинулся в сторону Гримрока, за ним последовали человек семь. "Ну что, раскричался?" — сказал он. "Дружили же, ведь забыл?! Ох, какой серьёзный! Что, посылка не понравилась? Ну, извини, возврату не подлежит, хахаха. Скоро таких посылок будет намного больше." Гримрок, полный злости и презрения, смотрел в его глаза на расстоянии ста метров. Берет продолжал говорить: "Кстати, как там твоя жонушка? Хорошо гульнули, позвать забыли?" Гримрок всё сжимал копьё, пока, взмохнув, не бросил его
       в сторону Берета копье со свистом залетело в тело рядом стоящего с Беретом солдата. Солдат, отхаркивая кровь, рухнул на землю, умирая смотря на Берета, он держал копье, торчащее у него на груди. Берет посмеялся: "Это все? Ты немного не попал, ты в курсе, оттуда тебе видно? Подойти поближе?" Гримрок развернулся к Роме: "Ну все, к оружию", - сказав, пошагал к водворцу. Тем временем Берет продолжал говорить: "Вернись обратно, слышишь, трус?" Гримрок продолжал идти. Берет кричал: "Я отниму её у тебя, как ты отнял его у меня! Ты помнишь, мразь, как ты вонзил стрелу ему в спину?! Аааа! Задай умрёт до окончания этого дня, помни мои слова!"
       Гримрок обернулся и крикнул: "Я найду тебя во время битвы, и не прячься на сей раз!" Берет, посмотрев на стражника, сказал: "Пора готовить наступление."
       
       Задай сидела на стуле около Фиадоса. "Простите, госпожа," - сказав, вошёл лекарь с Арго. "Я не знал, что вы здесь." "Не нужно извиняться, это я зашла в дом без вашего ведома, и это мне стоит попросить прощения," - ответила она. "Арго, налей королеве чай, не стой как истукан." "Да, отец," - сказал он и побежал к столику с травами. "Не стоит," - ответила королева. "Отказ не принимается," - сказал лекарь. "Ну, пожалуйста, не отказывайте в столь тяжёлые времена в удовольствии выпить чашечку чая с госпожой," - улыбнулся он. "Не смею отказывать вашему предложению," - сказала, улыбаясь, она. "Ну же, Арго, неси чай." "Уже несу," - ответил он. "Как Фиадос себя чувствует, могу я спросить?" "Да, королева, конечно!"Состояние более стабильное, да и раны зажили, но все же он словно борется с чем-то внутри, чем-то невообразимым. "Говорил, держа стакан чая в руках", словно магия какая-то. Задай ответила: "Он ведь один своего рода, или есть еще что-то, кто-то?" "Хотел бы я знать, королева, но, увы, мои знания заканчиваются на медицине." Королева и лекарь продолжали пить чай, а Арго вытирал пот с лба Фиадоса, в один миг лежащий в кровати без сознания, закричал: "Пикман, он уже здесь!!!" И это услышал вошедший в ту же секунду ГримРок.
       
       . ГЛАВА ВТОРАЯ
       . КРОВАВАЯ БОЙНЯ
       
       
       Ясное утро обернулось в полный мрак, облака, которые не предвещали дождя, в миг потускнели. Град стрел, летящий в Кизляруй, погрузил его во тьму. Пожар на центральной улице, солдаты бегали с ведрами воды, пытаясь потушить его. Рома, сражаясь на стене, кричал: "Не дайте им проникнуть внутрь!"
       Лучники, цельтесь! — командовал командир полигона стрельцов. "Огонь..." — Фиадос, Фиадос... Ты слышишь меня, друг? — продолжал спрашивать Гримрок. — Посмотри же на меня! Лекарь, что с ним? Лекарь пошупал пульс, затем, приложив ладонь к лбу, сказал: "Милорд, даже не знаю, по медицинским показателям он в порядке." Фиадос лежал на кушетке, очи его были прикрыты, но зрачки продолжали бегать по сторонам. — Позаботьтесь о нем, — сказал Гримрок, затем, посмотрев на Задай, двинулся к выходу. задай, посмотря на Гримрока, сказала: — Прошу, береги себя. Обернувшись Гримрок кивнул головой. "Оставайся тут, Задай, тут безопасно," - сказал он и покинул их.
       
       Ещё кричали вражеские солдаты, бьющие по воротам стенобитной машиной. Ещё немного, друзья! Ударим ещё раз, — говорил стоящий впереди техник, прикрывшийся от стрел щитом. Пробив ворота, пехота в бой, — крикнул Рома.Выбегая на площадь, Гримрок крикнул: «Не дайте им пройти!» Прибежав к воротам с мечом в руках, он вступил в битву. Солдаты убивали и умирали у ворот, стоящие на стене лучники стреляли в врагов, опасаясь задеть своих. «Они не перестают залазить на стену!» — кричал рядовой, стоящий с копьем на стене, пронзая солдат, которые не переставали пробираться на стену. «Мы взяли ворота!» — сказал лорд, ворвавшийся в палатку.

Показано 1 из 4 страниц

1 2 3 4