— Одевайся, — сказала Светлана снимая перчатки.
— Ну, пожалуйста, что там? Это мое тело, я хочу знать! — взмолилась я.
— Лида, я просто не знаю как это возможно. По твоему состоянию ты несколько дней назад лишилась девственности. А вот никаких спиралей и прочих посторонних предметов нет. И ты не беременна, — она посмотрела на мое кольцо. — это амулет, я так понимаю?
Я положительно кивнула.
Вот я вышла в коридор. Сидят голубчики. Ждут.
— Рассказывай! — начал Фил.
— Что? У меня сегодня день потрясений, я не знаю с чего начинать.
— Все и по порядку, — продолжил Гер фразу Фила.
Я замялась. Ну не знаю как им это всё озвучить.
— Я совершенно здорова, — начала я, а мужчины начали нетерпеливо ёрзать. — Посторонних предметов типа спиралей и прочего нет, — я перевожу дыхание. — Несколько дней назад я лишилась девственности, что не понятно.
Я задумалась над своими словами, а эти… Гер хлопнул Фила по коленке и положил на неё руку ладошкой вверх. Фил достал из нагрудного кармана купюру и положил в ладонь Гера. Что? Он знает это? И ещё поделился этим с братом?
— И я не беременна, — выдохнула последнюю фразу я.
Фил хлопнул Гера по коленке, положил на неё открытую ладонь и Гер вернул ему купюру обратно. Ах, вы ж. Одни сплошные заговоры против одной маленькой меня. Ну и ладно. Обижаться на такое нет смысла, они как не крути братья, местами.
Стою, молчу. Гер в одно мгновенье как-то вдруг скользнул ко мне, обнял одной рукой за талию, другой взял мою голову, наклонился и шепнул на ушко:
— А последнее, только одно твое слово и будет всё как ты захочешь. Люблю тебя, малыш.
— А, вот предпоследнее мне не понятно, — так же тихо сказала я.
Он обнял меня уже двумя руками и волна невероятного тепла пошла по всему моему телу.
— Так, голубки! — это уже Фил вставая с дивана. — Хватит лобызаться у нас ещё куча дел. А, ты, Лида, очень даже зря считала, что тебя закроют в замке или в золотой клетке. Этот инквизиторский клубок никто кроме тебя лучше не размотает. А мы типа тебе в помощь. Это же твои тайные страхи и сомнения внушатели развивали до навязчивой идеи. Плюс из них вытрясут кто их на тебя настроил.
— До побега бывший муж изрезал все моё белье, а на следующий день принес этот комплект в подарок. — Немного подумав я добавила, — серьги тоже его подарок, сделаны на заказ...
— Ясно, — сказал Гер, со вздохом и без явного желания выпустил меня из объятий. — Тогда едем к маме. Заодно я попрошу у неё твоей руки. В свете последних событий я, как истинный джентльмен просто обязан жениться на Вас, Леди. Это уже дело чести.
Он наклонился на уровень моей безвольно опустившейся от неожиданного заявления руки, слегка приподнял её, поцеловал и выпрямился. А потом улыбнулся и подмигнул мне.
Ух, пу-упсик. Покусала бы его в этот момент.
К маме.
К маме мы уходили вчетвером. Гер обнимает меня стоя за спиной, а Фил и Тигра'ш держали за руки. Вот, такой странной фигурой мы появились за гаражами. Здесь в это время никого не бывает.
Заходить в подъезд решили вместе, но к самому подъезду по очереди.
Сперва по одному пошли Гер и Фил, они начали делать вид, что клеят какие-то объявления. Для этих целей были нашаманины мною соответствующие атрибуты.
Тигра'ш тоже нес какой-то коробок, типа курьер службы доставки.
Всю это конспирацию завершала я, идущая в гости к маме с пакетом продуктов из Магнита. Как бы не обращая внимание на мужчин набрала на домофоне номер квартиры.
— Мамочка, это я, Лида.
Дверь открылась. Прошла сперва я, а за мной с деловым видом мои маги-конспираторы.
Напротив двери встала одна. Мужчины остались на лестнице готовые вломиться следом за мной. Все атрибуты уже исчезли.
Я позвонила. За дверью послышались сперва одни шаги, потом другие, похоже мамины... Я показала на руке два пальца, это означало, что в квартире два человека. Дверь открылась. В коридоре пока одна мама.
— Лида!
Я приложила к губам палец, а за мной уже входили мужчины. Мама кивнула, а затем, уже погромче:
— Где ты пропала, Олег тебя с ног сбился, ищет!
— В комнату, — еле слышно сказала ей, она отступила пропуская меня вперёд.
На кухне сидел Олег с огромной чашкой чая.
— Явилась, шлюха. То, что ты подала на развод ничего не меняет. Собирайся мы едем домой! — прохрипел он.
Из-за моей спины начали выходить Тигра'ш, Гер и Фил.
— Хахалей привела? Только они тебе не помогут.
Тигра'ш обнял меня за талию и шагнул со мной назад в коридор, пропуская вперёд Гера.
Олег сунул руку во внутренний карман вытаскивая... Что? Револьвер?
Гер сделал жест рукой будто бросает в Олега невидимый нож. Олег надменно оскалился, но в туже секунду вполне реальный короткий клинок воткнулся ему в правое плечо пригвоздив его к стене, а револьвер скользнул в руку Гера.
— Вы тру-упы! Знаете кто я-а! — взвыл Олег, и его глаза почернели.
— Вот ты нам это и расскажешь, — сказал Фил делая в воздухе жест закручивающейся снизу вверх спирали.
Олега тут же замотал с ног до вошедшего в него клинка толстенный серебристый канат. Олег ещё что-то шипел, а Фил коснулся его плеча и они вместе исчезли. В стене остался клинок Гера.
Гер приподнял руку с револьвером, наклонил набок голову и тот, под его взглядом, стал осыпаться мелким порошком, который не долетая до пола просто растворился. Потом посмотрел на клинок торчащий в стене и тот скользнув из стены к нему в руку, исчез так же как и появился.
Эта сцена меня очень неожиданно как-то перевозбудила. Я отодвинула руку фамильяра и молча прошагала к Геру. Обняла его одной рукой за пояс, другой за шею и одарила страстный поцелуем. Он мою руку с талии положил себе на шею, обнял и приподнял меня. А я обняла его ногами. Мы ещё так несколько секунд целовались...
”Стоять, Казбек, - мелькнуло в голове, - в квартире мы не одни”.
Я оторвалась от Гера тяжело дыша.
— Люблю тебя, — прошептала я.
— Моя малышка, — чмокнул нежно меня в нос Гер и опустил на пол.
За моей спиной что-то в этот момент щелкнуло.
— Вот это страсть, я понимаю, — засмеялся Фил.
Он почему-то был уже в совсем другом костюме.
— Перенес я Олега к магам, два дня над ним гарпии колдовали. Такой кладезь полезной информации. Он пешка конечно, но не самая последняя… Если не врёт. Ох, жаркий год будет, чувствую.
Потом он огляделся:
— Мама то где?
— Там в комнате, — показала я на дверь спальни, — Татьяна Ивановна, зовут.
Фил кивнул и направился к двери. Постучав он открыл дверь и пригласил ее к нам.
— Татьяна Ивановна, — обратился к маме Фил, — Я, Лорд Филипп Канвиль, прибыл сегодня просить руки Вашей дочери Лидии для своего младшего брата, Лорда Германа Канвиля. Наш род очень древний, семья состоятельная. Ваша дочь и Ваши будущие внуки никогда не будут иметь ни в чем нужды. Татьяна Ивановна, вы даёте согласие на этот брак?
Немая сцена, блин:”К нам приехал ревизор”.
А Филипп хорош. Как завернул, а? Как настоящий. Аж меня проняло. Хи-хи. Моя маман тоже не лыком шита. Классику знает и любит.
— Лорд Филипп, — начала она, — я благодарна Вам за оказанную честь. Но, не могу дать согласие, пока Лидия не подтвердит, что любит Вашего брата, и желает взять его в мужья.
О, как! Моя мама! Мамуська, я тебя обожаю.
Тут Гер показал Филу жестом типа — где?
Я, так понимаю — где же кольцо?
Фил, развел руками и обернулся к моему фамильяру который тут же подкатил глаза, и надул губы.
— Второй ящик справа, — чуть слышно бросил он Тигра'шу.
Тот кивнул и исчез. Мама его, стоящего за стенкой, не видела. Через секунды он появился с маленькой коробочкой и отдал ее Филу. Фил открыл коробочку и протянул ее Геру. Гер вынул из нее кольцо, опустился передо мной на одно колено протягивая мне руку.
— Лида, я очень люблю тебя, ты сердце мое, душа моя, радость и боль моя. Согласна ли ты стать моей женой?
Тут опешила и онемела я.
Вмешалась мама.
— Что молчим? Чего ждем? — спросила, она. — Я сейчас как передумаю и дам согласие за тебя. Не позорь мать перед светлыми Лордами.
— Я согласна, — и положила в руку Гера обе свои руки.
Ну, не знаю какую ему нужно. Пускай сам выбирает. Гер поцеловал обе мои руки, но колечко надел на правую руку.
— Лорд Канвиль, я даю свое согласие на брак Вашего брата с моей дочерью, — завершила сей обряд на нашей кухне моя мама.
Святые Боги! Я же только как развелась и снова невеста. Ой!
Мой жених, который уже благополучно встал с колена и расправил спину, наклонился и легонько поцеловал меня в губы. Эх!
— Так, — нарушил тишину и общую идиллию Фил, — при всем уважении, Татьяна Ивановна, Вам находиться в Вашей квартире сейчас не безопасно. Собирайтесь. Мы приглашаем Вас в наш замок для знакомства.
Мама сказала, что согласна и ушла в комнату собираться. А я прижалась к самому дорогому мужчине в мире который держал меня за руку и не собирался никуда отпускать.
— Лида, — обратился ко мне Фил, — как ты себя чувствуешь?
— Почему ты спрашиваешь?
— Переносить такое количество существ в одно место из этого мира можешь только ты. Сможешь нас пятерых перенести сейчас в гостиную замка?... Может тебе водички?
— Да, пожалуй водички, — сказала я и кивнула фамильяру.
Дальше мы попросили маму проверить все краны, закрыть двери на все запоры изнутри и ничему не удивляться.
Вот мы стоим в той же фигуре, что и по прибытию за гаражи, только в центре мама, а Фил и Тигра'ш обнимают ее образовав кольцо.
— Закрой глаза, мама, — сказала я улыбаясь, — доверься мне и ни о чем не думай, а то мы тебя потеряем.
Мама вздохнула и сомкнула веки.
— Прибыли! Открываем глаза, — это я через секунды.
Мама открыла глаза, начала оглядываться, а нас уже встречали женщины и малыши.
В поисках.
Светлана предложила маме показать ее комнату. И они обе удалились. Фил позвал нашу ударную бригаду в свой кабинет.
— Лида, сейчас не время расслабляться, — начал издалека Фил, доставая какие-то карты. — На земле осталась жена и ребенок Олега. Девушку по ошибке инквизиция приняла за тебя. То есть за Снегурочку. Мысль улавливаете?
— Кажется, да, — сказала я подходя ближе к столу. — Какой город? Адрес есть?
— Адреса нет. Но имя известно. Ты можешь на неё настроиться? Она твоего возраста. Примерно похожей внешности. Зовут Зоя. У нее сын.
— Похоже нужно составлять уже каталог моих возможностей, — озадачилась я, — нужно зеркало и побольше, — потом немного помолчала, — кажется кое-что поняла. Ребята, я никому не говорила, но когда только попала в замок, то видела в зеркале столовой женщину.
— Ты меня все больше удивляешь, дорогая... Что за женщина, — обнял и поцеловал меня Гер
— Сперва я думала, что это глюки. Потом, что это Даша, но оказалось, у нее не было зеркал там куда ее выкинуло. Снегурочка могла перемещаться глядя в замёрзшие лужи, а так же ледяную гладь рек и озер. Я могу скользить через живую воду. Так же как и Герман.
— Мне нужно спрашивать откуда ты это знаешь? — спросил Гер насторожено.
— Все мое — твое..., забыл? — сообщила я.
— Я что-то пропустил? — это Фил.
— Прости Фил, немного позже вы многое объясните мне, а я вам. Кстати, я тоже могу владеть оружием как ты, Гер, но немного иначе. Потом нужно будет детально все отпрактиковать.
Не давая челюстям моих собеседников покинуть постоянное место прописки я предложила проследовать за мной в столовую. А этот, мой жених, самым наглым образом схватил меня на руки и сказал, что хочет меня туда отнести.
Вот мы уже в столовой.
— Герман, любимый, поставь меня, а?
Вот, чувствую, что зря я так к нему обратилась. Все мои слова и интонация похоже возбудила его так же как меня его действия в квартире мамы. Пока мы целовались Фил и Тигра'ш, нервно пыхтели и закатывали глаза. Но, Гер таки взял себя в руки и отпустил меня.
— Вот как с вами на дело ходить? - это Фил. — Все соберитесь! — уже командует он.
— Герман, возьми стакан и налей немного воды. Не спрашивай, я хочу кое-что проверить, — это уже я Герману.
— Фил, ты можешь принять форму с помощью которой я могу тебя пронести сквозь зеркало?
— А я? — это Гер со стаканом воды.
— А ты заморозь воду.
Гер смотрит на меня недоумевая.
— Сейчас, Гер, — говорю на полном серьёзе.
Гер понял, что я не шучу.
— Герман, это просто. Я подошла ближе.
Фил молчал, видать понял кое-что для себя.
— Гер, расслабься, лёд холодный, вода мокрая. Герман, вода - лёд...
Секунды и вода в стакане Гера замерзла.
— Отлично. Фил, форма для переноса, но не большая.
— Плащ, — немного подумав выдал Фил. — Я могу стать плащом Гера.
— Тигра'ш. Извини, но ты в брелок.
— Вперед к приключениям, — кисло улыбнулся фамильяр.
— Одного не пойму, зачем я воду замораживал, — это Гер.
— Мы не можем как Лида через зеркала. Не могли, — объясняет брату Фил. — Но теперь ты, Гер, можешь. Замороженная тобой вода это доказывает: — Все мое — твое... Ты действительно это не осознал?
— Я был в трансе и не думал. Вот я... Ладно мне скидка, я влюбленный древний дурак, — рассмеявшись Гер.
— Не, ну я могу скользнуть одна, потом вернуться и перенести вас.
— Чего? — в один голос фамильяр, Фил и Гер.
— Отлично. Гер иди сюда. Смотри. Зеркало как сенсорный экран. Так к нему и относись. Мы можем листать картинки-миры. Подойди к зеркалу, сосредоточься и скажи: — Зеркало покажи мне Зою, жену Олега!
Я отошла подальше так, чтоб не отражаться в зеркале.
— Давай, Гер, ты слишком дорог для меня, чтоб остаться без головы при неправильном раскладе. Я же помню, что когда протянула руку к тебе через зеркало, то для тебя оно так и оставалось непроницаемым стеклом.
— Зеркало покажи мне Зою, жену Олега, — приказал Гер. — О, Лида, я тебя вижу.
— Ты видишь мою спину в зеркале?
Я показала язык.
— Нет, ты мне язык показала.
— Может, не нужно говорить: жену Олега? — спросил Фил.
— Пробуйте, — ответила я.
Гер попробовал и то же самое.
— Лида, ты крутишь медальон и злишься, — печально уже Гер.
— Однако это уже что-то. Ты пока можешь настроиться только на меня. Протяни руку в зеркало, — попросила я его.
Он сделал это, и я коснулась его руки.
— Герман, шагни ко мне. Я достаточно далеко отошла, может получиться
— С радостью, — сказал он и шагнул.
В секунды он уже обнимал меня.
— Отлично, Гер, ты меня задушишь и будешь потом в последние 500 или больше тысяч лет оплакивать. Подожди. Может пообедаем и продолжим. У меня уже ручки трясутся, — процедила жалобно я.
Мужчины хором меня поддержали.
После обеда Фил решил подвести итоги того, что мы имеем и умеем. Я предложила, что я уйду в другую комнату с зеркалом, а Гер и Фил в форме плаща шагнут ко мне. Так и сделали. Получилось.
— Отлично. Ищем Зою?
Мужчины согласились, а Гер заодно решил понаблюдать не только за моими действиями, но и мыслями.
Я стояла, смотрела на свое отражение и думала, что как так получилось, что я так вляпалась в такой глупый брак с Олегом. Он же мне совсем не нравился. Наверное так и бедная Зоя попала. Опоили, одурманили. Зоя, не бойся меня, я помогу. Где ты?
— Зеркало, покажи мне Зою! — скомандовала я зеркалу.
Зеркало молчало, как будто бы сканировало меня и изучало. Я сняла медальон и положила в сумку. Мужчин попросила отойти в сторону. Тигра'ш уже и так болтался у меня брелоком на поясе.
— Ну, пожалуйста, что там? Это мое тело, я хочу знать! — взмолилась я.
— Лида, я просто не знаю как это возможно. По твоему состоянию ты несколько дней назад лишилась девственности. А вот никаких спиралей и прочих посторонних предметов нет. И ты не беременна, — она посмотрела на мое кольцо. — это амулет, я так понимаю?
Я положительно кивнула.
Вот я вышла в коридор. Сидят голубчики. Ждут.
— Рассказывай! — начал Фил.
— Что? У меня сегодня день потрясений, я не знаю с чего начинать.
— Все и по порядку, — продолжил Гер фразу Фила.
Я замялась. Ну не знаю как им это всё озвучить.
— Я совершенно здорова, — начала я, а мужчины начали нетерпеливо ёрзать. — Посторонних предметов типа спиралей и прочего нет, — я перевожу дыхание. — Несколько дней назад я лишилась девственности, что не понятно.
Я задумалась над своими словами, а эти… Гер хлопнул Фила по коленке и положил на неё руку ладошкой вверх. Фил достал из нагрудного кармана купюру и положил в ладонь Гера. Что? Он знает это? И ещё поделился этим с братом?
— И я не беременна, — выдохнула последнюю фразу я.
Фил хлопнул Гера по коленке, положил на неё открытую ладонь и Гер вернул ему купюру обратно. Ах, вы ж. Одни сплошные заговоры против одной маленькой меня. Ну и ладно. Обижаться на такое нет смысла, они как не крути братья, местами.
Стою, молчу. Гер в одно мгновенье как-то вдруг скользнул ко мне, обнял одной рукой за талию, другой взял мою голову, наклонился и шепнул на ушко:
— А последнее, только одно твое слово и будет всё как ты захочешь. Люблю тебя, малыш.
— А, вот предпоследнее мне не понятно, — так же тихо сказала я.
Он обнял меня уже двумя руками и волна невероятного тепла пошла по всему моему телу.
— Так, голубки! — это уже Фил вставая с дивана. — Хватит лобызаться у нас ещё куча дел. А, ты, Лида, очень даже зря считала, что тебя закроют в замке или в золотой клетке. Этот инквизиторский клубок никто кроме тебя лучше не размотает. А мы типа тебе в помощь. Это же твои тайные страхи и сомнения внушатели развивали до навязчивой идеи. Плюс из них вытрясут кто их на тебя настроил.
— До побега бывший муж изрезал все моё белье, а на следующий день принес этот комплект в подарок. — Немного подумав я добавила, — серьги тоже его подарок, сделаны на заказ...
— Ясно, — сказал Гер, со вздохом и без явного желания выпустил меня из объятий. — Тогда едем к маме. Заодно я попрошу у неё твоей руки. В свете последних событий я, как истинный джентльмен просто обязан жениться на Вас, Леди. Это уже дело чести.
Он наклонился на уровень моей безвольно опустившейся от неожиданного заявления руки, слегка приподнял её, поцеловал и выпрямился. А потом улыбнулся и подмигнул мне.
Ух, пу-упсик. Покусала бы его в этот момент.
К маме.
К маме мы уходили вчетвером. Гер обнимает меня стоя за спиной, а Фил и Тигра'ш держали за руки. Вот, такой странной фигурой мы появились за гаражами. Здесь в это время никого не бывает.
Заходить в подъезд решили вместе, но к самому подъезду по очереди.
Сперва по одному пошли Гер и Фил, они начали делать вид, что клеят какие-то объявления. Для этих целей были нашаманины мною соответствующие атрибуты.
Тигра'ш тоже нес какой-то коробок, типа курьер службы доставки.
Всю это конспирацию завершала я, идущая в гости к маме с пакетом продуктов из Магнита. Как бы не обращая внимание на мужчин набрала на домофоне номер квартиры.
— Мамочка, это я, Лида.
Дверь открылась. Прошла сперва я, а за мной с деловым видом мои маги-конспираторы.
Напротив двери встала одна. Мужчины остались на лестнице готовые вломиться следом за мной. Все атрибуты уже исчезли.
Я позвонила. За дверью послышались сперва одни шаги, потом другие, похоже мамины... Я показала на руке два пальца, это означало, что в квартире два человека. Дверь открылась. В коридоре пока одна мама.
— Лида!
Я приложила к губам палец, а за мной уже входили мужчины. Мама кивнула, а затем, уже погромче:
— Где ты пропала, Олег тебя с ног сбился, ищет!
— В комнату, — еле слышно сказала ей, она отступила пропуская меня вперёд.
На кухне сидел Олег с огромной чашкой чая.
— Явилась, шлюха. То, что ты подала на развод ничего не меняет. Собирайся мы едем домой! — прохрипел он.
Из-за моей спины начали выходить Тигра'ш, Гер и Фил.
— Хахалей привела? Только они тебе не помогут.
Тигра'ш обнял меня за талию и шагнул со мной назад в коридор, пропуская вперёд Гера.
Олег сунул руку во внутренний карман вытаскивая... Что? Револьвер?
Гер сделал жест рукой будто бросает в Олега невидимый нож. Олег надменно оскалился, но в туже секунду вполне реальный короткий клинок воткнулся ему в правое плечо пригвоздив его к стене, а револьвер скользнул в руку Гера.
— Вы тру-упы! Знаете кто я-а! — взвыл Олег, и его глаза почернели.
— Вот ты нам это и расскажешь, — сказал Фил делая в воздухе жест закручивающейся снизу вверх спирали.
Олега тут же замотал с ног до вошедшего в него клинка толстенный серебристый канат. Олег ещё что-то шипел, а Фил коснулся его плеча и они вместе исчезли. В стене остался клинок Гера.
Гер приподнял руку с револьвером, наклонил набок голову и тот, под его взглядом, стал осыпаться мелким порошком, который не долетая до пола просто растворился. Потом посмотрел на клинок торчащий в стене и тот скользнув из стены к нему в руку, исчез так же как и появился.
Эта сцена меня очень неожиданно как-то перевозбудила. Я отодвинула руку фамильяра и молча прошагала к Геру. Обняла его одной рукой за пояс, другой за шею и одарила страстный поцелуем. Он мою руку с талии положил себе на шею, обнял и приподнял меня. А я обняла его ногами. Мы ещё так несколько секунд целовались...
”Стоять, Казбек, - мелькнуло в голове, - в квартире мы не одни”.
Я оторвалась от Гера тяжело дыша.
— Люблю тебя, — прошептала я.
— Моя малышка, — чмокнул нежно меня в нос Гер и опустил на пол.
За моей спиной что-то в этот момент щелкнуло.
— Вот это страсть, я понимаю, — засмеялся Фил.
Он почему-то был уже в совсем другом костюме.
— Перенес я Олега к магам, два дня над ним гарпии колдовали. Такой кладезь полезной информации. Он пешка конечно, но не самая последняя… Если не врёт. Ох, жаркий год будет, чувствую.
Потом он огляделся:
— Мама то где?
— Там в комнате, — показала я на дверь спальни, — Татьяна Ивановна, зовут.
Фил кивнул и направился к двери. Постучав он открыл дверь и пригласил ее к нам.
— Татьяна Ивановна, — обратился к маме Фил, — Я, Лорд Филипп Канвиль, прибыл сегодня просить руки Вашей дочери Лидии для своего младшего брата, Лорда Германа Канвиля. Наш род очень древний, семья состоятельная. Ваша дочь и Ваши будущие внуки никогда не будут иметь ни в чем нужды. Татьяна Ивановна, вы даёте согласие на этот брак?
Немая сцена, блин:”К нам приехал ревизор”.
А Филипп хорош. Как завернул, а? Как настоящий. Аж меня проняло. Хи-хи. Моя маман тоже не лыком шита. Классику знает и любит.
— Лорд Филипп, — начала она, — я благодарна Вам за оказанную честь. Но, не могу дать согласие, пока Лидия не подтвердит, что любит Вашего брата, и желает взять его в мужья.
О, как! Моя мама! Мамуська, я тебя обожаю.
Тут Гер показал Филу жестом типа — где?
Я, так понимаю — где же кольцо?
Фил, развел руками и обернулся к моему фамильяру который тут же подкатил глаза, и надул губы.
— Второй ящик справа, — чуть слышно бросил он Тигра'шу.
Тот кивнул и исчез. Мама его, стоящего за стенкой, не видела. Через секунды он появился с маленькой коробочкой и отдал ее Филу. Фил открыл коробочку и протянул ее Геру. Гер вынул из нее кольцо, опустился передо мной на одно колено протягивая мне руку.
— Лида, я очень люблю тебя, ты сердце мое, душа моя, радость и боль моя. Согласна ли ты стать моей женой?
Тут опешила и онемела я.
Вмешалась мама.
— Что молчим? Чего ждем? — спросила, она. — Я сейчас как передумаю и дам согласие за тебя. Не позорь мать перед светлыми Лордами.
— Я согласна, — и положила в руку Гера обе свои руки.
Ну, не знаю какую ему нужно. Пускай сам выбирает. Гер поцеловал обе мои руки, но колечко надел на правую руку.
— Лорд Канвиль, я даю свое согласие на брак Вашего брата с моей дочерью, — завершила сей обряд на нашей кухне моя мама.
Святые Боги! Я же только как развелась и снова невеста. Ой!
Мой жених, который уже благополучно встал с колена и расправил спину, наклонился и легонько поцеловал меня в губы. Эх!
— Так, — нарушил тишину и общую идиллию Фил, — при всем уважении, Татьяна Ивановна, Вам находиться в Вашей квартире сейчас не безопасно. Собирайтесь. Мы приглашаем Вас в наш замок для знакомства.
Мама сказала, что согласна и ушла в комнату собираться. А я прижалась к самому дорогому мужчине в мире который держал меня за руку и не собирался никуда отпускать.
— Лида, — обратился ко мне Фил, — как ты себя чувствуешь?
— Почему ты спрашиваешь?
— Переносить такое количество существ в одно место из этого мира можешь только ты. Сможешь нас пятерых перенести сейчас в гостиную замка?... Может тебе водички?
— Да, пожалуй водички, — сказала я и кивнула фамильяру.
Дальше мы попросили маму проверить все краны, закрыть двери на все запоры изнутри и ничему не удивляться.
Вот мы стоим в той же фигуре, что и по прибытию за гаражи, только в центре мама, а Фил и Тигра'ш обнимают ее образовав кольцо.
— Закрой глаза, мама, — сказала я улыбаясь, — доверься мне и ни о чем не думай, а то мы тебя потеряем.
Мама вздохнула и сомкнула веки.
— Прибыли! Открываем глаза, — это я через секунды.
Мама открыла глаза, начала оглядываться, а нас уже встречали женщины и малыши.
В поисках.
Светлана предложила маме показать ее комнату. И они обе удалились. Фил позвал нашу ударную бригаду в свой кабинет.
— Лида, сейчас не время расслабляться, — начал издалека Фил, доставая какие-то карты. — На земле осталась жена и ребенок Олега. Девушку по ошибке инквизиция приняла за тебя. То есть за Снегурочку. Мысль улавливаете?
— Кажется, да, — сказала я подходя ближе к столу. — Какой город? Адрес есть?
— Адреса нет. Но имя известно. Ты можешь на неё настроиться? Она твоего возраста. Примерно похожей внешности. Зовут Зоя. У нее сын.
— Похоже нужно составлять уже каталог моих возможностей, — озадачилась я, — нужно зеркало и побольше, — потом немного помолчала, — кажется кое-что поняла. Ребята, я никому не говорила, но когда только попала в замок, то видела в зеркале столовой женщину.
— Ты меня все больше удивляешь, дорогая... Что за женщина, — обнял и поцеловал меня Гер
— Сперва я думала, что это глюки. Потом, что это Даша, но оказалось, у нее не было зеркал там куда ее выкинуло. Снегурочка могла перемещаться глядя в замёрзшие лужи, а так же ледяную гладь рек и озер. Я могу скользить через живую воду. Так же как и Герман.
— Мне нужно спрашивать откуда ты это знаешь? — спросил Гер насторожено.
— Все мое — твое..., забыл? — сообщила я.
— Я что-то пропустил? — это Фил.
— Прости Фил, немного позже вы многое объясните мне, а я вам. Кстати, я тоже могу владеть оружием как ты, Гер, но немного иначе. Потом нужно будет детально все отпрактиковать.
Не давая челюстям моих собеседников покинуть постоянное место прописки я предложила проследовать за мной в столовую. А этот, мой жених, самым наглым образом схватил меня на руки и сказал, что хочет меня туда отнести.
Вот мы уже в столовой.
— Герман, любимый, поставь меня, а?
Вот, чувствую, что зря я так к нему обратилась. Все мои слова и интонация похоже возбудила его так же как меня его действия в квартире мамы. Пока мы целовались Фил и Тигра'ш, нервно пыхтели и закатывали глаза. Но, Гер таки взял себя в руки и отпустил меня.
— Вот как с вами на дело ходить? - это Фил. — Все соберитесь! — уже командует он.
— Герман, возьми стакан и налей немного воды. Не спрашивай, я хочу кое-что проверить, — это уже я Герману.
— Фил, ты можешь принять форму с помощью которой я могу тебя пронести сквозь зеркало?
— А я? — это Гер со стаканом воды.
— А ты заморозь воду.
Гер смотрит на меня недоумевая.
— Сейчас, Гер, — говорю на полном серьёзе.
Гер понял, что я не шучу.
— Герман, это просто. Я подошла ближе.
Фил молчал, видать понял кое-что для себя.
— Гер, расслабься, лёд холодный, вода мокрая. Герман, вода - лёд...
Секунды и вода в стакане Гера замерзла.
— Отлично. Фил, форма для переноса, но не большая.
— Плащ, — немного подумав выдал Фил. — Я могу стать плащом Гера.
— Тигра'ш. Извини, но ты в брелок.
— Вперед к приключениям, — кисло улыбнулся фамильяр.
— Одного не пойму, зачем я воду замораживал, — это Гер.
— Мы не можем как Лида через зеркала. Не могли, — объясняет брату Фил. — Но теперь ты, Гер, можешь. Замороженная тобой вода это доказывает: — Все мое — твое... Ты действительно это не осознал?
— Я был в трансе и не думал. Вот я... Ладно мне скидка, я влюбленный древний дурак, — рассмеявшись Гер.
— Не, ну я могу скользнуть одна, потом вернуться и перенести вас.
— Чего? — в один голос фамильяр, Фил и Гер.
— Отлично. Гер иди сюда. Смотри. Зеркало как сенсорный экран. Так к нему и относись. Мы можем листать картинки-миры. Подойди к зеркалу, сосредоточься и скажи: — Зеркало покажи мне Зою, жену Олега!
Я отошла подальше так, чтоб не отражаться в зеркале.
— Давай, Гер, ты слишком дорог для меня, чтоб остаться без головы при неправильном раскладе. Я же помню, что когда протянула руку к тебе через зеркало, то для тебя оно так и оставалось непроницаемым стеклом.
— Зеркало покажи мне Зою, жену Олега, — приказал Гер. — О, Лида, я тебя вижу.
— Ты видишь мою спину в зеркале?
Я показала язык.
— Нет, ты мне язык показала.
— Может, не нужно говорить: жену Олега? — спросил Фил.
— Пробуйте, — ответила я.
Гер попробовал и то же самое.
— Лида, ты крутишь медальон и злишься, — печально уже Гер.
— Однако это уже что-то. Ты пока можешь настроиться только на меня. Протяни руку в зеркало, — попросила я его.
Он сделал это, и я коснулась его руки.
— Герман, шагни ко мне. Я достаточно далеко отошла, может получиться
— С радостью, — сказал он и шагнул.
В секунды он уже обнимал меня.
— Отлично, Гер, ты меня задушишь и будешь потом в последние 500 или больше тысяч лет оплакивать. Подожди. Может пообедаем и продолжим. У меня уже ручки трясутся, — процедила жалобно я.
Мужчины хором меня поддержали.
После обеда Фил решил подвести итоги того, что мы имеем и умеем. Я предложила, что я уйду в другую комнату с зеркалом, а Гер и Фил в форме плаща шагнут ко мне. Так и сделали. Получилось.
— Отлично. Ищем Зою?
Мужчины согласились, а Гер заодно решил понаблюдать не только за моими действиями, но и мыслями.
Я стояла, смотрела на свое отражение и думала, что как так получилось, что я так вляпалась в такой глупый брак с Олегом. Он же мне совсем не нравился. Наверное так и бедная Зоя попала. Опоили, одурманили. Зоя, не бойся меня, я помогу. Где ты?
— Зеркало, покажи мне Зою! — скомандовала я зеркалу.
Зеркало молчало, как будто бы сканировало меня и изучало. Я сняла медальон и положила в сумку. Мужчин попросила отойти в сторону. Тигра'ш уже и так болтался у меня брелоком на поясе.