«Арат ты весть хорошую принёс. За это ты мне друг.
Всегда обращайся, если помощь понадобиться вдруг.
Что за этот год у вас в племени произошло, расскажи.
Как Есения живёт, как дела у неё? Ответь, ничего не таи».
Арат всё, как есть рассказал, скрывать ничего не стал.
И о Харте с Виратом Агату тоже поведал.
И о том, что Есения любит, только Агата и его ждёт.
Замуж пообещала ни за кого другого она не пойдёт.
Агат на соперников зло затаил, кулаки сжал.
Он от сослуживцев вероломства такого не ожидал.
Пока он служит, они рядом с Есенией увиваются.
В любви объясняются, понравиться стараются.
Лишь только письмо от Есении грело сердце Агата.
Оно, как бальзам на сердце, для души его отрада.
«Пойду я в палатку, друг Арат, побуду один с письмом.
Спасибо за письмо и вести, ещё пообщаемся вдвоём».
«Агат любимый я вижу тебя во сне.
В лесу ты снова приходишь ко мне.
Твои руки меня бережно обнимают,
А губы нежно и сладко целуют.
И утром я не хочу просыпаться.
С тобой в лесу так хочу я остаться.
И снова с нетерпением я ночи жду.
Но, а во сне скорей к тебе бегу.
В разлуке ль я или нет? Нет, я с тобой.
Каждую ночь с тобой любимый мой.
Скучаю, да, но лишь до ночи.
Любимый жду тебя я очень.
Не верь наветам и словам, как я.
Люблю тебя Агат и жду тебя.
Никто и ничто нас не разлучит.
Ведь сердце моё ради тебя стучит.
Не выйду замуж за другого парня,
Дождусь я нашей встречи дня.
Ты верь, всегда придумаю я что-то.
Но с парней собью в женитьбе я охоту.
Тебя любимый буду верно, ждать.
Ведь только о тебе могу мечтать.
Всего осталась ведь два года.
Тебя Агат любить буду всегда».
«Мне соловьи сегодня пели о любви.
И о тебе напомнили весенние капели.
И сердце сжалось от тоски к тебе.
Любовь нарисовала нам счастье в судьбе.
В сердце любовь стало песню сочинять.
Оно огнём пылало, а я не стала унимать.
Оно от счастья пело, так рада, что люблю.
Тебе поцелуй посылаю и от тебя ловлю».
Агат читал строки любви от Есении в письме.
И сердце таяло от любви и нежности к Есении.
Он флейту взял, решил музыку на слова сложить.
И в музыке всю любовь и тоску к Есении излить.
44.
Агат исправно науку воинскую познавал.
Не отлынивал, всегда вперёд бежал.
Дартстану давал повод собой гордиться.
Дядя племянником не мог нахвалиться.
Стрела всегда летела прямо в цель.
Погода не важна, хоть ветер, хоть метель.
Рука Агата становилась всё сильней.
И меч, как оружие, надёжней был, верней.
Легко справлялся с местной бурною рекой.
Тренировался до бессилия, не знал покой.
Он на скаку запрыгивал на верного коня.
Без тренировок Агат не проводил и дня.
Ходил в дозор, в разведку, стоял он на посту.
Стрелу, что от врага летела, поймать мог на лету.
Он шустрым был и ловок, гордился им отряд.
И сам Агат не сожалел, а службе был он рад.

Сдружился он с Аратом и стало веселей.
Хоть из другого он отряда, но с ним говорил о ней.
Арат с двоюродными братьями всегда дружил.
И с ними и с Есенией много времени проводил.
От друга нового Агат о детстве Есении узнал.
Он слушал друга и легко себе всё представлял.
Все вечера свободные говорили они о Есении.
Всё больше вместе проводили они дни.
Дартстан за этой дружбой странной наблюдал.
И их общение ставил в пример и поощрял.
В дозор, в разведку стал их вместе посылать.
Вдвоём их часовыми назначал стоять.

Арат из племени «волков», но дружбой удивил.
Дартстан его первого из «волков» приблизил.
Приятно ему было за дружбой парней наблюдать.
Он вместе их тренировал, задание двоим, стал давать.
Вечерами Агат мелодиями всех развлекал.
Арат с сослуживцами под музыку танцевал.
И некогда было скучать, печалиться, грустить.
Так продолжал Агат и дальше Родине служить.
45.
В племени «Тигров» жизнь шла без перемен.
Только Виора всех парней забрала в «плен».
Сначала нравилось мужчин ей привлекать.
Но очень быстро стали ей они все докучать.
А парни все как будто с ума по сходили.
Слетались, как пчёлы на мёд и возле неё кружили.
Проходу не давали, объяснялись все в любви.
Взрослые поведение такое в толк взять не могли.
Виора всем парням красивей всех казалась.
Она уже сравнится с другими девами, не пыталась.
Соперниц ей уж нет, одна она такая на свете.
Отец Воры уже и жениха другого ей приметил.
Эрбина всё же дочери советует Агата ждать.
Всё верит, что ведьма смогла на судьбу повлиять.
«Вот, как парни ходят вокруг тебя табуном.
Можешь выйти замуж, не пожалеть бы тебе потом».
«Мама, да эти парни мне прохода не дают.
Все предложение сделали, теперь ответ мой ждут.
Подруги обиделись, что раньше со мной дружили.
И, что как встретят, меня побьют, уже предупредили.
На улицу без братьев, уже я выйти не могу.
Если так и дальше пойдёт, то я из племени сбегу.
А взрослые смеются и пальцем в меня тычут.
Их дочери замуж выйти не могут, из-за меня плачут.
Поговаривают, что зелье приворотное я приняла.
И таким образом парней всех и приветила.
Уже грозятся силком к ведьме меня отвести.
Чтобы приворот снять и парней от меня спасти.
Мама, что мы с тобой наделали, натворили.
Всё племя на уши поставили, взбаламутили.
А мне уже и просто жизни нет, вниманию не рада.
Привороту, красоте побочная какая-то награда».
«За то проверили мы зелье ведьмы, приворот.
Действует оно как надо на парней, а не наоборот.
И на Агата, значит, подействует, ты только его жди.
За парней не думай, пока на улицу не выходи».
Устав от внимания парней, Виора дома сидит.
Парни под окнами ходят, она и в окно не глядит.
Отец и братья ругаются, парней от дома отгоняют.
И как с женихами Виоры справиться, не знают.
46.
Тем временем биарцы на границе обнаглели.
Безответными вылазками настолько осмелели.
Что стали иногда на отряды этлантов нападать.
Безнаказанность агрессию может рождать.
Застава раненными воинами стала пополняться.
Воины недовольные, между собой стали шептаться.
«Доколе наглость биарцев будем терпеть?
Так что на провокацию не будем отвечать и впредь?
Командующий бездействует, ждёт приказы короля.
Но, а пока мы на границе будем погибать зря».
Воины злились, готовы были рваться в бой.
Уж, если погибать так с честью, с осанкой гордой.
Прошло уже две недели, как все ждали гонца.
Время тянулось, казалось, ожиданиям нет конца.
Короля положением на границе известили.
Тревожно было. Отряд навстречу гонцу снарядили.
В тот отряд добровольцев напросился у дяди Агат.
Ну, а с ним попросился неразлучный друг Арат.
Выступил отряд из двадцати человек ночью тайком.
Проводник через лес повёл лишь ему знакомым путём.
К утру, пройдя не одну версту, вышли к лугам.
Десятник остановил отряд, услышав топот и гам.
Под крики и свист биарцы всадников догоняли.
Воины в богатых доспехах в нашу сторону скакали.
Десятник Оркнелий приказал ввязаться в бой.
Но защитить знатных воинов, прикрывая собой.
Биарцы превосходили в силе, их было пятьдесят.
Но знатные воины, не спрятались за отряд.
Они развернулись и с биарцами вступили в бой.
Теперь с отрядом они не рисковали своей головой.
Их было воинов двадцать и в отряде двадцать.
Теперь можно было смело с врагами сражаться.
Знатные воины были сильны и отважны в бою.
Агат заметил, что они прикрывали одного собою.
Он постарался ближе к ним подобраться.
И стал со знатными воинами в одном ряду драться.
Биарцы разделились. Их целью знатные воины были.
Поэтому большинство врагов к ним дорогу пробивали.
Агат, Арат отбиваясь, собою вельможу прикрыли.
Знатные воины молодёжи это позволили.
Но в битве горячей всё невозможно предугадать.
Теряя людей и терпение, биарцы стали стрелы пускать.
Агат их ловко на лету ловил. Чем воинов воодушевил.
Пуская стрелу на скаку, враг Агата в руку ранил.
Но и раненый Агат остался в строю сражаться.
Он стрелы ловил и с мечом продолжал драться.
Выдернул стрелу, превозмогая боль и кровью истекая.
Вельможу доблестно и храбро охранял о нём, не зная.
47.
Вельможа безусых парней отважных приметил.
Особенно среди них того, кто стрелы ловил.
Когда увидел, что он раненый ещё сражался,
То доблестью его особенно удивлялся и восхищался.
Ведь молод он очень, но упрямством поразил.
Он раненый, ослаб, но дрался, что есть сил.
Вельможа видел верность, храбрость его друга.
Он дрался, прикрывая их уже обоих от врага.
Враг теснил, Агата сбили с коня, он встать не может.
Чтобы не затоптали, прикрыли его Арат и вельможа.
Агат стащил врага с коня и убил, завладев конём.
И дальше возле друга и вельможи дрался с мечом.
Врагов всё меньше и отряд пограничников редел.
На счастье и удачу отряд дозора к драке подоспел.
Биарцы поняли, что шансов на успех уже и нет.
Коней развернули, пуская стрелы, и исчез их след.
Оркнелий оглянулся на вельможу, увидел как во сне.
Что Агата он придерживает со стрелой в спине.
Арат сошёл с коня, Агата на руки подхватил.
С вельможей его на землю аккуратно опустил.
Оркнелий испуганно бросился к Агату, чтоб узнать.
«Агат ты жив? Ведь я же должен был тебя оберегать.
Командующему, что скажу и твоему отцу.
Он дышит, без сознания и бледность пошла по лицу».
«Кто он этот безрассудный смельчак и герой?
Он, не раздумывая, от стрелы закрыл меня собой».
«Единственный сын предводителя «тигров» Агат.
Командующий заставой его отца младший брат».
«У командующего Дарстана нет ни жены, ни детей.
Единственный для всех. Оказать ему помощь скорей!
Летарт искусный лекарь. Потому с нами в отряде.
Не пожалеем ни каких средств Агата ради.
Я принц Азин, послан к вам на заставу королём.
Чтобы самому увидеть и разобраться во всём».
«Оркнелий десятник. К Вашим услугам я и отряд.
«Враги нас поджидали. Я нашей встречи рад.
Летард, что скажешь? Как парень? Еле дышит.
Крови много потерял, бледный, без сознания лежит».
«Ранение тяжелое, задетое лёгкое, буду следить
Молодой, коль сможет сутки пережить, то будет жить».
48.
Дартстан, как увидел раненого Агата, испугался.
Вокруг племянника в отчаянии метался.
«Приветствую тебя, командующий Дартстан!
Агат живой, его поставит на ноги Летарт».
«К Вашим услугам принц Азин! Меня простите.
И на короткое время меня к Агату отпустите.
Располагайтесь, отдохните. Я верно Вам служу.
Но смерть племянника, простите, я не переживу.
Раин расположи гостей и накорми обедом.
Устрой им баню и угождай во всём при этом.
Простите принц Азин, я ненадолго отлучусь.
Но, если буду нужен, прикажите, тут же примчусь».
«Мы приведём себя в порядок. Конечно, отпускаю.
Поговорим за ужином. И не переживай, я понимаю».
Старший офицер принца и свиту к палаткам повёл.
В связи с приездом вельмож суету в лагере навёл.
Метались повара, топилась баня, несли воду.
Все парадные одежды одевали по такому поводу.
В лагере всегда всё блестело чистотой.
Но, а сейчас перед принцем все встанут в строй.
А Дартстан тем временем над Агатом склонился.
Он вслух всем богам, что есть, отчаянно молился.
«Летарт скажи, что мой племянник будет жить.
Спаси и вылечи его и, что хочешь, можешь просить».
«Конечно, командующий Дартстан. Сделаю, что смогу.
Я раны подлечу его, а душу, прости, доверю богу.
Молись, Дартстан, а я буду парня лечить.
Коли ночь сегодняшнюю переживёт, то будет жить».
Дартстан с надеждой во взгляде на лекаря посмотрел.
И, что племянник умрёт, он даже думать, не смел.
Решил Дартстан уединиться, бросил на раненого взгляд.
Лежал без движений, весь бледный словно тень, Агат.
Дартстан поспешно в лес ушёл, к знакомой поляне.
Посередине встал, воздел руки вверх, упал на колени.
«О боги милосердные сжальтесь над Агатом!
Ко мне он в наказание был послан моим братом.
А вся его вина была, лишь в том, что он влюбился.
Как он в лагерь пришёл, так сразу мне и открылся.
Чиста, прекрасна юная любовь, она сильна.
Соединились влюблённые сердца. Так в чём его вина?
Его оберегал, как мог, но воином растил.
Обрёл он мастерство, возмужал, на задание отпустил.
О, боги! Не век же мне его возле себя держать.
Не труса воспитал, мужчину, его мне пыл не сдержать.
Прошу, молю, меня вы накажите, но его спасите!
Моей судьбой распоряжайтесь, как хотите.
Приму любой судьбы удар, любое наказание.
И смерть от вас приму как дар, мне в назидание».
Не внемлют боги, ясное небо, плывут облака.
Равнодушны боги к мольбам, не отвечают пока.
«Но боги, коль не накажите, позволите мне жить.
Клянусь, что помогу ему любой вопрос решить.
Буду оберегать, во всём Агату помогать я стану.
Вместо отца, любить и защищать его я не устану».
Вдруг молния пронзила небосвод, круг описав.
Этот договор от Дартстана, тем самым приняв.
49.
Принц и свита в лагере отменно пообедали.
В бане помылись, немного отдохнули.
Ближе к вечеру, перед строем воинов прошлись.
Доклад разведки выслушали, затем посовещались.
На ужин Азин и Дартстан в палатке уединились.
«Принц Азин, как Вы с малой охраной ехать решились?
В такие тревожные предвоенные времена.
Чтобы вам проехать спокойно, армия с вами нужна».
«Надеялись, что тихо, незаметно прошмыгнём.
С небольшим отрядом мы внимание не привлечём.
Случайно на биарцев нарвались или нас уже ждали.
Но нападения с их стороны мы не ожидали.
Но думается мне, что встреча та была неслучайной.
Меня пленить или убить, биарцы хотели отчаянно.
Если бы пленили, то могли бы условия диктовать.
А, если бы убили, то был бы повод войну развязать.
За то мне точно ясен правителя Эгея мыслей ход.
Война с Биарией неизбежно скоро произойдёт.
Прошло двадцать лет с конца прошлой войны.
Они окрепли, вооружились и им территории нужны.
Если бы биарцы смогли меня в лесу подстрелить.
То наш король не стал бы начало войны тормозить.
Одно мне стало ясно, во дворце предатель есть.
Быть может, кто-то вместо отца, на трон мечтает сесть.
Оставлять границу сейчас голой точно не годится.
Надо срочно нам подтягивать войска к границе.
Надо о предателе и о войне предупредить отца.
Завтра же с утра с письмом во дворец пошлю гонца.
А сам я остаюсь, войска возглавить мне придётся.
Известно всем, что мир без войны не обойдётся.
Дартстан ты вот, что мне скажи насчёт «волков».
Каждый ли воин из племени за нас сражаться готов?
В прошлой войне они выступили на стороне биарцев.
Хоть двадцать лет прошло, но с кем будут сражаться?
«Тигры» потом с «волками» долго ещё враждовали.
Предателями их считали, войну им припоминали.
Выросло новое поколение молодых людей.
К нашей стране привязанность у них стала сильней?
Служат они вместе на границе, учат их Родину любить.
Ведь их предательство тогда король им смог простить.
Их не наказали, должны проявлять благодарность.
И то, что они Этлантцы обязаны принять как данность».
«Служат они хорошо, воины сильные, полны отваги.