Глава 1. Пропажа в лесу
На первый взгляд это был самый обычный город, окружённый лесом. Однако этот лес таил в себе множество опасностей, и люди никогда не заходили в него и не позволяли детям туда заходить.
Вы спросите почему? Потому что в этом лесу бесследно исчезали люди. Даже самые лучшие детективы не могли их найти, так как сами пропадали. Ходило много легенд об этом месте: одни говорили, что там обитает чудовище, которое убивает тех, кто заходит в лес, другие — что там живут вампиры, которые затаскивают своих жертв к себе и выпивают всю кровь. Но ни одна из этих легенд не была доказана, и люди просто перестали ходить в этот зловещий лес...
Это было обычное утро в городе Лунного Света, дети спешили на учёбу, а взрослые на работу. Рея мирно спала, пока кто-то не скинул её с кровати.
— С добрым утром, — сказал её старший брат Зейн.
— Зейн! Тебе не надоело меня так будить? — спросила Рея недовольным голосом.
— Ну по-другому ты не встаёшь, и если не поторопишься, то опоздаешь на целый урок, — сказал Зейн, взглянув на часы.
— В смысле? — Рея перевела взгляд на часы. — Почему ты меня не разбудил раньше?! — воскликнула она, вскакивая с кровати и начиная быстро собираться.
— Ты сама не хотела встать, и вообще, почему я должен тебя будить, — недовольно фыркнул Зейн.
Рея выбежала на кухню, где в тарелке лежали фрукты, схватила первый попавшийся и побежала к школе. Около школы её ждали Лин и Феникс.
— Если она сейчас не придёт, я уйду, мы и так опаздываем, и тебя долго пришлось ждать, знал бы — вышел на час позже, — недовольно говорил Феникс, глядя на Лин.
— Ой, да ладно тебе, не так уж долго ты меня ждал, — сказала Лин, закатив глаза.
Вдалеке Лин заметила Рею.
— Доброе утро, — сказала Рея слегка запыхавшимся голосом.
— Ну наконец-то, я уже собирался не дожидаться тебя, — с недовольным лицом сказал Феникс. — Ты же понимаешь, что если мы попадёмся на глаза Директрисе, то получим пять выговоров за неделю и нас накажут.
— Ну так же веселее, приключения, — сказала Лин, глядя на Феникса. Феникс в то же время бросил на Лин недовольный взгляд.
— Лин, твоя жажда приключений когда-нибудь сведёт нас в могилу, — сказала Рея шутливым тоном.
— Ладно, пошли уже, — сказал Феникс.
Как только они зашли в школу, то сразу же увидели, как толпа школьников стояла у окна и что-то выглядывала. Рея и Феникс пошли к своим шкафчикам, а Лин с сильным интересом смотрела в сторону толпы. Ей очень хотелось узнать, что же такое происходит, что все собрались у окна. Фелникс заметил, как Лин смотрела в ту сторону, и закатил глаза, зная, что сейчас будет. Лин начала идти к этой толпе, пытаясь пройти сквозь них, чтобы посмотреть в окно. Когда ей это удалось, она увидела, что у школы стоит дорогая машина, а рядом Директриса с кем-то разговаривает. Любопытство Лин стало ещё сильнее, и она вернулась к ним.
— Ну и что там такого «интересного»? — с сарказмом сказал Феникс, явно не заинтересованный тем, что происходит.
— На улице стоит дорогая машина, и Директриса с кем-то разговаривала, интересно с кем, — с сильным любопытством сказала Лин.
— Лин, только не суй свой нос куда попало, а то снова найдёшь проблемы, а нам их потом расхлёбывать, — сказал ФеНикс слегка неспокойным голосом.
Лин посмотрела на Феникса и просто закатила глаза, а затем пошла в класс. Рея и Феникс пошли следом за ней. Когда они зашли в класс, то сразу же увидели недовольный взгляд учителя.
— Ну и где вы были? Звонок был ещё 10 минут назад, — сказал учитель.
— Евгений Владимирович, извините пожалуйста, такого больше не повторится, — сказал Феникс.
— Вы мне это уже говорите в пятый раз, ещё раз опоздаете — и на хорошую отметку в четверти даже не рассчитывайте, — строго сказал учитель, и они сели на свои места.
В середине урока к ним зашла Директриса и представила нового ученика.
— Дети, доброе утро, это ваш новый одноклассник Лиам, прошу любить и жаловать, — сказала директор, и в класс зашёл высокий парень с бордовыми волосами, полностью в чёрной одежде и в солнечных очках, сквозь которые были видны голубые глаза. Он был необычайно красивым, пока все смотрели на него с восхищением, кроме Реи и Феникса. Феникс смотрел на Лиама с опаской. Рея просто смотрела в окно и потом заметила, как Феникс смотрел на Лиама.
— Ты чего? Случилось что-то? — шёпотом спросила Рея.
— Просто этот новенький какой-то странный, тебе не кажется? — прошептал в ответ Феникс, не сводя взгляд с Лиама.
Как только Рея хотела ответить, вмешалась Лин.
— Ты просто завидуешь, что он красивее тебя, вот и всё, — прошептала Лин.
— Было б чему завидовать, и не советую вам с ним общаться, — сказал Феникс с лёгким раздражением.
— А с чего бы нам тебя слушать? Захочу — и подружусь с ним, — сказала Лин, а затем отвернулась.
— Феникс, я доверяю тебе, но почему с ним не стоит общаться? — спросила Рея.
— Потому что... — не успел закончить фразу Феникс, как учитель перебил его.
— Феникс и Рея, может перестанете разговаривать, или вы хотите, чтобы я пересадил вас? — строго сказал Евгений Владимирович.
— Извините, — сказала Рея учителю и заметила, что Лиам разглядывал класс, и когда он заметил Феникса, то ухмыльнулся, а на лице Феникса мелькнуло раздражение. Рея заподозрила что-то неладное, но решила не спрашивать. Лиам в то время сел на свободное место рядом с Лин. Лиам повернулся к ним и что-то сказал Фениксу, от чего тот сжал руки в кулаки от раздражения и злости. Рея это заметила и подумала, что они могут быть знакомы.
— Феникс, вы что ли знакомы? — спросила Рея.
— Нет, — коротко ответил Феникс, явно нехотя продолжать об этом говорить. Рея сразу же поняла, что он что-то недоговаривает, но решила оставить его в покое. Во время урока Феникс даже не слушал учителя, а о чём-то думал. Весь урок они провели в тишине, даже Лин ничего не говорила. После урока Феникс ушёл в другой кабинет, не сказав им ничего, из-за чего Лин стало интересно.
— Слушай, Рея, а что с Фениксом? — спросила Лин.
— Самой бы знать, — ответила Рея. — Давай проследим за ним? — предложила Лин.
— Лин, если Феникс захочет, он сам нам всё расскажет, не стоит, — ответила Рея.
— Ну пожалуйста, хотя бы раз согласись, — продолжала уговаривать Лин.
— Ладно, пошли, но если он нас заметит, тебе придётся самой нас оправдывать, — строго сказала Рея.
— Хорошо, пошли быстрее, — сказала Лин, и они направились к кабинету, куда ушёл Феникс.
Рея и Лин встали у двери и слегка приоткрыли её. Внутри они увидели Феникса, который разговаривал с Лиамом. Лицо Феникса выражало злость и раздражение.
— Братишка, как у тебя дела? — спросил Лиам с ухмылкой.
— Не называй меня так, Лиам, зачем ты пришёл сюда? — раздражённо спросил Феникс.
— А что, я не могу навестить брата? — ответил Лиам с лёгкой издёвкой.
— Лиам, я знаю тебя лучше всех, ты пришёл сюда не просто так, что ты задумал? — произнёс Феникс уже с лёгкой злостью.
— Ладно, если честно, отец отправил меня за тобой. Он хочет, чтобы ты вернулся, так как ты старший сын и должен главить дело отца, хоть и старше всего на 10 месяцев, для вампиров это мелочь, — говорил Лиам, пока Рея с Лин были удивлены.
— Нет, я не вернусь, — твёрдо сказал Феникс.
— И почему же? — с лёгким любопытством спросил Лиам.
— У меня на это свои причины, — произнёс Феникс.
— Неужели из-за этих двух жалких смертных? — сказал Лиам с лёгкой усмешкой.
— Не называй Рею и Лин так, они хорошие, и если я узнаю, что ты с ними что-то сделал, то тебе не жить, — произнёс Феникс со злостью.
— И что же мне сделает дампир, который не развивал свои силы и жил среди людей? Конечно же ничего, — сказал Лиам, и в его голове созрела идея. Он посмотрел на Феникса хитрым взглядом.
— Лиам, что ты задумал? — спросил Феникс, но Лиам просто молча направился к выходу из кабинета. Рея с Лин быстро зашли в кабинет напротив, где был вампир, который прятался в темноте, но они его не заметили, так как он сидел в самом конце класса.
— Рея, ты тоже это слышала или мне показалось? — спросила Лин с удивлением.
— Нет... Получается, что Феникс не человек и Лиам тоже, и они братья... У меня голова идёт кругом, — сказала Рея.
— Я в полном шоке, как думаешь, Феникс собирался нам это когда-нибудь рассказать? — спросила Лин.
— Не знаю, может и собирался, но когда — не известно. Я думала, что мы его очень хорошо знаем, но видимо не очень, — ответила Рея с задумчивым лицом.
— Ладно, давай после школы всё обсудим у тебя, — сказала Лин, и они вышли из класса.
Парень в классе закрыл книгу, и его глаза загорелись красным цветом.
— Совсем скоро Рея узнаёт очень многое о себе и о её окружении, и она точно не захочет знать, что ещё её подстерегает и в какое приключение она отправится, — произнёс незнакомец и испарился.
Весь день Феникс провёл в молчании, всегда был рядом с ними и даже ждал возле туалета.
После школы Феникс ушёл, даже не попрощавшись с ними. Лин сказала, что не сможет прийти к Реи и обсудить всё, что они узнали, её голос звучал немного нервно.
— Что-то случилось? — спросила Рея.
— Не знаю, просто родители написали, чтобы я быстро шла домой и не задерживалась. Пока, — сказала Лин и ушла.
Когда Рея пришла домой, Зейн ещё не вернулся с работы. Она решила пойти к себе в комнату и легла на кровать, пытаясь переварить всё, что узнала о Фениксе и Лиаме. Рея задумалась о том, почему Феникс скрывал эту информацию от них. Но сон быстро окутал её, и она уснула.
Утром у Реи сильно болела голова, а Зейна ещё не было, что было очень странно, так как обычно в это время он стоял на кухне и пил кофе или же будил её. Но она не придала этому значения и пошла в школу. В школе всё было очень тихо, что тоже показалось Реи странным. Она заметила Феникса и подошла к нему.
— Феникс, что случилось? Почему так тихо? — спросила Рея.
— Ты не знаешь? — спросил Феникс.
— Не знаю чего? — слегка удивлённо спросила Рея.
— Да так, сама скоро узнаешь, — сказал Феникс, отведя взгляд.
— Ну допустим, — сказала Рея.
Они пошли в класс и сели на свои места. Феникс молчал, будто зная, что Рея не в духе. Когда прозвенел звонок, все остальные зашли в класс. Рея заметила, что Лин не было, но не придала этому значения, так как она часто прогуливала уроки. Однако Феникс заметно напрягся.
— Фень, ты чего? — спросила Рея.
— Да так, ничего, и я просил меня так не называть, — сказал Феникс и перевёл взгляд на Лиама, который только что зашёл в класс.
Прошло где-то половина урока, а Лин всё не приходила.
— Извините, а где Лин? — спросила Рея у учительницы.
— Она зашла в запретный лес и не пытайтесь её искать, — сказала учительница холодным тоном, будто ей было совершенно плевать.
2 глава: новый дом.
Этот вечер должен был быть самым обычным для Реи, Феникса и Лин, но когда им сообщили, что Лин зашла в запретный лес, Рея после уроков сразу же пошла к себе домой, а Феникс шёл за ней следом.
— Рея, стой, что ты задумала? — сказал Феникс, пытаясь хоть как-то замедлить её.
— Пойду искать Лин, — сказала Рея уверенным голосом.
— Ты с ума сошла?! Ты хоть представляешь, как это может быть опасно?! — воскликнул Феникс, схватив её за запястье.
— Мне всё равно, пока я не найду Лин, я не успокоюсь, а ты либо со мной, либо нет, — сказала Рея Фениксу, повернувшись к нему.
Феникс посмотрел на Рею, подумал и понял, что её не переубедить, и с грустью выдохнул.
— Ладно, я с тобой, но только не делай глупостей, — сказал Феникс.
— Не думала, что ты согласишься, — сказала Рея слегка удивлённо. Рея вспомнила тот разговор Феникса и Лиама в кабинете и поняла, что Феникс что-то должен знать, но решила спросить тогда, когда они уже зайдут в лес, чтобы он не смог никак увильнуть от ответа.
Прошло несколько часов, Рея с Фениксом встретились у входа в лес. Он был совершенно спокоен, пока она судорожно перебирала пальцы от волнения и страха. Когда Феникс это заметил, он подошёл к ней, положил руку ей на плечо и слегка сжал, будто говоря: «Не волнуйся, я буду рядом».
— Ладно, пошли, не будем терять время, — сказала Рея, её голос звучал со стрессом. Они с Фениксом зашли в лес, и Рея сразу почувствовала холод на своей коже, по которой побежали мурашки. Она решила посмотреть, стало ли ему холодно, но он стоял и смотрел в глубь леса, как будто ему было всё равно на холод. Рея начала осматривать лес.
Внутри лес был ещё страшнее и ужаснее, чем снаружи. Ветви деревьев были словно костлявые пальцы, будто тянулись к жертвам, которые заходят в этот лес, пытаясь заманить их зайти ещё глубже. В некоторых местах на деревьях сидели вороны с пронзительными чёрными глазами, готовясь напасть и иногда каркая, пытаясь отогнать чужаков или предупредить об опасности. Земля была усыпана мёртвыми цветами, которые раньше жили и цвели. На некоторых деревьях были пятна крови и ещё чего-то, что было невозможно понять. А земля была настолько влажной, что она проваливалась под ногами. Рея сделала шаг вперёд, но Феникс её остановил.
— Я пойду первым, — твёрдо сказал Феникс, делая уверенный шаг вперёд, а Рея последовала за ним.
Они шли около двух часов, вышли на небольшую лужайку, которую можно было назвать так. Она была такая же устрашающая, как и лес, но на ней Рея чувствовала странное умиротворение, что её слегка пугало.
— Рея, передохнём, а потом пойдём в одно место, а то скоро ночь, а ночью здесь не безопасно, — Феникс говорил слишком спокойно, что слегка пугало Рею. Из-за этого она задумалась: «Кто на самом деле Феникс и точно ли он тот Феникс, которого я знала?» Рея смотрела на него и всё же решилась расспросить его.
— Феникс, скажи, ты правда дампир? — спросила Рея, глядя вдаль.
— Так значит это вы с Лин подслушивали нас тогда, — сказал Феникс, слегка напрягаясь.
— Ну не то чтобы подслушивали... Но всё же мне хочется услышать правду, — сказала Рея с лёгкой тревожностью.
— Я расскажу и отвечу на все твои вопросы, но когда придёт время, — сказал Феникс.
— Скажи мне, стоит ли теперь тебе доверять? — спросила Рея, уже глядя на Феникса.
— Это уже решать тебе, — сказал Феникс и замолчал. Рея решила больше не спрашивать его.
Они просидели молча десять минут, потом Феникс встал.
— Пошли, нельзя медлить, — холодно сказал Феникс, отвернувшись от неё и начиная идти.
Рея встала и пошла за ним. Всю дорогу Феникс и слова не проронил. Он был слишком спокоен, что сильнее пугало Рею. Он шёл уверенно, зная куда идти, а она шла за ним, стараясь не отставать, потому что знала, что если отстанет, то вряд ли выживет. Но больше всего её волновал вопрос: где же Лин и точно ли Феникс не причастен к её пропаже. Спустя час они пришли к замку. Замок был очень огромным, по сравнению с ним весь этот лес казался крошечным, или только Реи так казалось. Она посмотрела на Феникса, но его лицо было невозмутимым. И тут Феникс наклонился к ней.
— Не отходи от меня ни на шаг, если хочешь жить, — сказал Феникс очень холодно и отстранённо. От этих слов у Реи побежали мурашки, но она послушалась и подошла к Фениксу ближе.
Когда они подошли к воротам, они открылись перед ними. Феникс сделал шаг вперёд, а Рея, не отставая, за ним. Вокруг замка ходили люди... или не совсем люди. Они были странными: все в шрамах, и от них пахло гнилью. Их взгляды были словно у мертвеца. Рея заметила двух мужчин, которые странно на неё смотрели.