Снежная роза Адельхейма

14.02.2023, 18:25 Автор: Александра Каспари

Закрыть настройки

Показано 1 из 24 страниц

1 2 3 4 ... 23 24


ГЛАВА 1. Неожиданный подарок, или Предсказание леди Аурики


       Зимняя ярмарка была в самом разгаре. На импровизированной деревянной сцене раскрасневшиеся на морозе музыканты извлекали из своих скрипок и флейт высокие визгливые звуки, удивительным образом складывающиеся в развесёлую танцевальную мелодию. Продавцы леденцов, пирогов, новогодней мишуры и прочего наперебой зазывали к себе в палатки. От столба к столбу тянулись гроздья разноцветных флажков и фонариков. С неба сыпал снежок. Среди праздной толпы сновали бойкие мальчишки, того и гляди, вырвут из рук кошелёк или мешочек с нехитрыми покупками! Серая шубка мисс Норридж, нашей классной дамы, мелькала в нескольких шагах впереди.
       – Хетти! Давай зайдём! – Тильда потянула меня за рукав. – Пожалуйста!
       – Куда ты хочешь? За пряниками? – отозвалась я.
       – Нет же! К гадалке! Гляди, вон её шатёр огнями мигает!
       Я проследила за направлением взгляда подруги. На самом краю площади, между композицией с оленями и палаткой, где торговали сахарной ватой, притаился шатёр с многообещающей вывеской «Самые правдивые предсказания от леди Аурики».
       – Но мисс Норридж велела нам купить булавок и лент, – возразила я.
       – А мы туда и назад! Мисс Норридж не узнает, – уговаривала Тильда. – Ей не до нас – она ведёт младших девочек на карусель.
       – Но если узнает, запрёт на ночь в чулане без воды и света, ты же её знаешь, – горячо зашептала я.
       – Ну пожалуйста, Хетти! Скажем, что долго выбирали булавки!
       Глазки моей единственной подруги наполнились слезами. Что и говорить, в пансионе развлечениями нас не баловали, а за малейшее непослушание жестоко наказывали. Младших девочек в праздники выводили «в люди» не столько ради желания доставить им удовольствие, сколько ради показухи, мол, глядите, несчастные сиротки не такие уж и несчастные, а нам, без пяти минут совершеннолетним девицам, в такие вот редкие минуты свободы приходилось изворачиваться, чтобы урвать себе немного веселья.
       – Ладно, – согласилась я, – только быстро.
       Мы юркнули внутрь. Благо, желающих получить правдивое предсказание от леди Аурики не оказалось, и в очереди стоять не пришлось.
       В центре тесного помещения, освещённого несколькими свечами, стоял круглый столик. За ним восседала неопределённого возраста женщина в малиновом тюрбане. Глаза её были густо подведены чёрной тушью, на губах блестела вишнёвая помада. Аурика куталась в пальто с меховым воротником, ибо от свечей тепла было не много.
       Но всё моё внимание приковал шар размером с большой апельсин. От него исходило пульсирующее голубоватое сияние, как будто внутрь засунули неисправную лампочку. Но даже не это главное. Шар завис в паре дюймов над столом, и мне стало любопытно, как он держится? Подвязан на леске к потолку? Или стоит на зеркальной подставке?
       – Желаете заглянуть в будущее, юные леди? – томным контральто произнесла гадалка.
       – Да! Желаем! – закивала Тильда. – Если это, конечно, не дорого.
       – Ну что вы! – протянула гадалка. – Для вас всего лишь полшиллинга!
       У меня и четверти шиллинга не осталось, но Тильда обрадовалась:
       – Давайте!
       – Присаживайтесь, – и она указала на обитый красным бархатом стул, который я прежде не заметила.
       Тильда упала на стул.
       – Что мне делать?
       – Возьмите шар в руки.
       Тильда сделала так, как велела ей гадалка.
       – Тёплый! – озвучила свои ощущения подруга.
       – А теперь просто смотрите на шар. Что вам покажется, то и ждёт вас в ближайшем будущем.
       Я закатила глаза. Это же чистой воды надувательство! Пусть Тилли немного развлечётся, если ей хочется, а я точно не стану в этом участвовать. И дело вовсе не в деньгах. Покойный отец оставил мне приличное наследство, но до моего совершеннолетия всеми деньгами распоряжался дядюшка Джозеф. Меня он не баловал, и порой мне не хватало даже на самое необходимое. Чтобы скопить на символические подарки к Новогодью для двоюродных брата и сестры, мне пришлось экономить на собственном питании и здоровье. Но самое главное, я понимала, что это обман. Эта мошенница, называющая себя гадалкой, только выманивает у доверчивых людей деньги и кормит их напрасными надеждами! Куда только полиция смотрит!
       Тильда, довольная и счастливая, расплатилась с Аурикой и поднялась со стула.
       – До свидания, – сказала я и повернулась на каблуках, чтобы поскорее выйти отсюда и исполнить наказ мисс Норридж, как в спину раздалось:
       – А вы, мисс Хадсон?
       Она меня знает?
       – Не желаю знать наперёд то, что меня ждёт, – отрезала я.
       – Хетти, соглашайся, – зашептала на ухо Тильда, – ты же ничего не теряешь. А вдруг увидишь своего суженого?
       – Как это не теряю? – возразила я. – Полшиллинга и своё свободное время! Идём, Тилли.
       Я взяла её под руку, но что-то будто стало у меня на пути. Я не могла сделать и шага к заветному выходу!
       – Вам ничего не будет это стоить, мисс Хадсон, – послышался томный голос у самого уха.
       Я резко обернулась. Ведьма сидела там, где и прежде.
       – Мисс Эшкрофт, – обратилась она к Тильде, – вы можете пока выполнить поручение своей классной дамы, а я немного побеседую с вашей подругой.
       – Она всё знает! – восхищённо прошептала Тильда. – Ну же, Хетти, не заставляй себя ждать! Это некрасиво, в конце концов!
       По всей видимости, мне просто нужно потерпеть пару минут, уважив просьбу подруги, и забыть об этом инциденте, как о неприятном сне!
       – Хорошо, – сдалась я, присаживаясь к столу. – Что мне делать? Подержать шар в руках и увидеть там своего суженого?
       – О нет.
       С губ её сорвался какой-то непонятный набор звуков, и шар исчез. Просто растворился в воздухе!
       Или она успела его куда-то спрятать, пока я моргнула?..
       Аурика протянула руку, приглашая подать мне свою. Я робко коснулась пальцами её ладони, оказавшейся неожиданно мягкой, как у маленького ребёнка.
       Ведьма прикрыла глаза и зашевелила губами, словно пытаясь связаться с духами. Меня вновь охватило пренеприятнейшее чувство, будто нас с Тильдой жестоко обманули. Я уже собралась предпринять новую попытку покинуть пристанище леди Аурики, как та до боли сжала мою ладонь и воскликнула:
       – Постой, Хетти, не спеши! Впервые за сегодняшний день я вижу кое-что интересное!
       – Откуда вы знаете, как меня зовут? – нахмурилась я. – Вы знакомы с мисс Норридж?
       – Магия, – просто ответила женщина, – разве не слышала о таком явлении?
       – Конечно, слышала, – буркнула я.
       Магия в нашем мире бывает разная: одни маги управляют стихиями, другие владеют искусством исцелять болезни, третьим подвластно пространство и время. Но чтобы кто-то через прикосновение рук узнавал всю подноготную другого человека – такого не знаю.
       Ах да, она, верно, из Литлчестера, и всех жителей знает наперечет. Нетрудно догадаться, что две незнакомые девушки, случайно оказавшиеся на ярмарке, – воспитанницы Адельхейма. Всё просто – и никакой магии.
       Но гадалка удивила во второй раз:
       – Твоя мать умерла в родах, отец отправился за ней спустя пять лет, ты плохо его помнишь. Но помнишь, как он читал тебе книги, как дарил тебе подарки на праздники, как от него пахло розовым маслом, когда он возвращался со службы.
       – Он выращивал розы, – зачем-то сказала я и тут же обругала себя за то, что поддалась воспоминаниям и расчувствовалась. Ещё заплакать не хватало при этой гадалке!
       – После его смерти опекунство над тобой взяли дядя и тётя Стерлингсоны. Когда тебе исполнилось шесть, у них родилась Марисса, твоя кузина, и они отправили тебя в пансион Адельхейм. С тех пор ты живёшь здесь, практически на краю земли. За стенами пансиона бываешь редко, ещё реже гостишь у дяди и тёти в Клифтоне. Я права?
       Откуда она это знает? Знакома с директрисой, конечно же, и за чашечкой чая они, верно, не раз перемывали косточки всем воспитательницам и воспитанницам.
       Задам-ка я ей пару вопросов, о которых не может знать никто, кроме меня.
       – Ну, если вы всё знаете, можете напомнить, как звали моего любимого плюшевого мишку, с которым я играла до отъезда в Адельхейм? Я, к сожалению, позабыла, а так хочется вспомнить!..
       – Проверяешь? – ухмыльнулась гадалка. – Твоё право.
       – Ну так что?
       – Фредди. Твоего медвежонка звали Фредди, не так ли?
       – Может быть, – уклончиво отвечала я, – я же не помню! Можно ещё вопрос?
       Гадалка кивнула, мол, спрашивай, я знаю о тебе всё.
       Что же спросить такого? Вопрос о Фредди был довольно глупым, потому что половина детей в Зелёных Землях называют своих медведей Фредди, а вторая половина – Тедди. Она просто угадала!
       – Назовите дату рождения моей мамы! – выпалила я.
       Я была уверена, что она пойдёт на попятную, придумает какую-то отговорку, но…
       – Твоя матушка, Кассандра Хадсон, в девичестве Талбот, родилась первого февраля 1426 года от Первой летописи*. В тот же день, только двадцать один год спустя, родилась твоя лучшая подруга Матильда Эшкрофт. И каждый раз, поздравляя подругу, ты горюешь о том, что никогда не знала матери.
       У меня предательски защипало в носу, а глаза наполнились слезами. Не знаю, как она это делает, но я всё равно ей не верю!
       – Хорошо, – сдалась я, – говорите, что меня ждёт, и я уйду.
       – К сожалению, ничего хорошего сказать не могу, – печальным голосом произнесла гадалка.
       – Даже так?
       – Над тобой довлеет проклятие. В день своего совершеннолетия ты умрёшь мучительной смертью, если до того не встретишь молодого человека, которого полюбишь всей душой, а он полюбит тебя.
       – Но восемнадцать мне исполнится ровно через неделю! И я собираюсь отметить его в кругу семьи, с дядюшкой, тётушкой, кузиной и кузеном! И счастливо жить дальше!
       – Поэтому тебе нужно поспешить, если не хочешь умереть молодой.
       – Ерунда какая! – рассердилась я. – Мне пора. Отпустите, мне больно!
       – Зря ты не веришь мне, Генриетта Хадсон! Подумай над моим пророчеством! Ты ещё вернёшься, чтобы узнать подробности о своём заточении в Адельхейме и правду об отце!..
       Последние слова раздались уже в спину. Благо, больше никто и ничто меня не удерживало. Прижимая к груди мешочек с подарками, я выскочила из шатра и побежала без оглядки, поскальзываясь на утоптанном снегу и тяжело дыша, только бы подальше от странного пристанища мошенницы Аурики! Её хриплый голос, весёлая музыка, ярмарочный гомон и бешеный стук пульса в ушах слились воедино. Уже стемнело, и яркие огни слепили глаза, голова кружилась, а внутренний голос твердил одно: «Это неправда! Не верь Аурике! Не верь, не верь, не верь!» Конечно, я не верила, но неприятный осадок остался, будто меня окунули в чан с грязью и в таком виде заставили дефилировать по сцене.
       Из павильона, над дверью которого красовалась табличка «Тир», переговариваясь и хохоча, высыпала толпа молодых людей в распахнутых полушубках. Некоторые из них держали в руках плюшевые игрушки, и я, мчавшаяся на всех парах, просто не успела изменить траекторию. К тому же по пути попалась замёрзшая лужа. Я поскользнулась на льду, раскинула руки и уже представила себя лежащей на снегу и глядящей в открытое небо с кружащимися надо мной снежинками, но ошиблась.
       Один из незнакомцев, видно, не имея обыкновения жаловаться на скорость своих реакций, успел подхватить меня, не дав упасть. Точнее, не подхватить, а самым недопустимым образом обнять и прижать к своей груди!
       Наши лица оказались в нескольких дюймах друг от друга, я даже почувствовала его горячее дыхание на своём виске. Он оборвал разговор на полуслове и удивлённо воззрился на меня. Прежде чем поблагодарить незнакомого юношу за спасение и убраться прочь, я успела разглядеть крупный подбородок, губы и нос, да и сам он весь был крупный и, я бы сказала, массивный. Но более всего меня поразили его глубокие карие глаза, глядящие так завораживающе, так пронзительно, будто душу выворачивали вместе со всеми тайнами и секретами. Голова закружилась, снегопад усилился, звуки исчезли, и на какой-то миг мне почудилось, будто мы с ним одни во всей вселенной. Только мы и танцующие вокруг снежинки…
       – Дьюк, на тебя девушки уже сами бросаются!
       Эта двусмысленная фраза и последующий за ней хохот заставили меня вздрогнуть и возвратиться в реальность. Я упёрлась ладонями в плечи незнакомца и холодно сказала:
       – Спасибо, сэр, и отпустите меня, пожалуйста. Я твёрдо стою на ногах.
       – О, прошу прощения, мисс, – голос был густой и мужественный под стать его внешности.
       У меня не было намерения заводить знакомства на улице. Да я вообще побаивалась молодых людей – опыта общения с ними у меня не имелось вовсе.
       Он отпустил меня, но я с трудом смогла оторвать взгляд от его гипнотических глаз.
       Прочь отсюда, и как можно скорее, не то мисс Норридж накажет, увидев меня в компании незнакомых молодых людей! А уж если она видела, как мы… то есть, как он держал меня в объятиях… Ох, об этом даже думать не могу – в жар бросает!
       Но как только я отвернулась, меня окликнули:
       – Мисс, вы кое-что забыли!
       Я вздрогнула и обернулась. Что я забыла? Свой мешочек с подарками? Шарфик? Но нет, мешочек по-прежнему у меня в руке, а шарф на шее. Незнакомец протягивал мне мишку – точь-в-точь моего милого плюшевого Фредди из детских воспоминаний.
       – О, – растерянно отозвалась я, – спасибо.
       Пушистый медвежонок ткнулся мне в руки. Казалось, он ещё хранил тепло рук этого юноши с удивительными карими глазами.
       Секунда – и я, прижимая медвежонка к себе, поспешила в ту сторону, где, как мне казалось, находились карусель и мисс Норридж. Снег хрустел под ногами, снежинки били в лицо. Гремела музыка, вокруг смеялись и свистели, а зазывалы на все лады предлагали откушать жареной рыбы с картошкой, закусить имбирными пряниками, вычистить сапоги и принять участие в беспроигрышной лотерее. Не ярмарка, а шум, гам и тарарам, иными словами, не место для приличных девушек.
       Но я не могла не оглянуться. Молодой человек с карими глазами тоже обернулся. Однако очарование рассеялось. Я успела отметить все недостатки в его внешности и манере поведения. Нет, такой парень ни за что не мог мне понравиться.
       В следующий миг нас разделила толпа, а рядом воскликнули:
       – Хетти! Куда ты подевалась? Я только на булавки с заколками отвлеклась, а тебя уже и след простыл! Насилу догнала!
       – Извини, Тилли, – повинилась я, – мне срочно нужно было на свежий воздух.
       – Откуда у тебя этот чудный мишка? И кто эти молодые люди? – Тильда вытянула шею, с любопытством глядя вслед стремительно удаляющимся парням. – Вы успели познакомиться?
       – Нет, не успели, – отвечала я. – Поспешим, не то мисс Норридж заругает.
       _____________
       1426 год от Первой летописи в мире Зелёных Земель по уровню социально-экономического развития равен 1920-м годам в нашем мире, следовательно, герои «Снежной розы» живут в 1460-х годах (1960-е в нашем мире)
       


       ГЛАВА 2. Телеграмма от дядюшки, или Как влюбиться за неделю


       – Хетти! Что же поведала тебе гадалка? – спросила подруга.
       – Потом расскажу, Тилли. Обязательно.
       Мисс Норридж, высокая строгая дама в серой шубке и вязаном капоре, поджидала нас у карусели. Девочки – Мия, Лора и малышка Энни – топтались рядом, провожая печальными взглядами упитанных карапузов с леденцами во рту и игрушками подмышками, которых вели за ручки папы и мамы. У меня тотчас сжалось сердце – мы опоздали!..
       Как и следовало ожидать, мисс Норридж накинулась на нас с упрёками:
       

Показано 1 из 24 страниц

1 2 3 4 ... 23 24