Призрачная лилия

25.04.2022, 15:49 Автор: Александра Кравец

Закрыть настройки

Показано 1 из 24 страниц

1 2 3 4 ... 23 24


ПРОЛОГ


       Девушки обычно не прогуливаются по лесу в одиночестве просто так. Особенно в марте, когда после долгой зимней спячки внутри двуликих просыпается зверь, и те, не в силах справиться с обуревавшими их инстинктами, бегают по окрестным лесам, бросаясь на ланей и зайцев в отчаянном желании утолить голод или выместить рвущуюся наружу ярость. Я же всегда выбивалась из ряда среднестатистических представительниц слабого пола. Вот и теперь, сжав рукоять пистолета крепче, я продвигалась всё дальше и дальше в глубь леса.
       – Патри-и-ик! Патрик Хайт! Где ты? Отзовись! – то и дело кричала я.
       Но в ответ мне куковала кукушка или где-то вдалеке протяжно выл волк.
       Здесь, в глуши, на влажной и мягкой после растаявшего снега земле мне встретилось множество звериных следов: медвежьих, лосиных, лисьих, даже тигриных, но преобладали, конечно, волчьи, и какие из них принадлежали двуликим, а какие – зверям по рождению, я, увы, понять не могла.
       Но особенно много было цветов. Подснежники, анемоны, фиалки, гусиный лук, бархатная медуница, ярко-синяя печёночница!.. Настоящее раздолье для такой травницы, как я.
       Но ни Патрика, который, как и я, отправился на поиски призрачной лилии, ни самого цветка всё не было.
       Призрачная лилия или, как её ещё называют, лилия-призрак – очень редкий и необыкновенно красивый цветок. Растёт она в непроходимых лесах, оплетая стеблями ветви деревьев, и цветёт лишь раз в двадцать лет, когда планеты оказываются по одну сторону от солнца и выстраиваются в чёткую линию. Мисс Маккиннон уверяла, что сегодня именно такой день.
       Однажды в детстве, когда я ещё жила с покойными дедушкой и бабушкой в Каламбрии, мне посчастливилось видеть цветущую лилию-призрак. Это неописуемой красоты цветок с белоснежными лепестками, будто светящимися изнутри, и с тонкими безлиственными стеблями, приспосабливающимися к цвету древесной коры или мху того дерева, на котором растут, и оттого кажется, будто лилии парят в воздухе. Считается, что тому, кто отыщет призрачную лилию, будут сопутствовать удача и богатство, а также невероятно повезёт в любви. Но это всего лишь поверье…
       Где-то далеко в лесу прозвучал выстрел и эхом разнёсся в горах, спугнув стайку птиц. Очевидно, какому-то охотнику или травнику повстречался на пути оборотень. В этом случае закон на стороне обычных людей. Каждый житель Соединённого Королевства Олдландии и Каламбрии знает: нанесение тяжкого вреда здоровью оборотня и даже его смерть в период весеннего обострения не классифицируется как превышение мер самообороны и не карается законом. Но каждый житель Королевства также знает, что в марте, если ты не оборотень, не следует ходить в лес, а ещё лучше – вообще не стоит далеко отходить от дома.
       Однако именно в марте травникам нужно запасаться сосновыми почками, листьями брусники, корой некоторых видов деревьев и другими растениями. А в школе для одарённых девочек при гильдии ведьм Спрингтауна за сбор и заготовку лекарственных растений отвечала именно я. Обычно я покупала их на рынке у проверенных людей и ради собственной безопасности была готова заплатить за призрачный цветок из собственных сбережений, занять у мисс Ламонт, наконец, но, как и следовало ожидать, лилии ни у кого из торговцев не оказалось.
       – Патри-и-ик! – в отчаянии закричала я и вновь не услышала человеческого голоса в ответ.
       Оставалось только надеяться, что мальчик благополучно вернулся домой, а вот мисс Маккиннон, скорее всего, придётся отложить изучение призрачной лилии ещё на двадцать лет.
       Я всё шагала вперёд, как вдруг из-за сосен показались волки. Огромные. Злобные. Страшные. Рычащие. Нет сомнений – это оборотни. Трое разномастных волков-оборотней, одержимых жаждой крови, – и я, мисс Алисия Деверо, обычный человек без способности превращаться в зверя. Я успею выстрелить в одного или двух…
       Я взвела курок и прицелилась в самого крупного волка.
       – Именем закона приказываю вам отойти на безопасное расстояние! Не то я буду вынуждена стрелять!
       В ответ послышалось рычание. А самый крупный оборотень, склонив голову и понурив уши, сделал шаг мне навстречу. На миг я растерялась и позволила себе взглянуть ему прямо в глаза. Знакомые глаза цвета шоколада, в которых отражалась девушка с маленькой чёрной шляпкой на голове и с пистолетом в руках.
       Я более чем уверена, что у нормального человека пробежала бы перед глазами вся жизнь. Ведьма наверняка бы прочла соответствующее ситуации заклинание. А я дёрнула висевший на груди амулет. Аконита, который мог бы спасти меня от оборотней, внутри почему-то не оказалось.
       Я сказала:
       – Живой вам не дамся! – и приставила дуло к виску.
       


       ГЛАВА 1. Однажды весенним утром


       - Двумя днями ранее -
       – Хорошо, мисс Деверо, – одобрила мисс Сэджвик мой список и поставила на нём размашистую подпись. – Миссис Бакстер выдаст вам необходимую сумму. И возьмите с собой Монро. В первой половине дня он не будет мне нужен.
       – Спасибо, мисс Сэджвик. – Я взяла протянутый ею лист бумаги.
       Красивая седовласая дама уселась удобнее в кресле. На ней было серое шерстяное платье с воротником-стойкой, на плечи небрежно наброшена белая пуховая шаль. Несмотря на вязаную шаль, мисс Сэджвик выглядела представительно и восхитительно, как и подобает выглядеть главе гильдии ведьм Спрингтауна. Позади неё возвышался шкаф со стеклянными дверцами, в котором хранились трактаты по философии, теософии, фитотерапии, истории магии и всяким другим наукам, а по обеим сторонам от шкафа стояли механические рыцари с алебардами. Говорят, мисс Сэджвик иногда пускает их в ход.
       – Будут какие-то особые указания? – поинтересовалась я, подымаясь.
       – Пожалуй, нет, – ответила ведьма глубоким контральто. – Кроме одного – берегите себя.
       Она чуть улыбнулась.
       – Как скажете!
       Я сделала реверанс. Знаю, нужно было ответить по-другому, принимая во внимание тот факт, что у коренных жителей Олдландии весьма специфическое понятие юмора. Но у мисс Сэджвик, казалось, с юмором всё было в порядке.
       – Когда вам в последний раз заговаривали амулет, мисс Деверо? – окликнула она, когда Иглтон, дворецкий, уже взялся за начищенную до блеска ручку двери.
       – В прошлом году, миледи, перед Рождеством, – ответила я, – в день моего вступления на должность лаборантки.
       – Непременно отдайте его мисс Бринкли! Сегодня же! – неожиданно резко сказала мисс Сэджвик и вдруг – чего уж я точно не ожидала – вынула из ридикюля, который всегда и везде носила с собой, золотую цепочку с кулончиком и протянула её мне. Краем глаза я заметила в её сумочке какой-то механизм неизвестного назначения. – В кулоне спрятан аконит. Он защитит вас от оборотней.
       – Благодарю вас, мисс Сэджвик!
       В груди разлилось приятное тепло. Мисс Сэджвик была выдающейся женщиной, из тех, о которых слагают легенды ещё при жизни.
       О главе гильдии ведьм Спрингтауна не слыхал только глухой, да и умеющий читать наверняка имел честь не раз прочесть о ней из «Вестника» – имя этой женщины, убеждённой сторонницы политического, экономического, социального и личного равноправия людей и двуликих, практически не сходило со страниц газет. За время пребывания мисс Сэджвик на посту главы гильдии ведьм многое, о чём раньше многим только мечталось, в наше время претворилось в действительность. Так, лекари, практикующие кровопускание, с недавних пор были обязаны получить письменное согласие на то больных или их родственников, что, безусловно, нанесло сокрушительный удар по чёрному рынку донорской крови для вампиров и массовому оттоку оных из Спрингтауна в другие населённые пункты. Кроме того, благодаря бурной деятельности мисс Сэджвик в городе одна за другой открывались аптеки, больницы для малоимущих и детские дошкольные учреждения, а каламбрийцам только за минувший год повысили жалованье почти вдвое. И многое-многое другое. Естественно, у этой незаурядной женщины были тысячи поклонниц и поклонников, но вместе с тем имелись и враги.
       Разумеется, мне было в высшей степени приятно, что такая выдающаяся женщина, как мисс Сэджвик, заботится о моём здоровье и благополучии.
       Взяв у экономки необходимую сумму для покупок лечебных трав и порошков, я направилась к кабинету магического языка. С учительницей магического, мисс Ламонт, я дружила. Она одна проявляла ко мне искреннюю симпатию. Остальные обитательницы школы, кроме, пожалуй, мисс Глендейл, любительницы посплетничать, относились ко мне свысока – кто в большей степени, кто в меньшей. Но тому виной, во-первых, моя невысокая должность, а во-вторых, моё происхождение. В Олдландии всегда недолюбливали каламбрийцев, а я к тому же была сиротой без денег и связей.
       Кабинет магического языка был закрыт, и я отправилась в противоположную сторону – в библиотеку. Мисс Глендейл обидится, если я не зайду к ней перед тем, как отправиться «в большое плавание», то есть за покупками.
       Библиотека и читальный зал занимали половину западного крыла школы, где располагались комната отдыха для преподавательниц, кабинет для занятий рукоделием и кабинет естественных наук.
       Звук моих шагов тонул в мягком ворсе красного ковра. С развешанных на стенах портретов на меня взирали благообразные лики предыдущих директрис школы. Среди них были и легендарные ведьмы, навеки вписавшие свои имена в историю Соединённого Королевства Олдландии и Каламбрии. Например, мисс Берринджер, активная участница в Великой войне с северными государствами, и мисс Ганн, которая ценой собственной жизни спасла Его Величество Джерарда Первого во время визита королевской четы в Спрингтаун. Впрочем, после того случая король всё равно не прожил и года, уж слишком много у него было недоброжелателей. У великих людей всегда много врагов.
       Я остановилась у тяжёлой двери из красного дуба с табличкой «Читальный зал», отворила её и вошла внутрь.
       Читальный зал представлял собой огромное помещение с высоким сводчатым потолком, который поддерживал ряд мраморных колонн. С потолка свисали люстры, каждая на сто искусственных свечей, но, как правило, мисс Глендейл, хозяйка библиотеки, ради экономии электричества зажигала далеко не все люстры даже после захода солнца. Вдоль стен стояли шкафчики с учебниками, монографиями, всяческими чертежами, атласами и картами, основное пространство занимали ряды столов, как в учебных кабинетах, и воспитанницы, не особенно мешая друг другу, имели возможность готовить домашнее задание прямо здесь.
       Как я и предполагала, в это время в читальном зале никого не было – обычно с утра девочки занимались гимнастикой под руководством мисс Фланнаган.
       Я неслышно прошла по ковру к столику, за которым восседала полная дама средних лет. Говорят, у мисс Глендейл механическое сердце, но я в это не верю.
       – Доброе утро, мисс Глендейл, – поздоровалась я.
       Клянусь, я не хотела причинять бедняжке беспокойство какого-либо рода, но при моих словах она подскочила на стуле и поспешила спрятать в ящик стола книгу, которую читала. Уж не любовными ли романами зачитывается на рабочем месте мисс Глендейл? Так или иначе, но щёки и лоб у неё покрылись румянцем.
       – Доброе утро, мисс Деверо! Прекрасно выглядите!
       Правила приличия требовали сделать ответный комплимент, невзирая на то, что это было бы ложью. Да простит меня мисс Глендейл, но выглядела она прескверно. Казалось, с каждым разом, когда нам удавалось увидеться, мисс Глендейл поправлялась на один или два фунта, и, учитывая эту тенденцию, я всерьёз опасалась за её здоровье.
       – Благодарю, – ответила я. – Я собираюсь прогуляться по рынку. Не желаете ли чего?
       Мисс Глендейл оживилась. Кажется, отсутствие комплимента осталось незамеченным. Хозяйка библиотеки воровато огляделась по сторонам, словно ожидая, что кто-то может подслушивать наш разговор, и прошептала:
       – Кусочек шоколадного торта, пожалуй. А лучше два. Но постарайтесь, чтобы мисс Фланнаган не узнала об этом!
       – Что вы, мисс Глендейл! Может, ещё что-нибудь? Яблок? Орехов? Салата?..
       Мои намёки остались без внимания.
       – Разве что сонного порошка, – заговорщически проговорила мисс Глендейл, – замучила бессонница!
       – Я покупала сонный порошок в самом начале месяца, – удивилась я, – вряд ли в аптеке мистера Бойда продадут мне ещё, да и миссис Бакстер не даст мне больше ни пенни.
       – Я понимаю, – поспешила уверить меня мисс Глендейл, – но и вы поймите меня. Тут такое дело, – она замялась, – конечно же, я не хочу никого подозревать, дело, скорее, в моей рассеянности, но я никак не могу отыскать свою бутылочку с сонным порошком!
       – Надеюсь, она скоро найдётся, мисс Глендейл, – высказала предположение я.
       – О да, мисс Деверо. Так как насчёт торта?
       – Торты покамест продают без рецепта!
       Не думаю, что это была моя самая удачная шутка, но у мисс Глендейл затряслись от смеха все её подбородки.
       – Но если вдруг мой порошок до вечера не найдётся, – отсмеявшись, сказала она, – мне нужно как-то уснуть. Прошу, спросите на рынке хотя бы сонной травы.
       – Хорошо, мисс Глендейл, спрошу, – пообещала я и вышла из библиотеки с мыслью о том, что почтенной даме перед сном не мешало бы совершать моцион, да и вообще побольше двигаться. Из года в год мисс Глендейл, вероятно, передвигалась по определённой траектории: спальня – трапезный зал – библиотека и обратно. Не помню, чтобы я за время пребывания на должности лаборантки хоть раз видела её вне школьных стен. Даже покупка каких-либо канцелярских принадлежностей для библиотеки целиком и полностью лежала на моих плечах.
       Перед уходом я ещё раз поискала мисс Ламонт. Но ни в комнате для преподавателей, ни в кабинете магического её не оказалось. Не могла же она до сих пор оставаться в спальне!
       – Ничего страшного, – сказала сама себе я, – Лавиния сделает заказ в следующий раз. Да и мне не составит никакого труда лишний раз прогуляться. Наоборот, мне это будет в радость. Быть может, нам даже удастся пройтись сегодня по магазинам вдвоём.
       Я подумала, что, скорее всего, Лавиния Ламонт вместе с девочками тренируется в гимнастическом зале. В отличие от мисс Глендейл, она следила за своим здоровьем.
       Ну что же, не буду ей мешать.
       

***


       В Спрингтаун пришла весна. Сегодня за долгое время погода радовала ясным утром. Птицы пели по-весеннему громко и весело. У кованой ограды возились с саженцами садовники. Я вдохнула полной грудью и улыбнулась новому дню.
       Водителя я нашла на заднем дворе. Он протирал стёкла в закрытом паровом экипаже.
       – Пожалуйста, отвезите меня на рынок, Монро. Мисс Сэджвик разрешила.
       – С удовольствием, мисс Деверо.
       Старик Монро, как и я, был родом из северной провинции Каламбрии и из тех людей, которых нужда заставила покинуть родные места и отправиться в Олдландию. Здесь каламбрийцы считались людьми второго сорта, во всяком случае, те, которые находились в услужении у олдландцев. Работа в «школе ведьм», как прозвали в городе учебное заведение, в котором мы работали, считалась престижной. А старику Монро и вовсе повезло – его дочь Летиция обладала магическими способностями и была в школе на хорошем счету. Если по окончании школы ему не удастся выдать дочь замуж, мисс Сэджвик даст рекомендации на учёбу в Академии магии и колдовства, что находилась в Саннивейле, а значит, членство в гильдии ведьм девушке обеспечено. Это лучшие перспективы, которые только могут открыться перед ней. Нечего и говорить, что Монро очень дорожил своей работой.
       

Показано 1 из 24 страниц

1 2 3 4 ... 23 24