Досадный случай

27.01.2017, 18:44 Автор: Алла Матвеева

Закрыть настройки

Показано 30 из 42 страниц

1 2 ... 28 29 30 31 ... 41 42


Услышав шевеление за спиной, крайний страж — коротко стриженый детина в дорогой хэрсхорской кольчуге — начал оборачиваться, выставив из-под плаща укрытый от дождя взведённый арбалет.
        Леший. Я метнулся в густую тень, которую давала выступающая часть какой-то хозяйственной пристройки. Авось не заметит, довольно темно всё-таки. Нет. Заметит. Я понял это, когда слёта впечатался во что-то охнувшее, и с трудом удержал равновесие. Неизвестный вывернулся из-под меня, и задал стрекача по тому самому переулку, по которому пришёл я. Эх, не за тот угол отпрыгнул. Едва не пробив край серого мешковатого плаща беглеца, вжикнул арбалетный болт. Второй через миг высек искры об угол моего убежища. Леший, либо тень не такая густая, как я надеялся, либо помимо хороших кольчуг у охраны есть хорошие амулеты. Я активировал кольцо, защищающее от стрел, ночное зрение, и бросился вслед истаивающему в дождливой мгле серому плащу. Всё равно тут больше отступать некуда.
        О стену здания щёлкнуло сразу два болта, ещё один высек искры о мостовую, и молчаливые преследователи, не дожидаясь окрика начальства, припустили за мной.
        Спустя два поворота стало ясно, что наблюдатель знает город куда лучше меня, а бегает — хуже. И амулетов у него нет. Я махнул рукой, отклоняя болт, предназначенный моему невольному проводнику. Быстро они перезарядили, да ещё и на бегу. Магический взводной механизм?
        Серый, тоже впечатлившийся прытью охранников, юркнул в очередную щель, и я с некоторым затруднением, но не снижая скорости протиснулся вслед за ним. Хорошо, эти дрессированные медведи тут точно застрянут. Сейчас главное не потерять проводника из вида, сам я из этих закоулков в лучшем случае к утру выберусь. Времени хватило только на то, чтобы швырнуть через плечо одну из немногих ловушек, которые я успел сделать к сегодняшнему дню. Защита от магии у преследователей вполне может быть, хоть и дорогое удовольствие, но тот вельможа, похоже, на безопасности не экономит, а вот попробуй, защитись от заклинаний косвенного воздействия. Камень за моей спиной потёк, превращаясь на ближайший час в глубокое и вязкое болото. Если размер щели не станет для охранников препятствием, то их ждёт сюрприз.
        Попетляв ещё некоторое время по совершеннейшим задворкам, и убедившись, что погоня отстала, беглец снизил скорость, и вывернул на открытое пространство, которым оказалась всё та же замковая площадь. Хороший такой круг сделали, ничего не скажешь.
        Серая фигура несколько нервно оглянулась на меня, и я в качестве жеста доброй воли стянул капюшон. Всё равно знакомиться надо — раз шпионаж не удался, может хоть он что-нибудь интересное расскажет. Заодно посмотрим, много ли он в темноте разглядит.
        Достаточно много. Раздалось тихое «Ой!», фигура отшатнулась, и мне, наконец, удалось рассмотреть лицо своего проводника. Знакомое лицо, да и вспоминал я его в последнее время часто — на меня растерянно и немного испуганно смотрела леди Ивэлия.
       


        ГЛАВА 13


        Помня обстоятельства нашей предыдущей встречи, я первым делом перешёл на истинное зрение, и внимательно присмотрелся к её чувствам. Нет, в этот раз всё по правде, причём растеряна она гораздо сильнее, чем может показаться, если смотреть обычным зрением.
        Повисло неловкое молчание. С чего бы начать разговор, чтобы не испугать её ещё больше? Беседа в итоге должна получиться длинной, вопросов у меня целая телега наберётся. Пожелание ясного вечера будет… не совсем уместным, а если откровенно, то просто дурацким.
        Не знаю, в чём именно состояло затруднение у леди, но она подходящую фразу для начала разговора тоже подобрать не могла, и сейчас нервно теребила край плаща, исподлобья рассматривая меня.
        Наши мучения прервал граф Селрих. Калитка «служанкиных» ворот негромко хлопнула, и фэт, в истинном зрении узнаваемый даже не смотря на плащ, дождь, и темноту, быстрым шагом двинулся к Слепому переулку. Аура вельможи неприкрыто полыхала глухим беспокойством и ярким, усиливающимся с каждым шагом раздражением на бестолкового подельника, нарушившего все мыслимые правила конспирации.
        Мы поспешно отступили за угол. Хоть и в другую сторону идёт, но лучше подстраховаться, а то под дождём не очень приятно бегать.
        Сзади послышались приглушённые расстоянием голоса. Знакомые, или нет — не разобрать, но мы с леди одновременно дёрнулись на площадь, подальше от источника шума, а потом отшатнулись назад, чтобы не попасться на глаза обернувшемуся на невнятные отголоски криков Селриху. Граф несколько мгновений вслушивался в вечернюю темноту, а потом ускорил шаг, и через два вдоха скрылся в тёмной щели переулка. Фаэта Ивэлия проводила его долгим взглядом, и в свою очередь прислушалась к приближающимся голосам, а потом скользнула на площадь. Я придержал её за рукав.
        — Леди, мне нужно с вами поговорить. Где и когда мы можем встретиться?
        Девушка с сомнением обернулась, и чуть не подпрыгнула на месте от резкого вскрика невидимых пока преследователей. Ну, думай же быстрее! Они сейчас уже здесь будут!
        На что-то решившись, фаэта храбро улыбнулась подрагивающими губами.
        — Идите за мной, сейчас вполне подходящее время для разговора.
        Идея очень правильная, есть только одно «но».
        — Согласен, но где вы предлагаете разговаривать?
        Не на улице ведь под дождём длинные разговоры затевать. Девушка, всё же. Ещё простудится, чего доброго.
        На этот раз улыбка Ивэлии вышла более непринуждённой.
        — В замке, конечно. Там нас точно не станут искать. За стражу не беспокойтесь — внушить им, что в замок вернулись два припозднившихся пажа не так уж сложно.
        Дилемма. Выбираться из замка в случае чего будет трудно, но, с другой стороны, свободно говорить леди будет, только чувствуя себя в безопасности, да и сдавать меня дядюшке вряд ли станет. Рискнуть? Рискнуть. Так, что там в истинном зрении видно? Наблюдателей нет, Селрих уже довольно далеко вглубь квартала зашёл, наверно, подельника ищет. Это что же, визитёр вместе с телохранителями за нами рванул? А, нет, вот он, просто отошёл подальше на всякий случай. Вот и славно. Увидев, что я двинулся за ней, леди с облегчением выдохнула, и поспешила к калитке.
        В ответ на слабый стук на уровне лица открылось окошечко, и хриплый со сна голос поинтересовался.
        — Опять, бестолочи, по девкам загулялись? Ещё раз к закрытию ворот опоздаете — будете на улице ночевать, пускай вас господин управляющий утром порет за опоздание.
        Ювелирная работа. Врождённый дар, огранённый постоянными тренировками — великое дело. Внушение леди было совсем лёгким, и легло на разум стражника настолько органично, что даже полноценный маг не сможет впоследствии его найти.
        Хорошо смазанная калитка бесшумно отворилась, и мы поспешили юркнуть мимо отчаянно зевающего стражника. Воин на нас даже не взглянул. Запер калитку, и побрёл в караульное помещение, буркнув на прощание что-то неразборчивое, что я бы не стал произносить в присутствии леди. Да и он бы не стал.
        Фаэта, не обращая внимания на неподобающие замечания, что-то прикинула, и обернулась ко мне.
        — Думаю, ко мне идти не стоит. В левом крыле есть несколько неиспользуемых гостевых комнат, там нам никто не помешает. — В этом месте леди Ивэлия задумчиво улыбнулась. — Слуги уверенны, что в левом крыле водится привидение, и стараются после заката туда не ходить.
        Хорошая маскировка. Можно даже не особенно таиться — шаги, голоса, незнакомые фигуры, перемещение предметов с места на место, всё это можно вполне логично объяснить присутствием призрака. Уважаю.
       
        Узкий сводчатый коридор привёл нас в небольшую пыльную комнату, содержащую кровать под балдахином, чисто выскобленный камин, который, судя по всему, не топили уже лет десять, два кресла, стол, сундук, и линялый гобелен во всю стену. Судя по обстановке, эти апартаменты предназначались для сугубо не знатных гостей, и у графа таких давно не было.
        Леди Ивэлия прищёлкнула пальцами, запуская к потолку «Светляка», и первая опустилась в кресло.
        — Присаживайтесь, пожалуйста. Вас не затруднит назвать себя, господин заклинатель? В тот раз вы так спешили по делам, что не успели представиться.
        — Киорсах из НарНитта, к вашим услугам, леди. Извините, что в прошлый раз ушёл так поспешно — не люблю подвергаться ментальному воздействию.
        Ивэлия набрала воздуху что-то спросить, но потом передумала, и сказала другое.
        — Да, я заметила. Сначала я думала, что вы работаете на стражу или на заговорщиков. Или на тех и других сразу. Но вы допросили Ласа, но не арестовали его, и выкинули кольцо-улику, что не сделал бы стражник. И шкатулку вы дяде не вернули, хотя и нашли, значит, в заговоре вы не участвуете. А теперь пытались подслушать, о чём дядя будет говорить со своим подельником. — Леди окинула меня взглядом, полным сомнений, и неуверенно предположила. — Вы из Тайной канцелярии? Заговор, наконец-то, обнаружили?
        — Нет, к «серым» я никакого отношения не имею. И к заговору бы не имел, если бы один из его участников не принял меня за соглядатая, и не устроил охоту, а фэт Селрих его в этом не поддержал.
        Ответ был полон недоверия, переходящего в стадию подозрительности.
        — Как странно. Сначала вас замечают рядом со зданием, в котором должна пройти встреча, а потом вам же совершенно случайно поручают искать украденный договор, который, попади он в нужные руки, погубил бы всю верхушку заговора разом. Вам не кажется подозрительным такое удачное стечение обстоятельств?
        Так это, оказывается, удача была? А я-то, дурак, думал, что мне не повезло. Как бы то ни было, сомнения фаэты надо рассеять, пока она вообще не отказалась со мной разговаривать.
        — Видите ли… Меня интересует не заговор, а один конкретный человек, который в нём участвует, по причине с заговором никак не связанной. Сначала я искал его, для того и в стражу устроился, а потом, в когда произошло ограбление — не договор, а шкатулку, в которой хранился украденный документ, чтобы использовать её для поиска. Насколько мне известно, вы в курсе, о том, что через артефакт можно найти его создателя.
        — Да. — На этот раз взгляд у леди вышел скептически-насмешливым. — Но зачем столько трудностей? Спросите у любого жителя столицы, и вам ответят, что могила великого Шекреха находится на Глинском кладбище в западном предместье Нилхоры, очень красивый склеп, кстати. И, я вас уверяю, заговор, в котором участвует дядюшка Селрих не такой древний, как вы, похоже, думаете.
        Эта тоже о Тёмном не знает, хорошо законспирировался, гад.
        — Верю. Шкатулка тоже не такая древняя, как вы думаете. И делал её не Шекрех, иначе придётся предположить, что он восстал из могилы, сменил герб, и уехал из Нилхоры куда-то в эти края. — Недоверчивое выражение на лице фаэты сменилось нахмуренными бровками, но перебивать девушка не стала, поэтому я продолжил. — Я искал встречи с вами, так как надеялся, что вы опознаете герб, и немного расскажете о его обладателе.
        — Для подделки та шкатулка имела слишком хорошую защиту, но вы правы, поиск создателя через артефакт осечек не даёт. Хорошо, я помогу вам. Но только с двумя условиями — во-первых, вы должны объяснить, зачем вам понадобился один из моих соседей, а во-вторых, должны дать слово, что после этого вы поможете мне.
        Приемлемо. Конечно, разбираться с заговорами не моё дело, но, с другой стороны, король мне ничего плохого пока не сделал, а заговорщики похитили, избили, пытались убить, и снова похитили. Да и предупредить кого-нибудь о личности Тёмного мага не помешает, мало ли что со мной случится.
        — Я согласен. Тем более что наши дела очень удачно пересекаются, так что помогать друг-другу будет не в тягость. Для начала, не могли бы вы сказать мне немного о том, кого я ищу? Человек, которого я увидел через шкатулку с помощью зелья поиска, имеет герб три серебряных гонта в зелени. Пожилой сухощавый мужчина с легкой сединой.
        — Фэт Файраг. Поразительно! Не думала, что ему по силам создать такой хороший артефакт, что его можно принять за работу мага. И как вы на него вышли? Он очень хорошо скрывает свою принадлежность к числу заклинателей, я знаю его с детства, и обнаружила то, что он одарённый, совершенно случайно. — Ивэлия немного помолчала, собираясь с мыслями. — Он хороший человек. И с заговором спутался только из-за единственного племянника, которого обожает куда больше, чем этот мелкотравчатый интриган заслуживает. Какие неприятности у него ещё, помимо родственников?
        — Самые разнообразные. А из-за него и у меня тоже. Вышел на него, когда у меня начались проблемы, и начал искать виноватого. Насколько я понял, он ваш сосед?
        Едва заметно дрогнувшие брови стали единственным проявлением недовольства обтекаемыми формулировками, которое позволила себе фаэта.
        — Не совсем, его имение через одно к северу от нашего графства. Довольно богатое.
        — Чем он увлекается?
        — Да ничем особенным. Время от времени путешествует, умеет читать, хотя и не любит. Имеет довольно много книг, штук десять, наверное — они ему от прадеда достались. Охотиться любит. Когда срочных дел нет, неделями может в своём охотничьем домике пропадать.
        Пока всё сходится — ритуалы проводил во время путешествий, подальше от дома, а в охотничьем домике можно заниматься чем-нибудь менее заметным для инквизиторских амулетов, особенно если подходящую защиту накрутить. По многу слуг в таких местах не держат, обычно — один-два самых доверенных, так что расползания слухов можно не бояться.
        — А в последнее время с ним не было связанно чего-нибудь странного?
        — Нет… Я за последний год его только один раз и видела — полторы недели назад.
        — И что, совсем-совсем ничего странного не было?
        Ну не мог же он вообще никак не проявиться? Когда люди нервничают, они ошибаются, а поводов для беспокойства у него было предостаточно.
        Пожатие плечами. Гораздо более оптимистичный жест, чем отрицательное мотание головой.
        — Разве что вы сочтёте за странность то, что за все три дня, что фэт Файраг гостил у нас, он ни разу не снял перчатки, даже за едой. Но я думаю, у него просто какая-то болезнь суставов, которую он не хочет выставлять напоказ. Перчатки, конечно, были грубые, и что-то конкретное разобрать было сложно, но кисти рук выглядели каким-то… корявыми, что ли. И глаза мутные.
        Леший. Дотянул. Стадия физического изменения началась, значит и психические не за горами.
        Леди всмотрелась в моё лицо, и резко выпрямилась.
        — Вы скажете, наконец, в чём вина этого человека?
        — В Увлечении тёмной магией. Подождите, не перебивайте. Я лично чистил за ним место проведения ритуала, чтобы из него не начала расползаться всякая изменённая мерзость, так что я не мог ни перепутать, ни ошибиться. Под перчатками он прячет начавшиеся изменения тела. Вы знаете, какая следующая стадия?
        — Да. Исторические хроники и сказки читали не только вам. — Зябко поёжившись, Ивэлия встала, и заходила по комнате.
        — У вас есть доказательства?
       

Показано 30 из 42 страниц

1 2 ... 28 29 30 31 ... 41 42