Прогремел выстрел.
– МАМА!!! – Лиза вырвалась из рук Кригара, с ужасом увидев на бежевой блузке матери красное пятно.
– Все нормально, – ответила Виннер. У нее подкосились ноги, и молодая женщина тихо осела на пол, прижав руки к расплывающемуся по светлой ткани пятну.
Маккэррон выскочил из салона и затопотал по палубе. Взревел мотор катера.
– За ним!!! – заорала Марджи, первой выйдя из оцепенения.
Спецназовцы выбежали на палубу и помчались к своему катеру. Но все равно несколько секунд, которые им для этого понадобились, дали Маккэррону приличную фору. Когда катер спецназовцев бросился в погоню, сенатор был уже далеко.
Марджи кинулась к Линде, над которой уже склонились испуганные Лиза и Кригар. Рана не выглядела глубокой, органы, скорее всего не задеты, но крови много, а это плохо. Беркли сорвала с себя куртку, скомкала и прижала к ране, чтобы остановить кровь. Это все, что она могла сейчас сделать.
– Карвер, пулей в рубку, выжми из этой посудины все, что можно... и все, что нельзя, тоже!
Лейтенант буквально испарился, а уже через полминуты где-то в недрах яхты заурчал мотор, и сверкающая красавица начала набирать скорость.
– Мама, мамочка, – не переставая, шептала Лиза, по ее щекам текли слезы. Ее начинало трясти.
"О, нет", – подумала Марджи. Кажется, у нее сейчас случится истерика. Только этого не хватает для полного счастья. Надо ее делом занять.
– Лиза, – окликнула она девочку, по опыту зная, что командный тон сейчас подойдет лучше всего. – Иди сюда, – та послушно подвинулась ближе. – Прижми вот здесь рукой и держи. Да, вот так. Все будет хорошо, – твердо и раздельно проговорила Марджи. – Слышишь? Мы идем в порт, там будет "скорая помощь". Главное, не отпускай. Ты поняла?
Похоже, это подействовало, и Лиза если и не успокоилась совсем, то хотя бы взяла себя в руки и сосредоточилась на помощи матери.
Внезапно где-то вдали раздался грохот.
– Черт, – выругалась Марджи. – Что это было? – Она схватила рацию: – Эй, что вы там творите? Что за война?!
Это не мы, кэп, – ответил Престон по рации. – Мы даже догнать еще не успели. Блин, катер просто разнесло. Чертовщина какая-то... Не знаю, что случилось.
"Зато я, кажется, знаю", – помрачнела Марджи. – Проверьте место взрыва, – велела она, – мало ли, что. О результатах рапортуйте. И догоняйте нас.
– Слушаюсь, кэп.
По пути Марджи связалась с берегом и вызвала в порт "скорую помощь": "На борту тяжелораненный!".
Марджи, Лиза и Кригар сидели в коридоре, маясь от неопределенности и тревоги и поглядывая на операционную. Там, за дверями, была Линда, и врачи боролись за ее жизнь.
Таггарта и других приспешников Маккэррона пока оставили на яхте под присмотром двух спецназовцев Беркли. Вскоре к ним присоединились и те двое, что отправились в погоню за сенатором, а после осматривали место взрыва (как заметил большой любитель "перченого" армейского юмора Престон: "Непохоже, чтобы из ЭТОГО кто-нибудь смог бы выбраться одним большим куском"). Но задержать-то этих доморощенных террористов они задержали, а что делать с ними дальше? Премьер-министр обещал решить этот вопрос. Марджи звонила ему по дороге в больницу, чтобы сообщить о Линде, ну и заодно доложить, что задание выполнено. Виннер ответил, что дело берет по свой контроль AFP и лично комиссар Палмэр (тем более что это в их юрисдикции), так что оставалось только ждать. Ждать, когда прибудут федералы и заберут задержанных; ждать, когда закончится операция. А еще надеяться, что с Линдой все будет в порядке.
Наконец из операционной вышел хирург.
– Все прошло успешно, – сказал он, сдвинув на шею маску, – но мисс Виннер потеряла много крови. Ей требуется срочное переливание. Группа крови у нее не такая уж и редкая, но наши запасы ограничены, так что...
– Я могу стать донором, – вскочила Лиза. – Моя кровь подойдет!
Доктор с недоумением посмотрел на девочку и задумчиво нахмурился.
– Подойдет, не сомневайтесь, – сказала Марджи. – Это ее... – она чуть не ляпнула "дочь", но вовремя прикусила язык – раненная дочь премьер-министра уже сама по себе сенсация, пересудов не на один день хватит, не стоит добавлять еще. – У них одна группа.
Все взоры обратились к Кригару. На лице девочки отразилось твердое выражение: "Ты можешь быть против, папа, но я все равно это сделаю!"
Джозеф не сразу понял, чего от него хотят – Лиза все-таки была еще несовершеннолетней, и для такой процедуры нужно было согласие отца.
– Да-да, конечно. Я не возражаю, – пробормотал он.
– Тогда не будем терять время, – сказал доктор Лизе. – Пойдемте, мисс. Я сейчас пришлю медсестру, чтобы вы подписали соответствующие документы, – это уже Кригару. Тот только кивнул в ответ, не поднимая глаз, чтобы женщины не видели, как у него навернулись слезы. Ему всегда казалось, что Кимберли слишком балует дочь, что из нее вырастет законченная эгоистка, а оно вон как вышло: Лиза в прошлом году умудрилась его поразить своей самоотверженностью, и вот опять. Как, оказывается, плохо он знает свою дочь.
Прибыли Виннеры. Едва увидев Марджи, Кригара и Лизу, Дэррилл бросилась к ним:
– Как она?
– Ее прооперировали, – ответила Марджи, – и перелили кровь. Сейчас опасности нет, но к Линде пока не пускают. Она еще не пришла в себя после наркоза.
Дэррилл опустилась на стул между Марджи и Лизой, переводя дыхание.
Ричард остался стоять. В его взгляде, обращенном на Марджи, читалось: "Ты же уверяла, что все будет без сучка и задоринки!". Беркли хмуро выдержала этот взгляд. В любой боевой операции может так случиться, что все выходит из-под контроля... И премьер это тоже знает. Но сейчас речь идет не о простом проколе, а о том, что его единственная дочь чудом осталась жива.
Лиза тоже поймала взгляд деда и, забыв о головокружении и слабости после сдачи крови, вскочила.
– Мама была ранена, защищая меня, – выпалила она в лицо Ричи-Миномету. – Это я виновата, что зазевалась!
В ее глазах блеснул тот самый огонек, который так хорошо знали все, кто имел дело с Виннером-старшим и его дочерью. "Наша кровь!" – подумал Ричард, чувствуя, как его гнев утихает.
"Уже второй раз она называет Линду мамой, – отметила про себя Марджи, – и, наверное, даже не замечает этого! Поистине: не было бы счастья, да несчастье помогло..."
На площадке для курения Ричард разговаривал с Марджи уже ровным тоном, не прожигая ее гневным взглядом; подействовало жаркое заступничество Лизы. Он выслушал ее отчет, кивнул, сделал пару звонков, сказал, что AFP уже на подходе, и им тоже сейчас следует отправиться в порт:
– Надо сразу разобраться с этим делом. Не люблю откладывать.
Они вернулись к Кригарам и Дэррил.
– Нам с капитаном Беркли надо будет съездить по одному делу.
– Да, конечно, – ответила его жена. – Я подожду здесь, – она приобняла внучку. – Если что, я тебе позвоню.
Виннер и Беркли уже было развернулись, чтобы уйти, когда Лиза вдруг встрепенулась и хлопнула себя по лбу. Порывшись в карманах, она вытащила и протянула Виннеру винт, который даже в тревоге и суматохе не забыла прихватить с яхты. "Ничего себе! – мысленно присвистнула Марджи. – И когда только успела? Мне казалось, она едва сдерживается, чтобы не удариться в истерику. Вот это точно Виннеровский характер – секундная слабость, а потом деловая хватка".
– Та самая база, из-за которой весь сыр-бор? – премьер-министр взял диск, повертел в руках.
– Если надо, я могу помочь с расшифровкой, – сказала девочка. Марджи сделала ей украдкой страшные глаза: "Ты не забыла, что кое о чем мы решили им не говорить?" – "Я помню", – еле заметно кивнула Лиза и с самым невинным видом продолжала:
– Думаю, я разобралась в принципе шифровки и смогу с ним справиться.
От Ричарда, впрочем, не ускользнули быстрый обмен взглядами между Марджи и Лизой, и он с подозрением посмотрел на них:
– О чем я еще не знаю? Вы на самом деле занимались только расшифровкой?
– Конечно, – ответила Марджи. – Я же вам отчитывалась.
– Да, – подтвердила Лиза.
Ричард смерил обеих испытующим взглядом, но дожимать не стал. В конце концов, так ли ему нужно их признание, но пометку в памяти сделал: если она – недоучка – уделала лучших специалистов Таггарта... да-а... такие специалисты на вес золота. Тем более в своей семье.
– Да, думаю, ты сможешь нам помочь, – сказал он.
– Значит так, Беркли, слушайте меня внимательно, – сказал Ричард по дороге на больничный паркинг. – Эта ваша история с таинственным источником выглядит, мягко говоря, весьма темной. Лично мне все равно, где и как вы добыли эту информацию, я ничего не хочу знать об этом. Но боюсь, ни ваше начальство, ни, тем более, федеральная полиция не будут столь же лояльны. Поэтому новая "вводная": поступил анонимный звонок, причем поступил Линде (ее я тоже предупрежу). Мы подозреваем, что звонок был от сотрудника "Прентиса". Возможно, бывшего сотрудника. Можно было бы счесть это просто местью несправедливо уволенного, но обвинение слишком серьезное, с таким не шутят (хотел бы просто отомстить, сказал бы, что тайком бодяжат наркоту или что-то в этом роде). Поэтому вы самонадеянно решили сначала все проверить. Вам все понятно?
Марджи кивнула.
– Так точно, сэр, – ответила она, легко поспевая за стремительной поступью премьера.
– Вот и отлично. Рад, что мы поняли друг друга.
Кроме главы AFP в порт прибыл также и полковник Тейлор – непосредственный начальник Беркли. Он выслушал ее доклад, очень скупо похвалил за умение быстро организоваться и успешно провести операцию. Ну, почти успешно ("Ох, уж эти гражданские, вечно лезут куда не надо!"). Больше он ей ничего не сказал, но бросил такой красноречивый взгляд, что у Маржи не осталось и тени сомнения – ей еще предстоят крупные разборки.
Когда Таггарт увидел, сколько правительственных шишек заявилось по его душу, перепугался так, что тут же во всем сознался. Правда, постарался переложить основную вину на Маккэррона, мол, сам он человек маленький, подневольный. Видя, что это не действует, решил поторговаться, стал заверять, что он еще ой как может пригодиться.
– Посмотрим, – сухо ответил на его тираду Виннер-старший. – Посмотрим.
Беркли бесцельно брела по набережной. Таггарта и остальных задержанных увезли в закрытой машине AFP. Остальные разъехались кто куда – кто по делам, кто просто отдыхать, а сама она не знала, куда себя деть. Возвращаться в больницу не хотелось. Она с детства терпеть не могла больницы, они вызывали у нее депрессию. Да и смысл там сидеть? От того, что она будет подпирать стену в коридоре, Линде лучше не станет. Поэтому ограничилась только звонком в больницу, Дэррил сообщила ей, что состояние Линды уже стабилизировалось, но в реанимацию пока никого не пускают. Марджи попросила держать ее в курсе, и теперь вот шла, куда ноги сами ее несли. Ей все еще верилось, что эта безумная история уже закончилась. Они в очередной раз спасли человечество, а оно в очередной раз ничего об этом не знает, – девушка посмотрела на беззаботных людей в ярких одеждах. Музыка, смех, запах кофе и сладостей, многолюдный оживленный пляж... Море безопасно. Никто из купальщиков не подцепит вирусную инфекцию. И никто не знает, что одна из людей, которые это предотвратили, идет сейчас вдоль парапета, безумно усталая.
А ведь еще неделю назад они с Дейвом тоже здесь гуляли, строя планы на выходной. Всего неделя – а словно полгода прошло! И тогда же к ней приплыла Мари, чтобы предупредить о грядущей беде. "А ведь я о ней совсем забыла, – ощутила укол совести Марджи, – ведь это именно благодаря ей мы успели вовремя! Надо как-то разыскать ее, поблагодарить. И рассказать, что все уже позади. Хотя... Может, она уже сама знает?" – Марджи помнила, как девочка говорила ей, что иногда может видеть, что будет. Правда, только с океаном, но кто знает, может, и больше. Но, так или иначе – она должна поблагодарить Мари.
Марджи без труда разыскала остров, где они в прошлый раз были с Дейвом, и где ее нашла Мари. Она не знала, почему направилась именно сюда, желая встретиться и поговорить с девочкой из океана. Интуиция, наверное, подсказала. Впрочем, нет, интуиция тут ни при чем. Тут банальная логика, хоть и не совсем осознанная. На самом деле, у нее было не так уж много вариантов встретить Мари – либо на ОПАЛ, либо здесь, где они встретились в прошлый раз. На ОПАЛ так просто не попадешь, пропуск надо заказывать заранее. Не напрашиваться же к Дэйву в гости, тем более что они виделись только вчера (Боже! Неужели это было вчера?!). Так что, оставался только этот остров. А еще Марджи подумалось, что, возможно, Мари сама будет искать встречи с ней.
Перебираясь с катера на берег, Марджи увидела, как поодаль мелькнул могучий хвостовой плавник горбатого кита. "Харли?" – подумала она. Хотя, конечно, это мог быть любой другой кит. Но все-таки Марджи помахала ему рукой, когда он снова показался на поверхности. "Интересно, увидел ли он меня?"
Она села на песок, сбросив обувь, погрузила усталые ноги в прохладную воду и закурила, приготовившись ждать. Но не успела сигарета догореть до половины, как возле камня вынырнула знакомая девичья фигурка. Мари помахала ей рукой и поплыла к берегу.
"Значит, не обозналась и он меня тоже видел, – Марджи погасила окурок в мокром песке. – А, может, она и правда хотела со мной увидеться и уже не в первый раз проплывала мимо этого острова".
– Опасности уже нет, – сказала Беркли, когда Мари вышла на берег.
– Да-а, я чувствовала, – задумчиво ответила девочка. А Марджи снова поразилась тому, как похожа на них эта юная инопланетянка – с виду обычная девушка. И в то же время совсем другая. – Спасибо тебе, – она улыбнулась своей невероятной светлой улыбкой.
– Это тебе спасибо, – горячо возразила Беркли. – Страшно представить, что было бы, если бы не твое предупреждение! Благодаря тебе, мы такой заговор раскрыли! Но в одиночку я бы не справилась. Мне помогли. Лиза... Помнишь Лизу?
– Да-да, помню, – снова заулыбалась Мари. – Она нам очень тогда помогла с Протектором.
– А еще... – тут Марджи на секунду замялась, но все же закончила, – Линда Виннер.
– Та женщина из ВИРИ? – удивилась девочка, хотя и не так сильно, как ожидала Беркли. – Она помогала?
– Да. Ты знаешь, Линда очень сильно изменилась за прошедший год. А благодаря этой истории мы наконец-то с ней помирились. – Марджи хотела еще добавить, что у Лизы с матерью начали налаживаться родственные отношения, но передумала – Мари эта информация ни к чему, да и объяснять слишком много пришлось бы.
– Значит, все хорошо? – внимательно посмотрела на нее инопланетянка. – Но ты не счастлива? – это был не вопрос, а скорее утверждение.
– Да... то есть, нет... то есть... Понимаешь, Линду ранили, она сейчас в больнице, и я переживаю за нее, – вздохнула Марджи.
– Все будет хорошо, – Мари дотронулась до ее руки. – Вот увидишь.
У Марджи то ли от этого прикосновения, то ли от ее слов и в самом деле отлегло от сердца. Почему-то она сразу поверила девочке.
Словно в ответ пискнул телефон. Лиза сообщала в СМС, что Линда только что пришла в себя.
Марджи примчалась в больницу со всей возможной скоростью, чувствуя некую неловкость за то, что буквально скомкала прощание с Мари.
– МАМА!!! – Лиза вырвалась из рук Кригара, с ужасом увидев на бежевой блузке матери красное пятно.
– Все нормально, – ответила Виннер. У нее подкосились ноги, и молодая женщина тихо осела на пол, прижав руки к расплывающемуся по светлой ткани пятну.
Маккэррон выскочил из салона и затопотал по палубе. Взревел мотор катера.
– За ним!!! – заорала Марджи, первой выйдя из оцепенения.
Спецназовцы выбежали на палубу и помчались к своему катеру. Но все равно несколько секунд, которые им для этого понадобились, дали Маккэррону приличную фору. Когда катер спецназовцев бросился в погоню, сенатор был уже далеко.
Марджи кинулась к Линде, над которой уже склонились испуганные Лиза и Кригар. Рана не выглядела глубокой, органы, скорее всего не задеты, но крови много, а это плохо. Беркли сорвала с себя куртку, скомкала и прижала к ране, чтобы остановить кровь. Это все, что она могла сейчас сделать.
– Карвер, пулей в рубку, выжми из этой посудины все, что можно... и все, что нельзя, тоже!
Лейтенант буквально испарился, а уже через полминуты где-то в недрах яхты заурчал мотор, и сверкающая красавица начала набирать скорость.
– Мама, мамочка, – не переставая, шептала Лиза, по ее щекам текли слезы. Ее начинало трясти.
"О, нет", – подумала Марджи. Кажется, у нее сейчас случится истерика. Только этого не хватает для полного счастья. Надо ее делом занять.
– Лиза, – окликнула она девочку, по опыту зная, что командный тон сейчас подойдет лучше всего. – Иди сюда, – та послушно подвинулась ближе. – Прижми вот здесь рукой и держи. Да, вот так. Все будет хорошо, – твердо и раздельно проговорила Марджи. – Слышишь? Мы идем в порт, там будет "скорая помощь". Главное, не отпускай. Ты поняла?
Похоже, это подействовало, и Лиза если и не успокоилась совсем, то хотя бы взяла себя в руки и сосредоточилась на помощи матери.
Внезапно где-то вдали раздался грохот.
– Черт, – выругалась Марджи. – Что это было? – Она схватила рацию: – Эй, что вы там творите? Что за война?!
Это не мы, кэп, – ответил Престон по рации. – Мы даже догнать еще не успели. Блин, катер просто разнесло. Чертовщина какая-то... Не знаю, что случилось.
"Зато я, кажется, знаю", – помрачнела Марджи. – Проверьте место взрыва, – велела она, – мало ли, что. О результатах рапортуйте. И догоняйте нас.
– Слушаюсь, кэп.
По пути Марджи связалась с берегом и вызвала в порт "скорую помощь": "На борту тяжелораненный!".
***
Марджи, Лиза и Кригар сидели в коридоре, маясь от неопределенности и тревоги и поглядывая на операционную. Там, за дверями, была Линда, и врачи боролись за ее жизнь.
Таггарта и других приспешников Маккэррона пока оставили на яхте под присмотром двух спецназовцев Беркли. Вскоре к ним присоединились и те двое, что отправились в погоню за сенатором, а после осматривали место взрыва (как заметил большой любитель "перченого" армейского юмора Престон: "Непохоже, чтобы из ЭТОГО кто-нибудь смог бы выбраться одним большим куском"). Но задержать-то этих доморощенных террористов они задержали, а что делать с ними дальше? Премьер-министр обещал решить этот вопрос. Марджи звонила ему по дороге в больницу, чтобы сообщить о Линде, ну и заодно доложить, что задание выполнено. Виннер ответил, что дело берет по свой контроль AFP и лично комиссар Палмэр (тем более что это в их юрисдикции), так что оставалось только ждать. Ждать, когда прибудут федералы и заберут задержанных; ждать, когда закончится операция. А еще надеяться, что с Линдой все будет в порядке.
Наконец из операционной вышел хирург.
– Все прошло успешно, – сказал он, сдвинув на шею маску, – но мисс Виннер потеряла много крови. Ей требуется срочное переливание. Группа крови у нее не такая уж и редкая, но наши запасы ограничены, так что...
– Я могу стать донором, – вскочила Лиза. – Моя кровь подойдет!
Доктор с недоумением посмотрел на девочку и задумчиво нахмурился.
– Подойдет, не сомневайтесь, – сказала Марджи. – Это ее... – она чуть не ляпнула "дочь", но вовремя прикусила язык – раненная дочь премьер-министра уже сама по себе сенсация, пересудов не на один день хватит, не стоит добавлять еще. – У них одна группа.
Все взоры обратились к Кригару. На лице девочки отразилось твердое выражение: "Ты можешь быть против, папа, но я все равно это сделаю!"
Джозеф не сразу понял, чего от него хотят – Лиза все-таки была еще несовершеннолетней, и для такой процедуры нужно было согласие отца.
– Да-да, конечно. Я не возражаю, – пробормотал он.
– Тогда не будем терять время, – сказал доктор Лизе. – Пойдемте, мисс. Я сейчас пришлю медсестру, чтобы вы подписали соответствующие документы, – это уже Кригару. Тот только кивнул в ответ, не поднимая глаз, чтобы женщины не видели, как у него навернулись слезы. Ему всегда казалось, что Кимберли слишком балует дочь, что из нее вырастет законченная эгоистка, а оно вон как вышло: Лиза в прошлом году умудрилась его поразить своей самоотверженностью, и вот опять. Как, оказывается, плохо он знает свою дочь.
Прибыли Виннеры. Едва увидев Марджи, Кригара и Лизу, Дэррилл бросилась к ним:
– Как она?
– Ее прооперировали, – ответила Марджи, – и перелили кровь. Сейчас опасности нет, но к Линде пока не пускают. Она еще не пришла в себя после наркоза.
Дэррилл опустилась на стул между Марджи и Лизой, переводя дыхание.
Ричард остался стоять. В его взгляде, обращенном на Марджи, читалось: "Ты же уверяла, что все будет без сучка и задоринки!". Беркли хмуро выдержала этот взгляд. В любой боевой операции может так случиться, что все выходит из-под контроля... И премьер это тоже знает. Но сейчас речь идет не о простом проколе, а о том, что его единственная дочь чудом осталась жива.
Лиза тоже поймала взгляд деда и, забыв о головокружении и слабости после сдачи крови, вскочила.
– Мама была ранена, защищая меня, – выпалила она в лицо Ричи-Миномету. – Это я виновата, что зазевалась!
В ее глазах блеснул тот самый огонек, который так хорошо знали все, кто имел дело с Виннером-старшим и его дочерью. "Наша кровь!" – подумал Ричард, чувствуя, как его гнев утихает.
"Уже второй раз она называет Линду мамой, – отметила про себя Марджи, – и, наверное, даже не замечает этого! Поистине: не было бы счастья, да несчастье помогло..."
На площадке для курения Ричард разговаривал с Марджи уже ровным тоном, не прожигая ее гневным взглядом; подействовало жаркое заступничество Лизы. Он выслушал ее отчет, кивнул, сделал пару звонков, сказал, что AFP уже на подходе, и им тоже сейчас следует отправиться в порт:
– Надо сразу разобраться с этим делом. Не люблю откладывать.
Они вернулись к Кригарам и Дэррил.
– Нам с капитаном Беркли надо будет съездить по одному делу.
– Да, конечно, – ответила его жена. – Я подожду здесь, – она приобняла внучку. – Если что, я тебе позвоню.
Виннер и Беркли уже было развернулись, чтобы уйти, когда Лиза вдруг встрепенулась и хлопнула себя по лбу. Порывшись в карманах, она вытащила и протянула Виннеру винт, который даже в тревоге и суматохе не забыла прихватить с яхты. "Ничего себе! – мысленно присвистнула Марджи. – И когда только успела? Мне казалось, она едва сдерживается, чтобы не удариться в истерику. Вот это точно Виннеровский характер – секундная слабость, а потом деловая хватка".
– Та самая база, из-за которой весь сыр-бор? – премьер-министр взял диск, повертел в руках.
– Если надо, я могу помочь с расшифровкой, – сказала девочка. Марджи сделала ей украдкой страшные глаза: "Ты не забыла, что кое о чем мы решили им не говорить?" – "Я помню", – еле заметно кивнула Лиза и с самым невинным видом продолжала:
– Думаю, я разобралась в принципе шифровки и смогу с ним справиться.
От Ричарда, впрочем, не ускользнули быстрый обмен взглядами между Марджи и Лизой, и он с подозрением посмотрел на них:
– О чем я еще не знаю? Вы на самом деле занимались только расшифровкой?
– Конечно, – ответила Марджи. – Я же вам отчитывалась.
– Да, – подтвердила Лиза.
Ричард смерил обеих испытующим взглядом, но дожимать не стал. В конце концов, так ли ему нужно их признание, но пометку в памяти сделал: если она – недоучка – уделала лучших специалистов Таггарта... да-а... такие специалисты на вес золота. Тем более в своей семье.
– Да, думаю, ты сможешь нам помочь, – сказал он.
– Значит так, Беркли, слушайте меня внимательно, – сказал Ричард по дороге на больничный паркинг. – Эта ваша история с таинственным источником выглядит, мягко говоря, весьма темной. Лично мне все равно, где и как вы добыли эту информацию, я ничего не хочу знать об этом. Но боюсь, ни ваше начальство, ни, тем более, федеральная полиция не будут столь же лояльны. Поэтому новая "вводная": поступил анонимный звонок, причем поступил Линде (ее я тоже предупрежу). Мы подозреваем, что звонок был от сотрудника "Прентиса". Возможно, бывшего сотрудника. Можно было бы счесть это просто местью несправедливо уволенного, но обвинение слишком серьезное, с таким не шутят (хотел бы просто отомстить, сказал бы, что тайком бодяжат наркоту или что-то в этом роде). Поэтому вы самонадеянно решили сначала все проверить. Вам все понятно?
Марджи кивнула.
– Так точно, сэр, – ответила она, легко поспевая за стремительной поступью премьера.
– Вот и отлично. Рад, что мы поняли друг друга.
***
Кроме главы AFP в порт прибыл также и полковник Тейлор – непосредственный начальник Беркли. Он выслушал ее доклад, очень скупо похвалил за умение быстро организоваться и успешно провести операцию. Ну, почти успешно ("Ох, уж эти гражданские, вечно лезут куда не надо!"). Больше он ей ничего не сказал, но бросил такой красноречивый взгляд, что у Маржи не осталось и тени сомнения – ей еще предстоят крупные разборки.
Когда Таггарт увидел, сколько правительственных шишек заявилось по его душу, перепугался так, что тут же во всем сознался. Правда, постарался переложить основную вину на Маккэррона, мол, сам он человек маленький, подневольный. Видя, что это не действует, решил поторговаться, стал заверять, что он еще ой как может пригодиться.
– Посмотрим, – сухо ответил на его тираду Виннер-старший. – Посмотрим.
Беркли бесцельно брела по набережной. Таггарта и остальных задержанных увезли в закрытой машине AFP. Остальные разъехались кто куда – кто по делам, кто просто отдыхать, а сама она не знала, куда себя деть. Возвращаться в больницу не хотелось. Она с детства терпеть не могла больницы, они вызывали у нее депрессию. Да и смысл там сидеть? От того, что она будет подпирать стену в коридоре, Линде лучше не станет. Поэтому ограничилась только звонком в больницу, Дэррил сообщила ей, что состояние Линды уже стабилизировалось, но в реанимацию пока никого не пускают. Марджи попросила держать ее в курсе, и теперь вот шла, куда ноги сами ее несли. Ей все еще верилось, что эта безумная история уже закончилась. Они в очередной раз спасли человечество, а оно в очередной раз ничего об этом не знает, – девушка посмотрела на беззаботных людей в ярких одеждах. Музыка, смех, запах кофе и сладостей, многолюдный оживленный пляж... Море безопасно. Никто из купальщиков не подцепит вирусную инфекцию. И никто не знает, что одна из людей, которые это предотвратили, идет сейчас вдоль парапета, безумно усталая.
А ведь еще неделю назад они с Дейвом тоже здесь гуляли, строя планы на выходной. Всего неделя – а словно полгода прошло! И тогда же к ней приплыла Мари, чтобы предупредить о грядущей беде. "А ведь я о ней совсем забыла, – ощутила укол совести Марджи, – ведь это именно благодаря ей мы успели вовремя! Надо как-то разыскать ее, поблагодарить. И рассказать, что все уже позади. Хотя... Может, она уже сама знает?" – Марджи помнила, как девочка говорила ей, что иногда может видеть, что будет. Правда, только с океаном, но кто знает, может, и больше. Но, так или иначе – она должна поблагодарить Мари.
***
Марджи без труда разыскала остров, где они в прошлый раз были с Дейвом, и где ее нашла Мари. Она не знала, почему направилась именно сюда, желая встретиться и поговорить с девочкой из океана. Интуиция, наверное, подсказала. Впрочем, нет, интуиция тут ни при чем. Тут банальная логика, хоть и не совсем осознанная. На самом деле, у нее было не так уж много вариантов встретить Мари – либо на ОПАЛ, либо здесь, где они встретились в прошлый раз. На ОПАЛ так просто не попадешь, пропуск надо заказывать заранее. Не напрашиваться же к Дэйву в гости, тем более что они виделись только вчера (Боже! Неужели это было вчера?!). Так что, оставался только этот остров. А еще Марджи подумалось, что, возможно, Мари сама будет искать встречи с ней.
Перебираясь с катера на берег, Марджи увидела, как поодаль мелькнул могучий хвостовой плавник горбатого кита. "Харли?" – подумала она. Хотя, конечно, это мог быть любой другой кит. Но все-таки Марджи помахала ему рукой, когда он снова показался на поверхности. "Интересно, увидел ли он меня?"
Она села на песок, сбросив обувь, погрузила усталые ноги в прохладную воду и закурила, приготовившись ждать. Но не успела сигарета догореть до половины, как возле камня вынырнула знакомая девичья фигурка. Мари помахала ей рукой и поплыла к берегу.
"Значит, не обозналась и он меня тоже видел, – Марджи погасила окурок в мокром песке. – А, может, она и правда хотела со мной увидеться и уже не в первый раз проплывала мимо этого острова".
– Опасности уже нет, – сказала Беркли, когда Мари вышла на берег.
– Да-а, я чувствовала, – задумчиво ответила девочка. А Марджи снова поразилась тому, как похожа на них эта юная инопланетянка – с виду обычная девушка. И в то же время совсем другая. – Спасибо тебе, – она улыбнулась своей невероятной светлой улыбкой.
– Это тебе спасибо, – горячо возразила Беркли. – Страшно представить, что было бы, если бы не твое предупреждение! Благодаря тебе, мы такой заговор раскрыли! Но в одиночку я бы не справилась. Мне помогли. Лиза... Помнишь Лизу?
– Да-да, помню, – снова заулыбалась Мари. – Она нам очень тогда помогла с Протектором.
– А еще... – тут Марджи на секунду замялась, но все же закончила, – Линда Виннер.
– Та женщина из ВИРИ? – удивилась девочка, хотя и не так сильно, как ожидала Беркли. – Она помогала?
– Да. Ты знаешь, Линда очень сильно изменилась за прошедший год. А благодаря этой истории мы наконец-то с ней помирились. – Марджи хотела еще добавить, что у Лизы с матерью начали налаживаться родственные отношения, но передумала – Мари эта информация ни к чему, да и объяснять слишком много пришлось бы.
– Значит, все хорошо? – внимательно посмотрела на нее инопланетянка. – Но ты не счастлива? – это был не вопрос, а скорее утверждение.
– Да... то есть, нет... то есть... Понимаешь, Линду ранили, она сейчас в больнице, и я переживаю за нее, – вздохнула Марджи.
– Все будет хорошо, – Мари дотронулась до ее руки. – Вот увидишь.
У Марджи то ли от этого прикосновения, то ли от ее слов и в самом деле отлегло от сердца. Почему-то она сразу поверила девочке.
Словно в ответ пискнул телефон. Лиза сообщала в СМС, что Линда только что пришла в себя.
***
Марджи примчалась в больницу со всей возможной скоростью, чувствуя некую неловкость за то, что буквально скомкала прощание с Мари.