- Разве? – хмыкнул ГримГайл. – Насколько мне помнится, смысл нашего разговора был несколько другой.
- Тем не менее. Вы же не раз там были, что самое интересное в их культуре, обычаях?
ГримГайл недолго поразмышлял.
- Пожалуй, вам стоит знать о том, что эгиды совершенно не уважают женщин.
- Что-то подобное я и предполагала, - мне вспомнился пантеон богов.
- Вряд ли. Женщины в их государстве даже хуже скота – просто существо, рожающее детей. Несчастных продают, меняют, дарят, убивают, они содержатся в нечеловеческих условиях, не видят своих детей…
- Как это отвратительно, - не вытерпела я. – Именно из-за этого вы хотите пойти на эгидов войной? Освободить женщин?
ГримГайл грустно покачал головой.
- Ради женщин чужого государства ни один король поход не начнет. К тому же, я напротив, направляюсь в Королевство эгидов, чтобы не допустить развязывания войны – пока есть возможность нужно решить дело миром.
- Не понимаю, из-за чего тогда назревает конфликт?
- Слишком много всего намешано. Это и личная неприязнь – у правителей наших королевств давнее соперничество, это и экономические причины – они считают, что наши цены на металлы слишком завышены, но главное, это религиозный мотив – их жрецы желают насадить в нашей земле свою веру.
- Но зачем им это?
- В Королевстве эгидов Даром обладают только жрецы, поэтому власть их безгранична. Вполне естественно, что у них присутствует жажда распространить свое влияние на большее количество территорий.
- Ваша Светлость, - я наклонилась к идущему рядом ГримГайлу. – Но в случае войны, мы победим?
- Леди Лорелла, если вы пообещаете мне поцелуй, я лично спалю все войско эгидов, - засмеялся герцог. Я, покраснев, отпрянула. – А если серьезно, такие вопросы прогнозировать очень сложно.
Разговор плавно перетек к войнам, в которых принимал участие ГримГайл. Отыскав наиболее подходящий склон, мы пересекли овраг и опять углубились в лес. Теперь идти было проще, и необходимость прорубать дорогу мечом исчезла.
На привал мы остановились на небольшой полукруглой полянке. Здесь не было закрывающих солнце тяжелых крон, и под ногами был ковер, поражающий своим разноцветьем и разнотравьем. Уже никто не сетовал на жару, настолько всем наскучила темнота леса, и, дав себе волю, я закружилась по поляне, раскинув руки в разные стороны. Споткнулась на кочке, чуть не упала, и, опомнившись, выровнялась. Бросив осторожный взгляд на стражников, я немного успокоилась, вроде бы никто моего ребячества не заметил, и отправилась за своей порцией обеда. Но меня перехватил ГримГайл.
- Это последняя остановка, скоро уже пересечем границу.
- Рада это слышать, - я хотела уже продолжить путь, но заметила хитрый прищур герцога и остановилась. – Это еще не все?
- Вы, наверное, очень устали, - интригуя меня, медленно произнес герцог. – Уверен, если бы вы окунулись в чистые воды лесного озера, вам стало бы легче…
- Вы серьезно? – я не поверила своему счастью. Все дни, проведенные в дороге, мне страстно хотелось искупаться. Скудные утренние водные процедуры в счет, естественно, не шли, но как назло, ни одного водоема нам пока не встречалось, а здесь такая удача.
- Более чем, - хитро кивнул ГримГайл. – Причем я знаю одно тихое место, со всех сторон окруженное ивами – там вас никто не увидит.
- Пойдемте скорее! – я бросилась к лошадям, и выудила из тюков одно из платьев. Оно было серое, простое и, безусловно, мятое, но у него был огромный плюс – я могла его надеть без посторонней помощи. Пришлось задержаться в поисках белья и полотенца, но герцог меня не торопил, наблюдал за моими метаниями от лошади к лошади с удивительным терпением и серьезностью.
- Вы можете так не спешить, - улыбнулся ГримГайл, жаль только, что сказал он мне это, когда я уже собрала все необходимое. – Без нас не уедут.
- «Нас»? Вы тоже собираетесь купаться?
- Вообще-то планировал. Но после вас, - и не успела я облегченно вздохнуть, как герцог пояснил. – Потому что когда вы будете в воде, мне придется охранять ваш покой.
- Мне это не нравится, - призналась я. – Надеюсь, волноваться о том, что вы будете подглядывать, не стоит?
- Это заманчиво, но не беспокойтесь, я буду смотреть исключительно в противоположную от вас сторону.
Это меня немного успокоило, но все равно, раздевалась я, спрятавшись за толстым стволом ольхи, и замирая от каждого шороха. Наконец, опасливо оглядевшись, ступила в прозрачную синь воды и от восторга задержала дыхание. Озеро оказалось небольшим, круглым и большей частью заиленным. Деревья окружали его сплошной стеной, так что казалось, что купаюсь я за лесной ширмой.
Вода была прохладной, но не ледяной, поэтому нырять я не стала, медленно двигаясь на глубину. Не знаю, как можно было не услышать шум за спиной, наверное, слишком занята была разглядыванием мелких рыбешек, уплывающих от потревожившего их жилище гостя, но в тот момент, когда вода дошла мне до пояса, я почувствовала, как моих бедер что-то коснулось. И это что-то было подозрительно похоже на мужские руки. Вскрикнув, я схватилась за чужие ладони, пытаясь оторвать их от себя, но испуганно замерла, услышав голос герцога.
- Тшш, - ГримГайл провел рукой вверх, к талии. – Это всего лишь я.
- Что вы здесь делаете?! – голос мой срывался, я и поверить не могла, что герцог опустился до такой низости. – Вы обещали не подсматривать!
- У меня закрыты глаза, - заверил ГримГайл и, убрав мои волосы, осторожно поцеловал в шею.
- Что вы делаете? – растерялась я, чувствуя, как от прикосновений герцога кружится голова.
- Мм, а на что похоже? – промурлыкал мужчина, прокладывая от моей шеи до уха дорожку из поцелуев.
- Я не специалист, но, похоже, вы пытаетесь меня соблазнить, - внизу моего живота разгорался клубок жара и неосознанно, я наклоняла голову, открывая ГримГайлу новые просторы для поцелуев. Он повел рукой еще выше и я, понимая, к чему мужчина стремится, опять перехватила его ладонь. Герцог не стал возражать, переплел наши пальцы, но я чувствовала, как он улыбается.
- Именно это я и делаю, - хриплым голосом признался ГримГайл и свободной рукой накрыл мою грудь. Сквозь стиснутые зубы я застонала, и хотя где-то на задворках сознания здравый смысл буквально вопил, призывая остановиться, тело яркой вспышкой где-то внизу живота отзывалось на каждый поцелуй герцога.
- Мне не нравится, - прошептала я, чувствуя, как слабеют ноги. Но прогоняя мужчину, выгибалась ему навстречу всем телом, всем своим существом. – Прекратите…
- Не нравится? – ГримГайл на секунду прервал поцелуи, но лишь для того, чтобы опустить их на мои плечи. – А вы не лжете?
И герцог ласкающими движениями провел по моему животу, опускаясь вниз, к тому, к чему я и в мыслях не могла позволить ему дотронуться.
- Нет! – неожиданно твердым от испуга голосом ответила я, схватила его за руку и отстранилась. Удивилась – как, оказывается, просто было прекратить эту сладкую муку – настырничать ГримГайл не стал, когда я отошла, и по плечи спрятавшись в воде обернулась, он стоял, сложив руки на груди.
- Вы с ума сошли? – гневно закричала я.
- По-моему, не я один, - спокойно заметил герцог, не глядя на меня. Он был абсолютно голым. Нет, конечно, я понимала, что одетыми в озеро входят только сумасшедшие, но почему-то вид его обнаженного тела поверг меня в больший шок, чем та ситуация, которая только что имела место быть. Гладкая загорелая кожа, атлетическая грудь без единого волоска и узкая талия с резко очерченными мышцами живота притягивали мой взгляд, поэтому даже пришлось встряхнуть головой.
- Можно подумать это я пришла к вам и принялась наглаживать…отдельные части тела!
- Я был бы не против, - заметил ГримГайл. Я плеснула в него водой и зло воскликнула:
- Хам! Убирайтесь вон из озера!
- Вы уверены, что этого хотите? – удивленно приподнял брови герцог. – Могу сказать, что под водой я также обнажен, вас это не оскорбит?
- Поглядите-ка на него, - изумилась я. – А ничего, что пару минут назад оскорбить меня вы совершенно не боялись!
- Вы моя невеста, Лорелла! – разозлился ГримГайл. – По-моему, мои действия вполне объяснимы и нормальны!
- Нормальны они в том случае, если адресованы вашей жене!
- Отлично, значит, как только вернемся из этого проклятого Королевства эгидов, в тот же день поженимся! И попробуйте только заикнуться об оскорблении!
- А это мы еще посмотрим, - заверила я, и чтобы не слышать больше голоса герцога, нырнула. Проплыла под водой несколько метров, и вынырнула почти на середине. ГримГайл уже был на берегу и раздраженно одевался. Пришлось подождать, пока он уйдет, и лишь тогда самой выходить из воды.
Когда одевшись, я растерянно остановилась за деревьями, не помня, куда идти, герцог вышел на тропинку, и мы в полном молчании вернулись в лагерь. Стражники ни словом ни взглядом не дали понять, что заметили наше отсутствие, но мне почему-то казалось, что все меня обсуждают и даже более того, осуждают. Понятное дело, что виноватым в этом я считала ГримГайла, поэтому именно ему на протяжении всего оставшегося пути достался весь набор моих гневных взглядов. Герцог делал вид, что ничего не замечает, шутил со стражниками, на меня же и вовсе не обращал внимания, из-за чего я злилась еще больше, хотя удели он мне хоть толику внимания, подозреваю, разорвала бы его в клочья. В общем, объяснить мое поведение с помощью логики не представлялось возможным.
Граница, до которой мы добрались на рассвете, меня поразила – широкая траншея, по обе стороны которой установлены флаги. Казалось, никто ее не охранял, проходи, кто хочет, но стоило герцогу переступить незримую черту, как воздух замерцал и перед нами появился высокий худощавый мужчина с бледными заострившимися чертами лица и холодным взглядом удивительно синих глаз. Одет он был в длинную серую тунику, подпоясанную зеленым широким ремешком, а как только увидел герцога, на тусклом лице его появилось невообразимое удивление.
- Лорд ГримГайл? – от меня не укрылся тот факт, что поклоном герцога мужчина не удостоил. – Видеть вас здесь, на окраине королевства, да еще и с сопровождением, это…это шок для меня. Мы ожидали вас два дня назад в столице. Что-то случилось?
- Я тоже рад видеть вас, Валай, - с нажимом произнес герцог, напоминая ему о приличиях. Мужчина запоздало, но нисколько не виновато, улыбнулся. – Ничего не случилось, я просто решил взять в поездку свою невесту.
ГримГайл помог мне спешиться.
- Представляю вам леди Лореллу Аманду УолтВисби, будущую герцогиню ГримГайл.
Я натянуто улыбалась, пока мужчина, как будто преодолевая брезгливость, взял мою руку, неумело пожал ее и сказал:
- Рад вас приветствовать в Королевстве эгидов, миледи. Я – Валай, одаренный милостью бога нашего Скармандра Великого.
- Это… - я вопросительно посмотрела на герцога и он меня понял.
- Бог плодородия.
Валай дернулся и сердито поправил:
- Не только. Скармандр повелевает ветрами, дождями, благодаря Дарам его щедрым я оказался сейчас здесь, переместившись из самой столицы.
Хотелось прервать его, сообщив, что наши соседи на протяжении нескольких сотен лет передают эту способность и множат ее, но, не зная, уместным ли будет спор с одним из жрецов, я молчала. Герцог же лениво махнул рукой.
- Валай, леди Лорелла с удовольствием приобщится к вашей культуре чуть позже. Можешь даже подробный список достоинств своего бога для нее составить, но сейчас мы слишком устали. Соизволь предоставить карету, чтобы мы могли с удобствами довезти мою невесту в столицу, а уже во дворце и поговорим.
- Как вам будет угодно, - скрипнул зубами Валай, и, наградив меня злым взглядом (я-то в чем виновата?), исчез.
- Неприятный тип, - не удержалась я от комментария, когда мы вернулись к лошади и ГримГайл сел позади меня в седло.
- Этот еще достаточно сносный, - хмыкнул герцог. – Вздумай я сказать такое Сардонету – это Верховный Одаренный, нашему государству сразу же объявили бы войну.
- А если бы оскорбили короля?
- Король в этой стране – немая марионетка, за движения которой отвечают семь Одаренных. Вздумай кто воспротивиться их власти, государству было бы только лучше. Эти Одаренные, сборище озлобленных старикашек, ненавидящих женщин, любой прогресс и кичащихся собственным Даром.
- Старикашек, - ядовито протянула я. – Позвольте-ка, а насколько самый старый жрец младше вас?
- Не засчитано. Насколько я знаю, Сардонету больше сотни лет, поэтому право считать их старикашками у меня есть. И не язвили бы вы миледи, бежать вам некуда, все ж таки находитесь в моих объятиях.
Я раздосадовано прикусила язык.
Мы въехали в небольшой приграничный городок, грязный и производящий самое гнетущее впечатление. На окраине домишки казалось, разрушатся прямо на моих глазах, настолько они были ветхие и нескладные. Разломанными ставнями играл ветер, а в некоторых окнах и вовсе не было стекол. На обочину дороги, по которой мы ехали, выскочило несколько оборванных грязных мальчишек, провожавших нас голодными взглядами.
- Пожалуйста, - я вцепилась в руку ГримГайла. – Мы должны им помочь.
Ни слова не говоря, герцог развернулся и бросил в толпу несколько монет, растаявших, не коснувшись земли.
- Этого мало, - заметила я.
- Предложите способ получше.
По мере того, как мы удалялись от окраин, дома приобретали более симпатичный облик, и я даже увидела женщину, подметающую улицу. Заметив всадников, она тут же упала в пыль и лежала так, пока мы не проехали. Именно в этом районе нас встретил Валай, сопровождающий карету, запряженную парой лошадей.
Вероятно, жрец до последнего момента надеялся, что в карете поедет герцог, а я буду бежать следом, и желательно на привязи, потому что, следя за моей посадкой в повозку, на лице Валая было написано ужасно недовольное выражение.
Карета была отвратительной – в ней совершенно не было окон, а внутри были грубые деревянные сиденья, даже не покрытые тканью, но скорее всего, дело было не в неуважении, а в ужасающей бедности этого городка, где вряд ли было что-то более достойное.
Так и вышло. Когда мы, спустя четыре часа добрались до столицы, мне было предложено более комфортное средство передвижения. В отличие от первой кареты, в ней были окна, и она не походила на высокий трясущийся гроб. Теперь я могла рассмотреть столицу, которая называлась Асселтон. Мощеные крупным камнем улицы, окрашенные побелкой дома, упитанные дети – ни намека на ту бедность, которая царила в приграничном городке. Но почему-то у меня складывалось впечатление, что видимость достатка и благополучия создана специально для приезжих. Поэтому Валай и был недоволен нашим присутствием на границе. Асселтон мне не понравился – слишком безжизненный, слишком усредненный – ни дерева перед домом, ни шторы в окне, ни пылинки под копытами лошадей.
Вся наша процессия продвигалась вверх по улицам, направляясь в центр города. Мужчины останавливались на обочине, провожая нас взглядами, женщины падали на колени при нашем приближении. Я неосторожно выглянула в окно и заметила, как один из прохожих показывает на меня пальцем и что-то возмущенно кричит. Испуганно спрятавшись за бархатную, пропахшую пылью занавеску, я старалась больше внимания жителей Асселтона не привлекать. Представляю, о чем думали эти озлобленные угнетатели – женщину, которую они заведомо презирают, везут в карете, в то время как мужчины вынуждены передвигаться пешком.
- Тем не менее. Вы же не раз там были, что самое интересное в их культуре, обычаях?
ГримГайл недолго поразмышлял.
- Пожалуй, вам стоит знать о том, что эгиды совершенно не уважают женщин.
- Что-то подобное я и предполагала, - мне вспомнился пантеон богов.
- Вряд ли. Женщины в их государстве даже хуже скота – просто существо, рожающее детей. Несчастных продают, меняют, дарят, убивают, они содержатся в нечеловеческих условиях, не видят своих детей…
- Как это отвратительно, - не вытерпела я. – Именно из-за этого вы хотите пойти на эгидов войной? Освободить женщин?
ГримГайл грустно покачал головой.
- Ради женщин чужого государства ни один король поход не начнет. К тому же, я напротив, направляюсь в Королевство эгидов, чтобы не допустить развязывания войны – пока есть возможность нужно решить дело миром.
- Не понимаю, из-за чего тогда назревает конфликт?
- Слишком много всего намешано. Это и личная неприязнь – у правителей наших королевств давнее соперничество, это и экономические причины – они считают, что наши цены на металлы слишком завышены, но главное, это религиозный мотив – их жрецы желают насадить в нашей земле свою веру.
- Но зачем им это?
- В Королевстве эгидов Даром обладают только жрецы, поэтому власть их безгранична. Вполне естественно, что у них присутствует жажда распространить свое влияние на большее количество территорий.
- Ваша Светлость, - я наклонилась к идущему рядом ГримГайлу. – Но в случае войны, мы победим?
- Леди Лорелла, если вы пообещаете мне поцелуй, я лично спалю все войско эгидов, - засмеялся герцог. Я, покраснев, отпрянула. – А если серьезно, такие вопросы прогнозировать очень сложно.
Разговор плавно перетек к войнам, в которых принимал участие ГримГайл. Отыскав наиболее подходящий склон, мы пересекли овраг и опять углубились в лес. Теперь идти было проще, и необходимость прорубать дорогу мечом исчезла.
На привал мы остановились на небольшой полукруглой полянке. Здесь не было закрывающих солнце тяжелых крон, и под ногами был ковер, поражающий своим разноцветьем и разнотравьем. Уже никто не сетовал на жару, настолько всем наскучила темнота леса, и, дав себе волю, я закружилась по поляне, раскинув руки в разные стороны. Споткнулась на кочке, чуть не упала, и, опомнившись, выровнялась. Бросив осторожный взгляд на стражников, я немного успокоилась, вроде бы никто моего ребячества не заметил, и отправилась за своей порцией обеда. Но меня перехватил ГримГайл.
- Это последняя остановка, скоро уже пересечем границу.
- Рада это слышать, - я хотела уже продолжить путь, но заметила хитрый прищур герцога и остановилась. – Это еще не все?
- Вы, наверное, очень устали, - интригуя меня, медленно произнес герцог. – Уверен, если бы вы окунулись в чистые воды лесного озера, вам стало бы легче…
- Вы серьезно? – я не поверила своему счастью. Все дни, проведенные в дороге, мне страстно хотелось искупаться. Скудные утренние водные процедуры в счет, естественно, не шли, но как назло, ни одного водоема нам пока не встречалось, а здесь такая удача.
- Более чем, - хитро кивнул ГримГайл. – Причем я знаю одно тихое место, со всех сторон окруженное ивами – там вас никто не увидит.
- Пойдемте скорее! – я бросилась к лошадям, и выудила из тюков одно из платьев. Оно было серое, простое и, безусловно, мятое, но у него был огромный плюс – я могла его надеть без посторонней помощи. Пришлось задержаться в поисках белья и полотенца, но герцог меня не торопил, наблюдал за моими метаниями от лошади к лошади с удивительным терпением и серьезностью.
- Вы можете так не спешить, - улыбнулся ГримГайл, жаль только, что сказал он мне это, когда я уже собрала все необходимое. – Без нас не уедут.
- «Нас»? Вы тоже собираетесь купаться?
- Вообще-то планировал. Но после вас, - и не успела я облегченно вздохнуть, как герцог пояснил. – Потому что когда вы будете в воде, мне придется охранять ваш покой.
- Мне это не нравится, - призналась я. – Надеюсь, волноваться о том, что вы будете подглядывать, не стоит?
- Это заманчиво, но не беспокойтесь, я буду смотреть исключительно в противоположную от вас сторону.
Это меня немного успокоило, но все равно, раздевалась я, спрятавшись за толстым стволом ольхи, и замирая от каждого шороха. Наконец, опасливо оглядевшись, ступила в прозрачную синь воды и от восторга задержала дыхание. Озеро оказалось небольшим, круглым и большей частью заиленным. Деревья окружали его сплошной стеной, так что казалось, что купаюсь я за лесной ширмой.
Вода была прохладной, но не ледяной, поэтому нырять я не стала, медленно двигаясь на глубину. Не знаю, как можно было не услышать шум за спиной, наверное, слишком занята была разглядыванием мелких рыбешек, уплывающих от потревожившего их жилище гостя, но в тот момент, когда вода дошла мне до пояса, я почувствовала, как моих бедер что-то коснулось. И это что-то было подозрительно похоже на мужские руки. Вскрикнув, я схватилась за чужие ладони, пытаясь оторвать их от себя, но испуганно замерла, услышав голос герцога.
- Тшш, - ГримГайл провел рукой вверх, к талии. – Это всего лишь я.
- Что вы здесь делаете?! – голос мой срывался, я и поверить не могла, что герцог опустился до такой низости. – Вы обещали не подсматривать!
- У меня закрыты глаза, - заверил ГримГайл и, убрав мои волосы, осторожно поцеловал в шею.
- Что вы делаете? – растерялась я, чувствуя, как от прикосновений герцога кружится голова.
- Мм, а на что похоже? – промурлыкал мужчина, прокладывая от моей шеи до уха дорожку из поцелуев.
- Я не специалист, но, похоже, вы пытаетесь меня соблазнить, - внизу моего живота разгорался клубок жара и неосознанно, я наклоняла голову, открывая ГримГайлу новые просторы для поцелуев. Он повел рукой еще выше и я, понимая, к чему мужчина стремится, опять перехватила его ладонь. Герцог не стал возражать, переплел наши пальцы, но я чувствовала, как он улыбается.
- Именно это я и делаю, - хриплым голосом признался ГримГайл и свободной рукой накрыл мою грудь. Сквозь стиснутые зубы я застонала, и хотя где-то на задворках сознания здравый смысл буквально вопил, призывая остановиться, тело яркой вспышкой где-то внизу живота отзывалось на каждый поцелуй герцога.
- Мне не нравится, - прошептала я, чувствуя, как слабеют ноги. Но прогоняя мужчину, выгибалась ему навстречу всем телом, всем своим существом. – Прекратите…
- Не нравится? – ГримГайл на секунду прервал поцелуи, но лишь для того, чтобы опустить их на мои плечи. – А вы не лжете?
И герцог ласкающими движениями провел по моему животу, опускаясь вниз, к тому, к чему я и в мыслях не могла позволить ему дотронуться.
- Нет! – неожиданно твердым от испуга голосом ответила я, схватила его за руку и отстранилась. Удивилась – как, оказывается, просто было прекратить эту сладкую муку – настырничать ГримГайл не стал, когда я отошла, и по плечи спрятавшись в воде обернулась, он стоял, сложив руки на груди.
- Вы с ума сошли? – гневно закричала я.
- По-моему, не я один, - спокойно заметил герцог, не глядя на меня. Он был абсолютно голым. Нет, конечно, я понимала, что одетыми в озеро входят только сумасшедшие, но почему-то вид его обнаженного тела поверг меня в больший шок, чем та ситуация, которая только что имела место быть. Гладкая загорелая кожа, атлетическая грудь без единого волоска и узкая талия с резко очерченными мышцами живота притягивали мой взгляд, поэтому даже пришлось встряхнуть головой.
- Можно подумать это я пришла к вам и принялась наглаживать…отдельные части тела!
- Я был бы не против, - заметил ГримГайл. Я плеснула в него водой и зло воскликнула:
- Хам! Убирайтесь вон из озера!
- Вы уверены, что этого хотите? – удивленно приподнял брови герцог. – Могу сказать, что под водой я также обнажен, вас это не оскорбит?
- Поглядите-ка на него, - изумилась я. – А ничего, что пару минут назад оскорбить меня вы совершенно не боялись!
- Вы моя невеста, Лорелла! – разозлился ГримГайл. – По-моему, мои действия вполне объяснимы и нормальны!
- Нормальны они в том случае, если адресованы вашей жене!
- Отлично, значит, как только вернемся из этого проклятого Королевства эгидов, в тот же день поженимся! И попробуйте только заикнуться об оскорблении!
- А это мы еще посмотрим, - заверила я, и чтобы не слышать больше голоса герцога, нырнула. Проплыла под водой несколько метров, и вынырнула почти на середине. ГримГайл уже был на берегу и раздраженно одевался. Пришлось подождать, пока он уйдет, и лишь тогда самой выходить из воды.
Когда одевшись, я растерянно остановилась за деревьями, не помня, куда идти, герцог вышел на тропинку, и мы в полном молчании вернулись в лагерь. Стражники ни словом ни взглядом не дали понять, что заметили наше отсутствие, но мне почему-то казалось, что все меня обсуждают и даже более того, осуждают. Понятное дело, что виноватым в этом я считала ГримГайла, поэтому именно ему на протяжении всего оставшегося пути достался весь набор моих гневных взглядов. Герцог делал вид, что ничего не замечает, шутил со стражниками, на меня же и вовсе не обращал внимания, из-за чего я злилась еще больше, хотя удели он мне хоть толику внимания, подозреваю, разорвала бы его в клочья. В общем, объяснить мое поведение с помощью логики не представлялось возможным.
Глава 9.
Граница, до которой мы добрались на рассвете, меня поразила – широкая траншея, по обе стороны которой установлены флаги. Казалось, никто ее не охранял, проходи, кто хочет, но стоило герцогу переступить незримую черту, как воздух замерцал и перед нами появился высокий худощавый мужчина с бледными заострившимися чертами лица и холодным взглядом удивительно синих глаз. Одет он был в длинную серую тунику, подпоясанную зеленым широким ремешком, а как только увидел герцога, на тусклом лице его появилось невообразимое удивление.
- Лорд ГримГайл? – от меня не укрылся тот факт, что поклоном герцога мужчина не удостоил. – Видеть вас здесь, на окраине королевства, да еще и с сопровождением, это…это шок для меня. Мы ожидали вас два дня назад в столице. Что-то случилось?
- Я тоже рад видеть вас, Валай, - с нажимом произнес герцог, напоминая ему о приличиях. Мужчина запоздало, но нисколько не виновато, улыбнулся. – Ничего не случилось, я просто решил взять в поездку свою невесту.
ГримГайл помог мне спешиться.
- Представляю вам леди Лореллу Аманду УолтВисби, будущую герцогиню ГримГайл.
Я натянуто улыбалась, пока мужчина, как будто преодолевая брезгливость, взял мою руку, неумело пожал ее и сказал:
- Рад вас приветствовать в Королевстве эгидов, миледи. Я – Валай, одаренный милостью бога нашего Скармандра Великого.
- Это… - я вопросительно посмотрела на герцога и он меня понял.
- Бог плодородия.
Валай дернулся и сердито поправил:
- Не только. Скармандр повелевает ветрами, дождями, благодаря Дарам его щедрым я оказался сейчас здесь, переместившись из самой столицы.
Хотелось прервать его, сообщив, что наши соседи на протяжении нескольких сотен лет передают эту способность и множат ее, но, не зная, уместным ли будет спор с одним из жрецов, я молчала. Герцог же лениво махнул рукой.
- Валай, леди Лорелла с удовольствием приобщится к вашей культуре чуть позже. Можешь даже подробный список достоинств своего бога для нее составить, но сейчас мы слишком устали. Соизволь предоставить карету, чтобы мы могли с удобствами довезти мою невесту в столицу, а уже во дворце и поговорим.
- Как вам будет угодно, - скрипнул зубами Валай, и, наградив меня злым взглядом (я-то в чем виновата?), исчез.
- Неприятный тип, - не удержалась я от комментария, когда мы вернулись к лошади и ГримГайл сел позади меня в седло.
- Этот еще достаточно сносный, - хмыкнул герцог. – Вздумай я сказать такое Сардонету – это Верховный Одаренный, нашему государству сразу же объявили бы войну.
- А если бы оскорбили короля?
- Король в этой стране – немая марионетка, за движения которой отвечают семь Одаренных. Вздумай кто воспротивиться их власти, государству было бы только лучше. Эти Одаренные, сборище озлобленных старикашек, ненавидящих женщин, любой прогресс и кичащихся собственным Даром.
- Старикашек, - ядовито протянула я. – Позвольте-ка, а насколько самый старый жрец младше вас?
- Не засчитано. Насколько я знаю, Сардонету больше сотни лет, поэтому право считать их старикашками у меня есть. И не язвили бы вы миледи, бежать вам некуда, все ж таки находитесь в моих объятиях.
Я раздосадовано прикусила язык.
Мы въехали в небольшой приграничный городок, грязный и производящий самое гнетущее впечатление. На окраине домишки казалось, разрушатся прямо на моих глазах, настолько они были ветхие и нескладные. Разломанными ставнями играл ветер, а в некоторых окнах и вовсе не было стекол. На обочину дороги, по которой мы ехали, выскочило несколько оборванных грязных мальчишек, провожавших нас голодными взглядами.
- Пожалуйста, - я вцепилась в руку ГримГайла. – Мы должны им помочь.
Ни слова не говоря, герцог развернулся и бросил в толпу несколько монет, растаявших, не коснувшись земли.
- Этого мало, - заметила я.
- Предложите способ получше.
По мере того, как мы удалялись от окраин, дома приобретали более симпатичный облик, и я даже увидела женщину, подметающую улицу. Заметив всадников, она тут же упала в пыль и лежала так, пока мы не проехали. Именно в этом районе нас встретил Валай, сопровождающий карету, запряженную парой лошадей.
Вероятно, жрец до последнего момента надеялся, что в карете поедет герцог, а я буду бежать следом, и желательно на привязи, потому что, следя за моей посадкой в повозку, на лице Валая было написано ужасно недовольное выражение.
Карета была отвратительной – в ней совершенно не было окон, а внутри были грубые деревянные сиденья, даже не покрытые тканью, но скорее всего, дело было не в неуважении, а в ужасающей бедности этого городка, где вряд ли было что-то более достойное.
Так и вышло. Когда мы, спустя четыре часа добрались до столицы, мне было предложено более комфортное средство передвижения. В отличие от первой кареты, в ней были окна, и она не походила на высокий трясущийся гроб. Теперь я могла рассмотреть столицу, которая называлась Асселтон. Мощеные крупным камнем улицы, окрашенные побелкой дома, упитанные дети – ни намека на ту бедность, которая царила в приграничном городке. Но почему-то у меня складывалось впечатление, что видимость достатка и благополучия создана специально для приезжих. Поэтому Валай и был недоволен нашим присутствием на границе. Асселтон мне не понравился – слишком безжизненный, слишком усредненный – ни дерева перед домом, ни шторы в окне, ни пылинки под копытами лошадей.
Вся наша процессия продвигалась вверх по улицам, направляясь в центр города. Мужчины останавливались на обочине, провожая нас взглядами, женщины падали на колени при нашем приближении. Я неосторожно выглянула в окно и заметила, как один из прохожих показывает на меня пальцем и что-то возмущенно кричит. Испуганно спрятавшись за бархатную, пропахшую пылью занавеску, я старалась больше внимания жителей Асселтона не привлекать. Представляю, о чем думали эти озлобленные угнетатели – женщину, которую они заведомо презирают, везут в карете, в то время как мужчины вынуждены передвигаться пешком.