Следствие этого закона мы наблюдаем сейчас – мало того, что женщины не имеют никаких прав, в Королевстве эгидов полностью отсутствует институт брака.
- А обоснование? Не могли же сотни тысяч людей смириться со столь глупыми ограничениями?
- О, обоснований даже в законе превеликое множество. В первую очередь, это естественно, божественная воля, но также законодатель ссылается на какое-то исследование Ковена Одаренных, в ходе которого было выяснено, что в процессе воспитания матери прививают своим чадам ненужные мягкость, жалость и женственность. А это только мешает будущему защитнику Отчизны.
- Что за бред? – не вытерпела я. – Значит, мужчина должен быть беспринципным, жестоким негодяем?
- Эй, эй, потише, - герцог обнял меня за плечи. – Это не мои мысли и утверждения, я считаю это полнейшей глупостью, но Ковен Одаренных решил именно так.
- Вы правы, извините. Я слушаю дальше, - пробурчала я.
- Насчет смирения… Я отыскал упоминания о бунтах, устроенных в разных уголках королевства несогласными с этим законом. Причем среди них были не только женщины. На защиту жен, матерей, дочерей встали и мужчины. Но восстания ничем не закончились. Единственным достижением, и то сомнительным, стало убийство одного из Одаренных. По этому поводу в газете того времени есть красочный громадный некролог, восхваляющий безвременно усопшего, и называющий его героем.
- Еще бы не герой, в толпу женщин ворвался с пикой наголо, а ему и голову с плеч. Я бы еще и четвертовала.
- Думаю, вооружен он был только Даром, но не суть, - ГримГайл ненадолго замолчал, ожидая, пока мимо пройдет служанка, и продолжил, понизив голос. – Кстати, мною был найден закон, изданный годом позднее, и предписывающий всем обладающим Даром, явиться в столицу, в Ковен Одаренных.
- Зачем это?
- Для того, чтобы проверить, награжден ли человек милостью богов, или это происки языческих духов.
- Значит, когда-то в Королевстве эгидов Даром обладали не только жрецы?
- Выходит, что так, но больше никаких упоминаний об этом я не нашел.
- Вот это да, - я задумалась. – Может быть, этих людей убивали под предлогом того, что они порченые?
- Вряд ли. Дар передается по наследству, им бы пришлось вырезать целые семьи, это бы заметили.
- Мы не знаем, возможно, и заметили, прошло почти шестьдесят лет. Стоит еще раз посетить библиотеку. А может даже отыскать очевидцев.
- Обязательно, - герцог недовольно закатил глаза. – Лорелла, я и так выяснил более того, о чем ты просила. Может быть, стоит успокоиться?
- Как тут можно быть спокойной? – я в волнении прикусила ноготь на большом пальце. Имелась у меня такая плохая привычка, я уж думала смогла от нее избавиться, ан нет.
- Лорелла, - ГримГайл взял мои руки в свои. – Нам больше не о чем поговорить?
- Например?
- Например? Ну что ж, давай выясним, почему ты не называешь меня по имени?
А действительно, почему? Я серьезно задумалась, и, пряча глаза от ГримГайла, старательно рассматривала изрядно почерневшие тучи – дождь точно будет. Ничего умного и желательно саркастичного в голову не пришло, поэтому, вздохнув, призналась:
- Чтобы вам досадить.
- Я так и думал, - ГримГайл поднес мою руку к своим губам, и я в отчаянии, чувствуя, как тяжелеет внизу живота, наблюдала, как он целует мои пальчики. – Скажи, а в чем все-таки причина – в ранней помолвке, или в том, что я сразу не отослал вон из замка Виолу?
- Мне совершенно плевать на леди Бри, - ощетинилась я, вырывая свою ладонь из-под губ герцога.
- Я так и понял, - хмыкнул ГримГайл. – В общем-то, это не важно. Полагаю, мои последние достижения достойны того, чтобы ты произнесла мое имя. Ну, давай, это совсем не сложно. Иначе я тебя укушу, - ГримГайл кровожадно клацнул зубами, и я невольно перестала хмуриться и рассмеялась.
- Бриар! Ты же взрослый, серьезный человек! Веди себя прилично.
- Куда уж приличнее, - притворно вздохнул герцог. – И так, держусь из последних сил.
Наше первое свидание прошло замечательно. Мы до темноты прогуливались по саду, разговаривая обо всем на свете. Вначале, ГримГайл выяснил все о моих родных, о том, что мне дорого, и уже возвращаясь в покои, мне удалось выпытать у герцога хотя бы одно обстоятельство из его детства. Отчаянно стесняясь, ГримГайл рассказал, что в детстве устраивал спектакли, в которых играл абсолютно все роли. Если родители отказывались их смотреть, или хуже того, недостаточно громко аплодировали, он закатывал жутчайшую истерику. Мать, у которой забот было не больше, чем у шестимесячного ребенка, от этого не очень-то и страдала, но у отца, постоянно трудящегося на благо королевства, такие концерты сына, безусловно, отнимали кучу времени. Ни за что бы не заподозрила в герцоге наличие артистического таланта и особенно, такого бешеной жажды популярности.
ГримГайл проводил меня до двери, и пристально глядя в глаза, наклонился к моим губам.
- Бриар, - я уперлась ладонями в его грудь. – То, что в нашем общении кое-что изменилось, не дает тебе права…
Не слушая, ГримГайл обнял меня за талию и впился в губы поцелуем. Меня мигом захватил ураган эмоций, огненным вихрем поднимавшийся от живота к голове, вызывая мурашки по всему телу. Я подняла руки и зарылась пальцами в восхитительно густые волосы герцога, наслаждаясь его прикосновениями, выпивая удовольствие до дна.
Поцелуй продолжался недолго, что меня донельзя расстроило и пришлось постараться, чтобы это не показать.
Лесли уже ждала меня в комнате. Запамятовав о своем обещании, я вначале решила, что она заботливо пришла меня покормить, обед-то я пропустила, рыская в библиотеке, а во время ужина гуляла с герцогом, но вовремя заметила необычайное воодушевление служанки.
- Вы говорили, мы будем читать, - настойчиво напомнила женщина.
- Да, да, - я резко сменила направление, повернув к шкафу, где были спрятаны привезенные из дома книги. Лесли присела на краешек кровати, аккуратно сложив руки на коленях.
На удивление, Лесли оказалась очень способной ученицей. К полуночи мы выучили достаточно много букв, к тому же, в отличие от детей, у женщины гораздо лучше выходило придумывать слова и ассоциации. Закрыв книгу, я немного помедлила, раздумывая, но все-таки спросила:
- Лесли, ты не в курсе, как давно жители вашего королевства лишились Дара?
Женщина сразу помрачнела и нервно завозилась. У меня сложилось ощущение, что она ожидает появление из-под кровати кого-то из Одаренных, такой ужас был написан на ее лице, поэтому я мягко взяла Лесли за руку и тихо повторила вопрос.
- Я не знаю, - женщина прикусила губу и зажмурилась. – В моем роду никто никогда не обладал Даром, задайте этот вопрос кому-нибудь другому.
- Кому я его задам? Стражнику, или Сардонету? Все служанки, кроме тебя, меня боятся. Помоги мне, Лесли, подскажи, к кому я могу обратиться?
- Я не знаю, миледи, отпустите меня, пожалуйста.
- Я тебя не держу, - я развела руки. – Ступай конечно, завтра возвращайся, продолжим урок.
Несколько раздосадованная отказом, я легла спать, старательно не обращая внимания на недовольное урчание желудка.
- Вы не приняли цветы, миледи, - изрек принц, натянуто улыбаясь. Встретила я его в парке, пытаясь незаметно пробраться в библиотеку. Стражник вел себя теперь гораздо ответственнее, и я уже добрых два часа кружила по дорожкам. Поэтому нежелательная встреча с Куртисом была логичным продолжением дня, который не задался с самого утра.
- Вы правы, Ваше Высочество, не приняла, - со вздохом признала я, мысленно прощаясь с библиотекой, и теперь мечтая хотя бы безопасно добраться до спальни.
- Можно узнать причину? – зло сверкнул глазами принц. – Насколько мне известно, девушки вашего воспитания и социального положения, любят подобные проявления симпатии.
- Вы правильно акцентировали внимание на том, что женщины нашего государства не рабыни, – уточнила я. – Безусловно, любая несчастная подданная вашего королевства была бы счастлива, порадуй вы ее подарком, но вы, Ваше Высочество, видно запамятовали, что у меня есть жених, и своим, как вы сказали? Проявлением симпатии? Именно им вы нанесли герцогу оскорбление.
Куртис улыбался, но злость его выдавали сощуренные глаза и мелко подрагивающие пальцы.
- Вы хотите сказать, мне стоит извиниться перед вами? И перед ГримГайлом?
- Это лишнее, - осторожно ответила я. – Герцогу об этом происшествии ничего неизвестно, а передо мной вы ни в чем не виноваты.
- Отрадно слышать, - принц дернул кадыком. – Скажите, миледи, а вы позаботились о своей чести, о моем самочувствии, или о мире между государствами? Ведь вы лучше всех знаете о вспыльчивом характере жениха и о том, что он, безусловно, вызовет меня на дуэль, узнав о…происшествии.
- Мы переливаем из пустого в порожнее, - рассердилась я. – Прошу прощения, Ваше Высочество, но мне пора.
Долгую секунду мне казалось, что Куртис схватит меня за руку, так резко он вдруг дернулся, но то ли мне показалось, то ли принц осознал возмутительность подобного поступка. Но как бы то ни было, я смогла беспрепятственно удалиться.
Повторную вылазку я предприняла уже после обеда. С герцогом мы не разговаривали о возможности нового свидания, но вряд ли у него была возможность освободиться ранее пяти часов вечера. Поэтому я с чистой совестью, уверенная, что не встречу ГримГайла, двигалась по дорожке. Стражники сменились, и нового, по-видимому, о моей коварной натуре не предупредили. Следовательно, ничто и никто не мог помешать мне использовать маршрут, изученный ранее. Неприятно только, что выкатившись из кустов, я уткнулась носом в тонкие кожаные сандалии, с выглядывающими из них кривыми, пожелтевшими пальцами.
Чуть не застонав от стыда и отчаяния, я подняла глаза выше и обнаружила склонившегося надо мной Сардонета.
- Вам помочь? – вежливо прошамкал старик. Я тут же вскочила и, пунцовея, принялась отряхиваться, при этом избегая взгляда жреца.
- Нет, нет, я…засмотрелась, - пришлось мне пробормотать глупость, когда стало понятно, что молчание уже становится невежливым.
- Я так и понял, - кивнул Сардонет. – В земле столько разнообразных жучков, что не грех и понаблюдать за ними.
- Вот именно, - ухватилась я за эту мысль. – Вы, безусловно, правы. Жучки-паучки почти постоянно занимают мои мысли.
- В этом мы схожи, - склонил лысую, покрытую пятнами голову, жрец. – Я тоже люблю наблюдать за живыми существами. Вы не будете против небольшой прогулки?
Я кивнула. В голове промелькнула мысль о том, что за пару дней в этом парке мне приходится прогуливаться уже с третьим мужчиной. Узнай об этом моя матушка, вполне может статься, что меня отстегали бы хворостиной, а узнай ГритБерли… Кстати, где он теперь? Надо бы уточнить у герцога.
- Вы чем-то озабочены? – мягко поинтересовался жрец, мелко семеня по дорожке, при этом спрятав руки за спиной.
- Нет, нет, - я легко улыбнулась. – Немного задумалась.
- Поразительно. Какие же мысли могут бродить в столь юной прелестнице?
Я сбилась с шага. Вроде бы не оскорбил, но и комплиментом подобное изречение не назовешь, а после объяснений герцога о роли Сардонета, которую он играет в этом государстве, ответить тем же я не могла. Посему пришлось повести себя дипломатичнее.
- Полагаю, в вашем преклонном и глубокоуважаемом возрасте, все люди младше тридцати лет, кажутся несмышленышами.
- Вы абсолютно правы, - расхохотался жрец. – Как и все, младше шестидесяти кажутся мне гораздо симпатичнее, чем на самом деле.
- Ваши речи оскорбительны, - все-таки не стерпела я. – Понимаю, что вы ни в грош не ставите женщин, но все-таки какую-то толику уважения к будущей герцогине ГримГайл проявлять должны!
- И опять вы правы, - посерьезнел старик и остановился, меня разглядывая. – Обидно, что я должен считаться с человеком не из-за его дел, а из-за эфемерного статуса, который он, возможно, еще и не сумеет получить. Во что вы верите, будущая герцогиня?
- Полагаю, вас интересует вера, которую можно отнести непосредственно к вашей профессии?
- К моей жизни, миледи. Я Одаренный богом, и это предопределило мою судьбу. Это не просто профессия. Это призвание, миссия, долг, если хотите.
Я закатила глаза, но комментировать речь жреца не решилась.
- Я вижу, вы не воспринимаете мои слова всерьез, но думаю, вам стоит прислушаться к человеку, который старше вас почти на век. Только наши боги истинны, только они одаряют своей милостью достойных. Их сила восхитительна, и вы, как обладающая подобным нашему Даром, это чувствуете и понимаете. Поэтому я и спрашиваю вас – во что вы верите? Или в кого?
- Если вы строите вопрос так, то я отвечаю вам – в Духов. Духов изначальных и присоединившихся к ним Духов предков. Вы знаете это, уверена, вам были интересны верования королевства, которое столь долгое время присылает к вам послов, и с которым вы на грани военного конфликта.
- Ваша вера ошибочна, - не обращая внимания на мое замечание о надвигающейся войне, непреклонно заявил Сардонет. Я сердито фыркнула. – Вы верите в то, у чего нет лица, в то, что вы даже не можете представить. Наверное, рассмотреть наши храмы вам не удалось, но в каждом и даже на каждом из них, есть образ одного из наших богов. У каждого бога существует история восхождения на небеса. Они не явились из ниоткуда, а значит, они истинны! Мы знаем, кому молимся! Кому! А не чему!
- Чего вы хотите? – устало спросила я, отлично понимая, что без причины, к недостойной особи женского пола, Верховный Одаренный бы не снизошел.
- У вас, уверен, есть Дар. Мне не так важно в чем он заключается, но крайне интересно, как вы, неверующая его обрели.
- Он есть и у пятнадцати процентов населения нашего государства, - я напряглась, а в сердце птицей забилась мысль о том, что возможно, такие же речи Сардонет вел и со своими согражданами, наделенными Даром.
- Это также не столь важно. Речь сейчас идет о вас. И именно вам я предлагаю уверовать, хоть и понимаю, что на это понадобится время. Но как знать, не исключено, что именно ваш Дар боги одобрят, и он станет истинным, благодатью, которая снизошла с небес, а не поднялась с обители Зла.
- Вы не шутите? – уточнила я. И, не дожидаясь ответа, потому что понимала – старику не до шуток, спросила: - Так много путанных, но красивых речей, вы мне скажите просто и ясно, что будет, если мой Дар все же не станет истинным?
- Не стоит даже думать об этом, - мягко улыбнулся жрец. Мне кажется, эту улыбку он отработал на сотне таких же «недостаточно верующих», как я. – Необходимо уверовать.
- Наверное, я очень глупа, - притворно вздохнула я. – Но во мне вряд ли уживутся вера в новых богов и взращенное родителями знание о Духах.
Сардонет вздохнул и сокрушенно поднял глаза к небу.
- Возможно, - я мило продолжала. – Если бы вы рассказали, что ожидает меня, если Дар не истинный, было бы легче решиться…
- Я слишком спешу, чтобы обсуждать совершенно неважные вещи. Буду ждать в храме, и если боги царят в вашей душе, миледи, вы появитесь.
И жрец мелкими шажками двинулся к входу в здание.
«Как интересно», зло подумала я, глядя ему вслед. «Значит, если я не появлюсь в храме, мой Дар заведомое Зло. Нужно уточнить у ГримГайла, проводили ли с ним подобные беседы или побоялись».
Сардонет шел столь медленно, что пришлось сесть на скамейку подождать. Не могла же я обгонять уважаемого в стране человека, напоминая о его старости и немощности.
- А обоснование? Не могли же сотни тысяч людей смириться со столь глупыми ограничениями?
- О, обоснований даже в законе превеликое множество. В первую очередь, это естественно, божественная воля, но также законодатель ссылается на какое-то исследование Ковена Одаренных, в ходе которого было выяснено, что в процессе воспитания матери прививают своим чадам ненужные мягкость, жалость и женственность. А это только мешает будущему защитнику Отчизны.
- Что за бред? – не вытерпела я. – Значит, мужчина должен быть беспринципным, жестоким негодяем?
- Эй, эй, потише, - герцог обнял меня за плечи. – Это не мои мысли и утверждения, я считаю это полнейшей глупостью, но Ковен Одаренных решил именно так.
- Вы правы, извините. Я слушаю дальше, - пробурчала я.
- Насчет смирения… Я отыскал упоминания о бунтах, устроенных в разных уголках королевства несогласными с этим законом. Причем среди них были не только женщины. На защиту жен, матерей, дочерей встали и мужчины. Но восстания ничем не закончились. Единственным достижением, и то сомнительным, стало убийство одного из Одаренных. По этому поводу в газете того времени есть красочный громадный некролог, восхваляющий безвременно усопшего, и называющий его героем.
- Еще бы не герой, в толпу женщин ворвался с пикой наголо, а ему и голову с плеч. Я бы еще и четвертовала.
- Думаю, вооружен он был только Даром, но не суть, - ГримГайл ненадолго замолчал, ожидая, пока мимо пройдет служанка, и продолжил, понизив голос. – Кстати, мною был найден закон, изданный годом позднее, и предписывающий всем обладающим Даром, явиться в столицу, в Ковен Одаренных.
- Зачем это?
- Для того, чтобы проверить, награжден ли человек милостью богов, или это происки языческих духов.
- Значит, когда-то в Королевстве эгидов Даром обладали не только жрецы?
- Выходит, что так, но больше никаких упоминаний об этом я не нашел.
- Вот это да, - я задумалась. – Может быть, этих людей убивали под предлогом того, что они порченые?
- Вряд ли. Дар передается по наследству, им бы пришлось вырезать целые семьи, это бы заметили.
- Мы не знаем, возможно, и заметили, прошло почти шестьдесят лет. Стоит еще раз посетить библиотеку. А может даже отыскать очевидцев.
- Обязательно, - герцог недовольно закатил глаза. – Лорелла, я и так выяснил более того, о чем ты просила. Может быть, стоит успокоиться?
- Как тут можно быть спокойной? – я в волнении прикусила ноготь на большом пальце. Имелась у меня такая плохая привычка, я уж думала смогла от нее избавиться, ан нет.
- Лорелла, - ГримГайл взял мои руки в свои. – Нам больше не о чем поговорить?
- Например?
- Например? Ну что ж, давай выясним, почему ты не называешь меня по имени?
А действительно, почему? Я серьезно задумалась, и, пряча глаза от ГримГайла, старательно рассматривала изрядно почерневшие тучи – дождь точно будет. Ничего умного и желательно саркастичного в голову не пришло, поэтому, вздохнув, призналась:
- Чтобы вам досадить.
- Я так и думал, - ГримГайл поднес мою руку к своим губам, и я в отчаянии, чувствуя, как тяжелеет внизу живота, наблюдала, как он целует мои пальчики. – Скажи, а в чем все-таки причина – в ранней помолвке, или в том, что я сразу не отослал вон из замка Виолу?
- Мне совершенно плевать на леди Бри, - ощетинилась я, вырывая свою ладонь из-под губ герцога.
- Я так и понял, - хмыкнул ГримГайл. – В общем-то, это не важно. Полагаю, мои последние достижения достойны того, чтобы ты произнесла мое имя. Ну, давай, это совсем не сложно. Иначе я тебя укушу, - ГримГайл кровожадно клацнул зубами, и я невольно перестала хмуриться и рассмеялась.
- Бриар! Ты же взрослый, серьезный человек! Веди себя прилично.
- Куда уж приличнее, - притворно вздохнул герцог. – И так, держусь из последних сил.
Наше первое свидание прошло замечательно. Мы до темноты прогуливались по саду, разговаривая обо всем на свете. Вначале, ГримГайл выяснил все о моих родных, о том, что мне дорого, и уже возвращаясь в покои, мне удалось выпытать у герцога хотя бы одно обстоятельство из его детства. Отчаянно стесняясь, ГримГайл рассказал, что в детстве устраивал спектакли, в которых играл абсолютно все роли. Если родители отказывались их смотреть, или хуже того, недостаточно громко аплодировали, он закатывал жутчайшую истерику. Мать, у которой забот было не больше, чем у шестимесячного ребенка, от этого не очень-то и страдала, но у отца, постоянно трудящегося на благо королевства, такие концерты сына, безусловно, отнимали кучу времени. Ни за что бы не заподозрила в герцоге наличие артистического таланта и особенно, такого бешеной жажды популярности.
ГримГайл проводил меня до двери, и пристально глядя в глаза, наклонился к моим губам.
- Бриар, - я уперлась ладонями в его грудь. – То, что в нашем общении кое-что изменилось, не дает тебе права…
Не слушая, ГримГайл обнял меня за талию и впился в губы поцелуем. Меня мигом захватил ураган эмоций, огненным вихрем поднимавшийся от живота к голове, вызывая мурашки по всему телу. Я подняла руки и зарылась пальцами в восхитительно густые волосы герцога, наслаждаясь его прикосновениями, выпивая удовольствие до дна.
Поцелуй продолжался недолго, что меня донельзя расстроило и пришлось постараться, чтобы это не показать.
Лесли уже ждала меня в комнате. Запамятовав о своем обещании, я вначале решила, что она заботливо пришла меня покормить, обед-то я пропустила, рыская в библиотеке, а во время ужина гуляла с герцогом, но вовремя заметила необычайное воодушевление служанки.
- Вы говорили, мы будем читать, - настойчиво напомнила женщина.
- Да, да, - я резко сменила направление, повернув к шкафу, где были спрятаны привезенные из дома книги. Лесли присела на краешек кровати, аккуратно сложив руки на коленях.
На удивление, Лесли оказалась очень способной ученицей. К полуночи мы выучили достаточно много букв, к тому же, в отличие от детей, у женщины гораздо лучше выходило придумывать слова и ассоциации. Закрыв книгу, я немного помедлила, раздумывая, но все-таки спросила:
- Лесли, ты не в курсе, как давно жители вашего королевства лишились Дара?
Женщина сразу помрачнела и нервно завозилась. У меня сложилось ощущение, что она ожидает появление из-под кровати кого-то из Одаренных, такой ужас был написан на ее лице, поэтому я мягко взяла Лесли за руку и тихо повторила вопрос.
- Я не знаю, - женщина прикусила губу и зажмурилась. – В моем роду никто никогда не обладал Даром, задайте этот вопрос кому-нибудь другому.
- Кому я его задам? Стражнику, или Сардонету? Все служанки, кроме тебя, меня боятся. Помоги мне, Лесли, подскажи, к кому я могу обратиться?
- Я не знаю, миледи, отпустите меня, пожалуйста.
- Я тебя не держу, - я развела руки. – Ступай конечно, завтра возвращайся, продолжим урок.
Несколько раздосадованная отказом, я легла спать, старательно не обращая внимания на недовольное урчание желудка.
***
- Вы не приняли цветы, миледи, - изрек принц, натянуто улыбаясь. Встретила я его в парке, пытаясь незаметно пробраться в библиотеку. Стражник вел себя теперь гораздо ответственнее, и я уже добрых два часа кружила по дорожкам. Поэтому нежелательная встреча с Куртисом была логичным продолжением дня, который не задался с самого утра.
- Вы правы, Ваше Высочество, не приняла, - со вздохом признала я, мысленно прощаясь с библиотекой, и теперь мечтая хотя бы безопасно добраться до спальни.
- Можно узнать причину? – зло сверкнул глазами принц. – Насколько мне известно, девушки вашего воспитания и социального положения, любят подобные проявления симпатии.
- Вы правильно акцентировали внимание на том, что женщины нашего государства не рабыни, – уточнила я. – Безусловно, любая несчастная подданная вашего королевства была бы счастлива, порадуй вы ее подарком, но вы, Ваше Высочество, видно запамятовали, что у меня есть жених, и своим, как вы сказали? Проявлением симпатии? Именно им вы нанесли герцогу оскорбление.
Куртис улыбался, но злость его выдавали сощуренные глаза и мелко подрагивающие пальцы.
- Вы хотите сказать, мне стоит извиниться перед вами? И перед ГримГайлом?
- Это лишнее, - осторожно ответила я. – Герцогу об этом происшествии ничего неизвестно, а передо мной вы ни в чем не виноваты.
- Отрадно слышать, - принц дернул кадыком. – Скажите, миледи, а вы позаботились о своей чести, о моем самочувствии, или о мире между государствами? Ведь вы лучше всех знаете о вспыльчивом характере жениха и о том, что он, безусловно, вызовет меня на дуэль, узнав о…происшествии.
- Мы переливаем из пустого в порожнее, - рассердилась я. – Прошу прощения, Ваше Высочество, но мне пора.
Долгую секунду мне казалось, что Куртис схватит меня за руку, так резко он вдруг дернулся, но то ли мне показалось, то ли принц осознал возмутительность подобного поступка. Но как бы то ни было, я смогла беспрепятственно удалиться.
Повторную вылазку я предприняла уже после обеда. С герцогом мы не разговаривали о возможности нового свидания, но вряд ли у него была возможность освободиться ранее пяти часов вечера. Поэтому я с чистой совестью, уверенная, что не встречу ГримГайла, двигалась по дорожке. Стражники сменились, и нового, по-видимому, о моей коварной натуре не предупредили. Следовательно, ничто и никто не мог помешать мне использовать маршрут, изученный ранее. Неприятно только, что выкатившись из кустов, я уткнулась носом в тонкие кожаные сандалии, с выглядывающими из них кривыми, пожелтевшими пальцами.
Чуть не застонав от стыда и отчаяния, я подняла глаза выше и обнаружила склонившегося надо мной Сардонета.
- Вам помочь? – вежливо прошамкал старик. Я тут же вскочила и, пунцовея, принялась отряхиваться, при этом избегая взгляда жреца.
- Нет, нет, я…засмотрелась, - пришлось мне пробормотать глупость, когда стало понятно, что молчание уже становится невежливым.
- Я так и понял, - кивнул Сардонет. – В земле столько разнообразных жучков, что не грех и понаблюдать за ними.
- Вот именно, - ухватилась я за эту мысль. – Вы, безусловно, правы. Жучки-паучки почти постоянно занимают мои мысли.
- В этом мы схожи, - склонил лысую, покрытую пятнами голову, жрец. – Я тоже люблю наблюдать за живыми существами. Вы не будете против небольшой прогулки?
Я кивнула. В голове промелькнула мысль о том, что за пару дней в этом парке мне приходится прогуливаться уже с третьим мужчиной. Узнай об этом моя матушка, вполне может статься, что меня отстегали бы хворостиной, а узнай ГритБерли… Кстати, где он теперь? Надо бы уточнить у герцога.
- Вы чем-то озабочены? – мягко поинтересовался жрец, мелко семеня по дорожке, при этом спрятав руки за спиной.
- Нет, нет, - я легко улыбнулась. – Немного задумалась.
- Поразительно. Какие же мысли могут бродить в столь юной прелестнице?
Я сбилась с шага. Вроде бы не оскорбил, но и комплиментом подобное изречение не назовешь, а после объяснений герцога о роли Сардонета, которую он играет в этом государстве, ответить тем же я не могла. Посему пришлось повести себя дипломатичнее.
- Полагаю, в вашем преклонном и глубокоуважаемом возрасте, все люди младше тридцати лет, кажутся несмышленышами.
- Вы абсолютно правы, - расхохотался жрец. – Как и все, младше шестидесяти кажутся мне гораздо симпатичнее, чем на самом деле.
- Ваши речи оскорбительны, - все-таки не стерпела я. – Понимаю, что вы ни в грош не ставите женщин, но все-таки какую-то толику уважения к будущей герцогине ГримГайл проявлять должны!
- И опять вы правы, - посерьезнел старик и остановился, меня разглядывая. – Обидно, что я должен считаться с человеком не из-за его дел, а из-за эфемерного статуса, который он, возможно, еще и не сумеет получить. Во что вы верите, будущая герцогиня?
- Полагаю, вас интересует вера, которую можно отнести непосредственно к вашей профессии?
- К моей жизни, миледи. Я Одаренный богом, и это предопределило мою судьбу. Это не просто профессия. Это призвание, миссия, долг, если хотите.
Я закатила глаза, но комментировать речь жреца не решилась.
- Я вижу, вы не воспринимаете мои слова всерьез, но думаю, вам стоит прислушаться к человеку, который старше вас почти на век. Только наши боги истинны, только они одаряют своей милостью достойных. Их сила восхитительна, и вы, как обладающая подобным нашему Даром, это чувствуете и понимаете. Поэтому я и спрашиваю вас – во что вы верите? Или в кого?
- Если вы строите вопрос так, то я отвечаю вам – в Духов. Духов изначальных и присоединившихся к ним Духов предков. Вы знаете это, уверена, вам были интересны верования королевства, которое столь долгое время присылает к вам послов, и с которым вы на грани военного конфликта.
- Ваша вера ошибочна, - не обращая внимания на мое замечание о надвигающейся войне, непреклонно заявил Сардонет. Я сердито фыркнула. – Вы верите в то, у чего нет лица, в то, что вы даже не можете представить. Наверное, рассмотреть наши храмы вам не удалось, но в каждом и даже на каждом из них, есть образ одного из наших богов. У каждого бога существует история восхождения на небеса. Они не явились из ниоткуда, а значит, они истинны! Мы знаем, кому молимся! Кому! А не чему!
- Чего вы хотите? – устало спросила я, отлично понимая, что без причины, к недостойной особи женского пола, Верховный Одаренный бы не снизошел.
- У вас, уверен, есть Дар. Мне не так важно в чем он заключается, но крайне интересно, как вы, неверующая его обрели.
- Он есть и у пятнадцати процентов населения нашего государства, - я напряглась, а в сердце птицей забилась мысль о том, что возможно, такие же речи Сардонет вел и со своими согражданами, наделенными Даром.
- Это также не столь важно. Речь сейчас идет о вас. И именно вам я предлагаю уверовать, хоть и понимаю, что на это понадобится время. Но как знать, не исключено, что именно ваш Дар боги одобрят, и он станет истинным, благодатью, которая снизошла с небес, а не поднялась с обители Зла.
- Вы не шутите? – уточнила я. И, не дожидаясь ответа, потому что понимала – старику не до шуток, спросила: - Так много путанных, но красивых речей, вы мне скажите просто и ясно, что будет, если мой Дар все же не станет истинным?
- Не стоит даже думать об этом, - мягко улыбнулся жрец. Мне кажется, эту улыбку он отработал на сотне таких же «недостаточно верующих», как я. – Необходимо уверовать.
- Наверное, я очень глупа, - притворно вздохнула я. – Но во мне вряд ли уживутся вера в новых богов и взращенное родителями знание о Духах.
Сардонет вздохнул и сокрушенно поднял глаза к небу.
- Возможно, - я мило продолжала. – Если бы вы рассказали, что ожидает меня, если Дар не истинный, было бы легче решиться…
- Я слишком спешу, чтобы обсуждать совершенно неважные вещи. Буду ждать в храме, и если боги царят в вашей душе, миледи, вы появитесь.
И жрец мелкими шажками двинулся к входу в здание.
«Как интересно», зло подумала я, глядя ему вслед. «Значит, если я не появлюсь в храме, мой Дар заведомое Зло. Нужно уточнить у ГримГайла, проводили ли с ним подобные беседы или побоялись».
Сардонет шел столь медленно, что пришлось сесть на скамейку подождать. Не могла же я обгонять уважаемого в стране человека, напоминая о его старости и немощности.