Когда мертвые говорят

04.05.2019, 14:39 Автор: Анна Мария Роу

Закрыть настройки

Показано 1 из 27 страниц

1 2 3 4 ... 26 27


ПРОЛОГ


       Мой дядя самых честных правил, когда внезапно занемог… Или как там было у популярного поэта из Восточного Ханства?
       Но уважать себя, или, иначе говоря, преставиться, отдать Небу душу или почить в бозе лорд Элингтон – счастливый муж в третьем браке, строгий отец, заботливый дядюшка и вредный дедушка – в ближайшее время не собирался. Его твердость духа могла поспорить только с фанатичным следованиям традициям и суевериям.
       Во всем поместье Грин-холл не жило ни одной черной кошки. Лучшим подарком на праздники без исключения он полагал кроличьи лапки, связки чеснока и кресты. Никогда не начинал дел или не принимал решений в тринадцатый день месяца, а если в пятницу, мог и не выходить из комнаты. Если кто-то открывал зонтик в доме или в хорошую погоду, то ему, считай, повезло отделаться только нравоучительной беседой. Убить паука или жабу, по его мнению, было к дождю. А щелкать ножницами, ничего не разрезая, – злить духов. Лорд Элингтон на удачу всегда стучал по дереву и терпеть не мог в своем поместье рыжих. Единственное исключение он делал для одной из внучек, Оливии, чьи русые волосы на солнце отливали едва заметной рыжинкой. Он называл это благородным цветом красного золота.
       Сама Ливи и вся многочисленная родня полагали, что особое отношение к девушке объяснялось ее молчаливостью и покладистым характером.
       Еще Оливия отличалась любовью читать все, что попадется под руку. Именно она и нашла записку. В научном альманахе из Нового света. Лорд Элингтон начал читать статью по электрификации, бросил, да так и оставил журнал на столике. В своем кабинете, правда.
       Анонимка. На дешевой бумаге. Слова, составленные из вырезанных из газет букв. С ошибками. Слишком явными, чтобы предположить, что писал послание безграмотный человек.
       «Уважаемый лорд Элингтон, сим уведомляю вас, что на Рождество в ваш дом придет смерть. Сможете ее предотвратить?»
       


       ГЛАВА 1. Потому что на десять девчонок …


       Огромный, как древний зверь, шумный и устрашающий паровоз медленно подполз к вокзалу небольшого городка на севере, почти на границе с независимым Шотландским королевством. Черно-красный локомотив фыркнул паром, рыкнул и замер.
       Пожилой носильщик, стряхнув с себя зимнее оцепенение, выбежал из здания и бросился к вагончикам. Доброго денечка пожелает, с багажом поможет, кой-какую монету на кофе с коньячком заработает. Морозец прогнал предрассветный сон и ленивое удивление. На утреннем экспрессе обычно никто не приезжал. Местные жители предпочитали более дешёвый дневной поезд. Или вечерний, если лишние монеты водились. «Утренняя звезда», современное дитя магии и пара, следовала из Люнденвика в ЭйданБург и иногда машинист у многочисленных провинциальных городков лишь сбавлял ход не останавливаясь.
       Пассажиров было двое: миниатюрная пожилая леди в меховой шубке и сопровождающий ее молодой человек.
       – Уже все? – женщина, крепко зажмурив глаза, двумя руками в безупречно белых перчаточках вцепилась в ридикюльчик.
       – Да, тетушка, – джентльмен держал свою спутницу под локоток и осторожно уводил подальше от паровоза. – Может, стоило полететь на дирижабле?
       – Не пугай меня так, Киану! Я все дорогу глаза открыть боюсь! А ты – дирижабль! Страх-то какой! – бормотала она еле слышно.
       – Тетушка, железнодорожный транспорт самый безопасный.
       Пожилая леди могла многое сказать по этому поводу, но только капризно поджала сухие губки.
       – Милли! Милли МакГрегор! – к ним навстречу спешила ещё одна женщина и махала руками, будто кроме них на перроне собралась целая толпа, в которой приезжие ее не увидят или потеряются, или заблудятся, или, того хуже, уедут обратно. – Наконец-то!
       Леди МакГрегор остановилась, осторожно приоткрыла один глаз, улыбнулась, стряхнула с себя руку племянника и поспешила на встречу.
       – Дорогая, – подруги сердечно обнялись. – Сколько лет, сколько зим, Марж! Ты совсем не изменилась!
       – Ты тоже, якорь мне в глотку! – широко и искренне заулыбалась высокая, плотная женщина и поспешила извиниться. – Прости, от привычек сложно отказаться.
       Муж Маргарет был капитаном дальнего плавания. За без малого два десятка лет супружества она побывала во всех портовых городах Европы, Азии и Нового Света. Но там, среди моряков и офицеров, Маргарет Стивенсон вела себя как истинная леди, воспитанная, сдержанная, интеллигентная. А когда после смерти мужа поселилась у единственных родственников, в семье сестры, то начала курить трубку, к месту и нет вставлять крепкие словечки, громко смеяться и высказывать свое мнение, особенно, если оно не нравилось собеседникам. Сестра ее уже давно умерла, зятек успешно женился ещё два раза, а с поведением Маргарет кто смирился, кто привык.
       – Дорогая, я хочу представить тебе своего племянника. Лорд Киану Дей, – Милли привычно сделала вид, что ничего не произошло. – Я рассказывала о нем.
       Маргарет, уперев руки в крутые бока, окинула молодого джентльмена оценивающим взглядом, обошла вокруг. Как лошадь на ярмарке перед покупкой рассматривают. Если бы было можно, то и в зубы заглянула бы.
       – Рыжий, – печально резюмировала вдова капитана. – С этим могут возникнуть проблемы.
       – Ещё и ирландец по бабушке, – Киану приподнял цилиндр и сверкнул зелёными глазами.
       – А ещё и наглый маг. Проблемы точно будут.
       
       Маргарет Стивенсон поудобнее умостилась на водительском сиденье, поправила блинообразную шляпу, удовлетворённо заметила в зеркале заднего вида немного обескураженное лицо подруги. Не пристало леди водить самоходную повозку.
       Когда самоход рванул с места, рыжий вжался в сиденье и тихонько выругался, вызвав у Маргарет очередной смешок. Жилистый, гибкий, с непокорной шевелюрой цвета апельсина. В иной ситуации она бы с огромным удовольствием понаблюдала, как вытягивается физия ее дорого зятька, как он будет бороться между напускным лоском приобретенного аристократизма и желанием спустить наглого мага с лестницы. Это было бы демонски увлекательное Рождество.
       Но не в этот раз…
       – Теперь, надеюсь, ты объяснишь нам, в чем дело? – Милли ткнула родственника в бок, чтобы вел себя прилично. – Твое письмо полно туманных намеков, но, честное слово, я ничего не поняла.
       – Но ты же здесь? – Маргарет одним глазом смотрела на дорогу, а вторым на своих гостей. Как она ещё не заработала косоглазие, осталось для Киану загадкой. – А твой племянник точно легавый?
       – Один из лучших в Люнденвике, мэм, – молодой человек и его тетушка дружно завалились на бок, когда машина чудом вписалась в поворот.
       – Сочувствую нашей туманной столице, – продолжила веселиться дама-водитель. Самоход подпрыгнул на кочке, сыскарь облагородил свою макушку новой шишкой. – Как ты на мага-то выучился? Да еще и в детективы подался?
       Дей промолчал. Его тетушка могла и сумочкой доказать необходимость хороших манер для молодого джентльмена.
       – Насколько я поняла, речь идет об убийстве? – Милли одной рукой поправила свою крохотную шляпку на безупречной белоснежной прическе, а второй вцепилась за ручку двери, надеясь не сильно помять наряд на таких резких поворотах.
       – Кого убили-то? – визг тормозов. Киану впечатался носом в переднее сиденье и хрюкнул. Пожилая леди осталась спокойна и невозмутима.
       – Молочника! – рявкнула Маргарет, резко открыла дверь, высунулась по пояс и заорала на какого-то мужика, вздумавшего в такую рань выехать на тракт. Ответа, не менее эмоционального и содержательного, дожидаться она не стала. – Да никого пока не убили!
       И хлопнула дверью.
       – А кого собираются? – самоход сорвался с места под пожелания осчастливить первое же дерево или овраг. Маг на всякий случай прошептал базовое лечебное заклинание. С такими пылкими пожеланиями порчу можно и без магии навести.
       – Понятия не имею! В той записке не сказано! – Маргарет вырулила на загородную дорогу, с наслаждением дернула пару рычажков и утопила педаль газа в пол. Киану подумал, что пора завязывать с атеизмом и переходить в веру предков. – Вот найдете и скажете.
       – Мне кажется, – осторожно начала леди МакГрегор, не отпуская спасительную ручку. – Это довольно неразумно – при таком предупреждении собирать всю семью на Рождество.
       – Ха! Традиции, мать их демонова! – скорость постепенно нарастала. А лихая леди могла позабыть про такой полезный тормоз. – Я вам сейчас вот подробно расскажу, кто там будет и что это за фрукты! За полчаса должна успеть.
       Маг начал вспоминать первые слова молитвы. На всякий случай.
       – Как-то вы не похожи на бедную приживалку, – без экивоков заявил Киану.
       – Так я и не бедная! – не обиделась леди Стивенсон, но прямоту мужчины оценила. – Мой дорогой зятек, якорь ему в глотку, подарил Грин-холл моей сестренке, а после ее смерти часть дома отошла мне. И кой-какие деньги. Так что пусть эта портовая крыса попробует меня выгнать! Я ему устрою путешествие по рее! Кальмарьи кишки мне в печенку!
       И тут же прикусила язычок.
       – Какие у вас теплые родственные отношения, – хохотнул маг. – Я запомнил вашу угрозу. Если убьют лорда Элингтона, то…
       – Я последняя в очереди по его душу! – огрызнулась женщина. – Ты лучше меня послушай, юнга, что я тебе скажу…
       Когда самоходная повозка подкатила к парадному входу, маг уже вспомнил «Единый наш» и два пункта из символа веры. Если в праздник убьют веселую вдовушку, то место на небесах ей забронировано. Пассажиры молятся, пешеходы крестятся, уровень религиозности по стране повышается.
       На крыльце их ждали. Высокая стройная женщина, кутающая в теплую шаль, и тощая как жердь дама в сером платье экономки.
       – Ишь ты! Явилась, – прошипела Маргарет.
       Помогая выйти тетушке из самохода, Киану быстро окинул встречающих дам оценивающим взглядом. Стряхнул несуществующую пылинку с лацкана пальто и нацепил самую обворожительную из своих улыбок.
       – Кажется, это одна из твоих внучек? – шепотом уточнила Милли.
       – Если бы! – приветственно оскалилась леди Стивенсон в сторону. – Это Флоренс, жена Элингтона. Как пить дать, ведьма она!
       – Ах да, конечно… – леди МакГрегор решительно вцепилась в локоток Киану и потребовала немедленно вытащить чемоданы.
       Ее племянник маг не самый сильный, но если оступится… выгорит до сумасшествия. Сила не терпит пренебрежения.
       В конце концов, у него есть капризная тетушка, пусть лучше ее багажом занимается, чем рассматривает огромные выразительные глаза и пухлые губы госпожи Элингтон.
       В дороге Милли показалось, что леди Стивенсон слишком эмоционально и предвзято говорила о своих домочадцах. Но сейчас поняла: вдова приложила титанические усилия, чтобы быть беспристрастной.
       Недолгий первый брак принес Рэймонду Элингтону титул, стартовый капитал и в качестве ребенка – хилую дочь. Второй брак преумножил состояние и подарил еще двух девочек. Флоренс стала третьей женой лорда несколько лет назад.
       – Понятия не имею, где этот морской демон ее откопал! – кипятилась Маргарет, все увеличивая и увеличивая скорость. – И никто, якорь им в глотку, и слова ему не сказал! Рэймонд считает, что они уважают его решение. Ха! Три раза ха! Бояться остаться без гроша в кармане. С него станется вычеркнуть их из завещания!
       – А чем она занималась до замужества? – Киану последовал примеру тетушки и ухватился за другую ручку двери.
       – Работала сестрой милосердия в Новом Свете, – фыркнула вдовушка. – Эта селедка глазастая и работала! Не, я понимаю, любовь с первого взгляда и все такое! Но из него же песок сыплется! А тут пришел с инспекцией, увидел и женился! Бред сивой медузы!

       Смуглокожая леди Элингтон поплотнее закуталась в шаль, подождала, когда гости подойдут поближе и произнесла низким бархатным голосом:
       – Добро пожаловать в Грин-холл, – и улыбнулась так тепло и ласково, будто солнышко взошло. – Тетушка Маргарет предупредила, что у нас будут гости. Надеюсь, вы проведете незабываемое Рождество!
       – Конечно-конечно, Фло, – от сладости слов леди Стивенсон сводило зубы. – И ничто нам не помешает!
       – Ах, тетушка, – прошелестела женщина, приглашая в дом. – Вы слишком серьезно отнеслись к шалостям детей.
       – А вас не смущает, дорогая, – Маргарет покровительственно взяла Милли под руку и толкнула застывшего столбом Киану. – Что эти «детки» ненамного вас младше?
       Флоренс легко пожала плечами, грустно улыбнулась и вошла в дом. Гости последовали за ней.
       – Дочь Рэймонда от первого брака умерла при родах, – вещала Маргарет, на время забыв про свои морские ругательства. – Кто отец девочки, неизвестно. Мерзавец сухопутный, честное слово! Поэтому бедняжка Оливия носит фамилию Элингтон. Мои племянницы благополучно вышли замуж. Марта за золотые прииски Гарольда Форстера. Их дочь Эмилия считается главной наследницей. Умная девочка! Клара замужем за Чарли Фланнаганом. И за его землями, шахтами и кораблями. У них тоже одна девочка, Элиф. Красивое имя, неправда ли? Османское. У Гарольда есть старшая сестра. Старая дева, которая тоже заявится. Еще Рэймонд пригласил Ральфа Додсона, своего компаньона. Изрядного жулика. Тот с женой приедет. Еще в поместье ошивается учитель французского. Из Паризии, говорит. Но, сдается мне, он Ла-Манш никогда в глаза не видел, не то что Паризию! Понятно? Запомнили?
       – Нет, – честно признался Киану. Стоило бы уточнить, что не понял. Потому что памятью он обладал абсолютной и никогда ничего не забывал. Полезное свойство в работе.
       – Врешь, юнга, – вдова озорно подмигнула. В кого она такая прозорливая? – Потом разберёшься.

       – Вам очень повезло, что вы приехали именно сегодня, – Флоренс подвела их к лестнице на верхние этажи. – С утренней почтой пришло оповещение о надвигающейся буре. Боюсь, Рождество мы встретим в снегах, под вой вьюги.
       Милли МакГрегор украдкой почесала ладошку. Приложить бы это ручкой да по больной головушке любимого племянничка! Он что? Не понимает, что тонкая талия достигается корсетом? И что турнюр – это специальная подушечка, которая подкладывалась сзади под платье ниже талии. И ничего общего с объёмами фигуры не имеет. А если понимает, то почему глаз с замужней дамы не сводит?
       –Гледис, наша экономка, покажет ваши комнаты, – от Флоренс пахло восточными специями, солью южных морей. – Вы можете отдохнуть с дороги и присоединиться к нам за ланчем.
       Словила восторженный взгляд молодого гостя и смутилась.
       – Я сама покажу им комнаты, дорогая, – с грациозностью носорога Маргарет оттеснила экономку в сторону. – А девочки где?
       – Как скажете, тетушка, – к тихому, ласкающему голосу молодой леди Элингтон приходилось прислушиваться. В огромном безлюдном холле, среди каменных стен он казался дуновением свежего летнего ветерка. Столь чуждого мрачным зимам северных провинций… – Но вас хочет видеть Рэймонд. Он у себя в кабинете.
       Леди Стивенсон скривилась. Честно говоря, она предпочла бы отложить выяснение отношений с зятем на пару часов. К примеру, до начала предсказанной магами-погодниками зимней бури. Ведь специально же подгадала, чтобы Милли с племянником приехали именно сегодня: к вечеру снегопад усилится и за ночь все дороги занесет так, что ни приехать, ни уехать из поместья станет невозможно. А Рэймонд хоть и самодур, но даже рыжего в пургу не выгонит. Но, видно, придется идти.
       
       Когда из-за поворота показалась серая громадина Грин-холла, Киану спросил:
       – Да тут же не меньше двух десятков слуг должно работать!
       

Показано 1 из 27 страниц

1 2 3 4 ... 26 27