Подбирая имя персонажа, название места, где происходят основные события, Автор берет на себя ответственность. Не только в вымышленном фэнтезийном мире, но и в самых что ни на есть земных реалиях.
Я вот, случается, сильно заморачиваюсь. В чем бывают сложности?
1. Имя не соответствует персонажу, а названия - месту и условиям мира. Если персонаж назван "неподходяще" - это может сказаться на восприятии его образа и сюжета вообще. Иногда сам Автор чувствует "фигню какую-то", если персонаж по какой-то причине получил неподходящее имя, а названия - не соответствуют месту и правилам мира.
А еще - не попасть можно в жанр. Например, дать драматическому персонажу "слишком говорящее имя". Или дать говорящее имя, но этим вызвать "несварение" у читателя. Ну, например, когда, измышляя имя прекрасной эльфийской принцессы для эпического фэнтези, внезапно называешь ее Звездецель, да? И какая непроходимая пропасть между воинами Боромиром и Баралгином...
По этому поводу есть старый советский анекдот, который я могу неточно воспроизвести, потому что слышала давно, но примерно так:
Умер Сталин. Выбирают людей, чтобы нести гроб вождя.
- Как зовут?
- Александр.
- Хорошее советское имя. Подходите. Следующий...
- Иван.
- Подходите. Следующий.
- Рэм.
- Что за имя такое странное? Как Рэм - и гроб вождя нести?
- А это аббревиатура: Революция, Энгельс, Маркс.
- Прекрасное имя, товарищ, подходите!
Отдельным пунктом здесь еще идут переводы и заимствования из иностранных языков. Переводы - это вообще тонкая работа, которая иногда спасает автора и произведение перед читателями другой страны. Или, наоборот... Ну, это как имя подать русскому читателю главную героиню, спасающую мир, под именем Сьюки. Или - если говорить про "звучащие" - помните "эффект перевода", например, Гарри Поттера? Ну, там, Северус Снегг и Северус Снейп. А некоторые не любят перевод "Бродяжник" для Арагорна из "Властелина Колец" потому что... ну, блин, такой персонаж эпично-драматичный - и вдруг Бродяжник! Некоторые имена переводчикам приходится просто переделывать. Ну, например... есть такая писательница - Лоис Макмастер Буджолд, которая написала цикл произведений про Майлза Форкосигана. Придумала мир будущего, и вот была там у нее планета Барраяр, на которой сохранялись консервативные устои и крепка была монархия, а все аристократы имели фамилии с приставками "Фор" - Форкосиган, Форпатрил, Форратьер... Вот только у писательницы в оригинале приставка "Фор" звучала как "Vor", возможно, чтобы было близко к "war", но не обязательно. Ну, так вот, представьте как по-новому зазвучат фамилии, а еще название одной из частей серии - "Игры форов"... Ну и эту историю можно продолжать бесконечно.
2. Неожиданные совпадения. По поводу смешного звучания. У Ричарда и Венди Пини, авторов серии "Elf Quest" где-то были шуточные рекомендации по поводу того, что, придумывая очередное имя для энного эльфа, лучше не использовать при этом ругательства на иврите. Не дословно, но что-то такое помнится) Так вот, иногда речь идет не о переводе, но мы ведь тоже как-то создаем имена и названия? Многие обращаются к латыни, названиям каких-то объектов, иностранным именам. Я вот люблю побаловаться с латынью и именами, основанными от названий цветов - и существующими, и домысленными уже мной самой. Но иногда, придумывая имена и названия, можно невольно столкнуться с проблемой "похожести" с каким-нибудь не совсем подходящим термином. Например, как-то я придумала очень звучное (как мне казалось) название для фэнтезийного мира... а через некоторое время черт дернул меня его загуглить на предмет нечаянных совпадений... и гугл выдал мне абсолютно идентичное название препарата от болезней желудочно-кишечного тракта)
3. Ну очень сложные имена. От них страдают правители и аристократы всех рас, но прежде всего, конечно, эльфы) Здесь определенно есть нюансы. Можно на трехэтажное родовое имя придумать очень замечательное сокращение и все довольны. Хотя некоторые потом пытаются выучить полное имя персонажа и использовать его как поговорку типа "Корабли лавировали-лавировали..." Ну, знаете, когда для выразительности речи нужно произносить труднопроизносимое без запинки)
4. Автор не может определиться. Вот я Весы по гороскопу. Это моя проблема по жизни - выбирать из двух вариантов. Например, Рутин Яр из "Всего лишь легенды" какое-то (на самой ранней заре написания текста) время был Креццей. И дух у него был такой - слегка венецианский, что ли. Очень он не соответствовал общей канве повествования)
В общем, о том, как назвать своего персонажа и мир, в котором он живет, можно говорить много - со смехом или со слезами.Сумбурно, конечно, получилось, прошу прощения.
Категории: Мысли, идеи
Обновление: 29.10.2019, 04:27 8876 просмотров | 124 комментариев | 2 в избранном
Хэштег: #МыслиОТворчестве
Комментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи!
Войдите на сайт или зарегистрируйтесь, если Вы впервые на ПродаМане.
Обсуждения у автора1
Обсуждения в избранном у автора12
-
929 / 41 12:28 Татьяна Ренсинк
Опасная няня
-
281 / 2 11:53 Лена Тулинова
Как укусить вампира
-
208 / 8 10:56 Екатерина Багирова
Некромант из Риджама
-
613 / 2 10:15 Астрадени Джейн
Посол моих слёз
-
202 / 2 10:10 Нелли Войт
Танго над пропастью
-
775 / 2 07:14 Колесова Наталья
Городские тени
-
208 / 5 05:48 Наталия Пегас
Штрихи к её портрету
-
1080 / 1 05:41 Татьяна Ренсинк
Моя герилья
-
269 / 2 05:24 Евгения Чая
Станьте моим злодеем
-
364 / 1 02:26 Мила Лимонова
Королевство тайных троп. Беспощадная Москва
-
1742 / 6 11 апр Анна Неделина
Сломанная Маска и Барон Брусничных болот
-
966 / 1 11 апр Eaterina
Хранительница источника
Обсуждения у друзей автора18
-
281 / 2 11:53 Лена Тулинова
Как укусить вампира
-
208 / 8 10:56 Екатерина Багирова
Некромант из Риджама
-
156 / 6 10:41 Мария Терентьева
Метла, от винта!
-
3021 / 3 10:26 Наталья Ракшина
Алмаз Светлых
-
613 / 2 10:15 Астрадени Джейн
Посол моих слёз
-
202 / 2 10:10 Нелли Войт
Танго над пропастью
-
1 / 1 09:01 Соколова Надежда
Арина-травница
-
775 / 2 07:14 Колесова Наталья
Городские тени
-
26 / 3 05:52 Мария Терентьева
Двенадцать подснежников
-
34 / 14 04:37 Robin Caeri
В тени Солнца. Том IV
-
364 / 1 02:26 Мила Лимонова
Королевство тайных троп. Беспощадная Москва
-
9244 / 1 11 апр ShadowCat
Клан. Нечеловеческий фактор
-
39 / 2 11 апр Зинаида Гаврик
Академия влиятельных гадов или Я снова молода?!
-
241 / 2 11 апр Мария Атабекова
Раненая душа
-
42 / 1 11 апр Алекс Вестов
Шкаф.
-
1894 / 29 11 апр NeTa
Нет первых и нет последних
-
136 / 1 11 апр А.Волжская, В.Яблонцева
Тайна месье Марбеля
-
966 / 1 11 апр Eaterina
Хранительница источника
Обсуждения на сайте20
-
15 / 10 12:39 Ирина Савицкая
Искра. Чужая земля.
-
981 / 35 12:39 Анна Шумска
Семь бурь по наследству
-
35 / 15 12:39 Елена Быстрова
Душа арахорна
-
448 / 1 12:38 Анна Шумска
Когда тускнеет жемчуг
-
8 / 1 12:37 Ольга Докучаева
Крылья для двоих
-
322 / 2 12:36 Халимендис Тори
Игра по чужим правилам
-
224 / 2 12:36 Халимендис Тори
Особенности провинциальной некромантии
-
866 / 18 12:32 Тая Коу
Громкая тишина над Вирити
-
1191 / 9 12:30 Старушка
Драконы нынче не в тренде, дорогой
-
2823 / 8 12:30 Нина Линдт
Огонь Феникса
-
1488 / 33 12:28 Варвара Метель
Память звёздного ветра
-
929 / 41 12:28 Татьяна Ренсинк
Опасная няня
-
197 / 14 12:27 Влада Николаевна
Некоронованный король
-
526 / 16 12:25 Татьяна Ренсинк
Пират Императрицы
-
5449 / 34 12:22 Эль Бланк
Атрионы. Дипломатия крови
-
20 / 1 12:14 Ольга Докучаева
Маргарита
-
16 / 1 12:11 Цыбанова Надежда
Академия под подозрением
-
575 / 22 12:10 Светлана Бернадская
Возьму злодейку в добрые руки
-
3 / 3 11:59 Влада Николаевна
Герои новой книги глазами Леночки Шевцовой
-
659 / 41 11:57 Таша Алферьева
Кофейный приворот
Сегодня День Рождения!8
-
Арнаутова Дана
В оффлайне
-
Яна Рунгерд
первую в мире умную бомбу так и не смогли вытолкать в бомболюк
В оффлайне
-
Карина Пьянкова
Ангелы зовут это небесной отрадой, черти - адской мукой, а люди - любовью.
В оффлайне
-
Максим Зорин
В оффлайне
-
Янтарная Ведьма
Вечный мир бывает только на кладбище
В оффлайне
-
Luna Gold
автор
В оффлайне
-
Наталия Полянская
В оффлайне
-
Тео Мидельмаер
В оффлайне

Загружаются комментарии...