Соседи, леди!

31.03.2023, 08:21 Автор: Анна Орлова

Закрыть настройки

Показано 1 из 3 страниц

1 2 3


Дорсвуд, милая деревушка в окрестностях Лозборо, на юге Альбиона.
       
       
       ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА
       
       
       Леди Присцилла Поуп - старая ведьма (во всех смыслах), обладающая значительными собственными средствами, владелица коттеджа «Ивы».
       
       Мисс Сюзан Бисли - новая медицинская сестра, приехавшая по рекомендации старинной подруги леди Присциллы.
       
       Викарий Теренс Миллс - местный священнослужитель, сменивший на посту оскандалившегося викария Миллера.
       
       Миссис Корнелия Миллс - законная супруга викария, мать пятерых дочерей на выданье и восьмилетнего сорванца Чарли.
       
       Гэйбриэл Янг - арендатор поместья семейства Хэлкетт-Хьюз. Молод, хорош собой и привык сорить деньгами (не распространяясь, однако, об их происхождении).
       
       Мисс Джесмин Рейнолдс - очаровательная невеста мистера Янга, богатая наследница не то с Ямайки, не то с Гаити.
       
       Доктор Эндрю Гилберт - пожилой врач, который из-за пошатнувшегося здоровья решил отойти от дел в столице и приобрести практику в тихом живописном местечке.
       
       Джоунс — садовник леди Присциллы.
       
       Сисси — горничная леди Присциллы.
       
       Уильямс - дворецкий Хьюзов, сданный внаем вместе с имением.
       
       Чарли Миллс - непоседливый сын викария, обладающий талантом оказаться в ненужном месте и в ненужное время.
       


       
       
       
       
       
       
       
       
       ГЛАВА 1.


       
       
       - Ну вот! Сегодня совсем другое дело, - довольно заключила мисс Бисли, закончив считать мой пульс, и добавила наставительно: - Сами видите, предписания врача надо выполнять.
       Эта миловидная особа лет тридцати, чрезвычайно компетентная, замещала теперь Роуз Карпентер, об отъезде которой я несказанно сожалела. Уж больно старательной оказалась новая медсестра, не дававшая мне продыху ежеминутной заботой о моем драгоценном здоровье.
       - Да-да, - отмахнулась я и одернула рукав платья, мысленно пересчитывая конфеты, упрятанные от строгого взора моей надзирательницы.
       Разумеется, мисс Бисли ничего не могла мне запретить. Но смотрела так укоризненно и столь вдохновенно рассказывала, какой огромный вред причинит мне съеденная конфета, что мне кусок в горло не лез.
       Я могла попросту велеть ей держать свое мнение при себе, но... это лишило бы запретные лакомства доброй половины их притягательности.
       Мы расположились в беседке, желая воспользоваться всеми преимуществами теплого осеннего вечера. На клумбах вокруг ласкали взгляд хризантемы, георгины и поздние розы. В отдалении возился садовник, подстригая непомерно разросшийся боярышник.
       Стол был накрыт к пятичасовому чаю - если скудную трапезу из чашки слабенького чая и почти прозрачного тоста можно было так назвать.
       - Причем выполнять неукоснительно! - подняла пальчик мисс Бисли, не упуская случая прочесть мне мораль. Она была несколько ограниченна и, признаем честно, не слишком умна, однако меня это скорее забавляло. - Исключить жирное, острое, копченое, соленое, жареное... А главное - сладкое. Сладкое вам запрещено строжайше!
       Я мысленно поморщилась.
       Рискованно совать голову в пасть тигра. Чревато прыгать на рельсы впереди поезда. Но лишать ведьму шоколада?! Самоубийственно.
       Пожалуй, от мисс Бисли придется избавляться. Так или иначе.
       - Дорогая моя, - сказала я, снисходительно потрепав ее по руке. - В моем возрасте надо думать не о том, как бы протянуть подольше.
       - А? - хлопнула густыми ресницами мисс Бисли. Ресницы у нее, как и кудри под косынкой, были того густо-рыжего цвета, который простые люди называют морковным, а воспитанная публика - огненным. Сама мисс Бисли, кстати говоря, цвета своей шевелюры стеснялась, находя его неприлично ярким и слишком вызывающим для скромной медицинской сестры. - О чем же тогда?
       - Как сделать оставшиеся дни радостными, - подмигнула я. - Долгие годы, наполненные одними лишь овощными супчиками да проповедями - это похуже смерти.
       Мисс Бисли поджала губы и провела пальцем с коротко остриженным ногтем по краю чашки. Согласиться со мной ей не позволял служебный долг, спорить - прискорбное отсутствие аргументов.
       - Зато вы замечательно похудели, - нашлась она наконец. - Вам очень к лицу.
       Я только вздохнула. Всякая медицинская сестра, строжайшим присмотром вынудив вас потерять фунт-другой весу, гордится этим больше, чем победой над мировым злом.
       - Думаю пригласить завтра к обеду гостей, - заметила я, пригубив чай, поморщилась и отставила чашку. Сильно разбавленный и несладкий, напиток напрочь лишен был того свойства поддерживать силы, за которое его так ценили альбионцы.
       - Отличная мысль! - просияла мисс Бисли, поправляя выбившуюся из строгой прически прядь. "Аккуратность всегда и везде!" - вот ее девиз. - Доктор Лайонс сказал, что вам очень полезны новые знакомства и положительные эмоции.
       Я только глаза закатила. Доктор, доктор, вечно этот доктор Лайонс, будь он неладен!
       
       
       Надо сказать, отношения с его предшественником, доктором Пэйном, у меня были преотличные. И надо же было тому переехать! Теперь меня пользовал эскулап из соседнего городка, провозгласивший главными условиями моего выздоровления холод, голод и покой. Сказала бы я, что думаю о такой медицине, но боюсь шокировать добропорядочную мисс Бисли.
       - Решено, - заключила я, не став комментировать предписания доктора. - Пожалуй, я приглашу нового викария с женой. Так или иначе придется теперь с ними знакомиться. Кажется, их фамилия Миллс?
       Мисс Бисли кивнула и выпила свой чай - тоже слабый и безвкусный - с видимым удовольствием.
       - Викарий Миллс, верно. Местные жители шепчутся, что это плохая примета.
       И поджала губы, всем своим видом показывая, сколь неприятны ей деревенские предрассудки.
       - Плохая примета? - переспросила я рассеянно.
       - Совпадение фамилий, - объяснила мисс Бисли, блестя глазами. Сплетни доставляли ей удовольствие, хотя она нипочём не призналась бы в этом. - Прежний викарий был Миллер, а нынешний Миллс. Вы ведь не верите в дурные предзнаменования, леди Присцилла?
       - Разумеется, нет! - отмахнулась я. - По мне, единственный дурной знак - это когда тебя зовут на похороны. И то, знаете ли, возможны варианты.
       Мисс Бисли моргнула. Надо думать, чувство юмора не входило в перечень обязательных качеств хорошей медсестры. А зря.
       - Кого бы еще позвать? - призадумалась я. Вечер в компании преподобного Миллса с супругой обещал быть невыносимо унылым. Увы, Дорсвуд всегда был богом забытой дырой, а после событий начала лета деревня совсем опустела. - Что скажете о том типе, который арендовал имение Хьюзов? Как бишь его?
       Полковник с сыном уехали из Дорсвуда, как только позволили власти. Слишком много пересудов вызвала та история, слишком много грешков и тайн тогда вскрылось. Слуг рассчитали, мебель накрыли чехлами, двери заперли... Имение долго стояло пустым, и лишь неделю назад в нем объявились новые жильцы. Полковник сдал особняк на год, надеясь, очевидно, что с течением времени старые дела забудутся.
       - Мистер Янг, - подсказала мисс Бисли, кроша в пальцах тост, и чуть порозовела. - Я встречала его во время утренней прогулки. Раз или два.
       Кхм. Неужели?!
       - И как он вам? - поинтересовалась я, мысленно потирая руки.
       Мисс Бисли отвела взгляд и с деланным равнодушием пожала плечами.
       - Довольно молод. Лет тридцати пяти, должно быть.
       - Хорош собой?
       - Возможно... - она опустила глаза. - В деревне говорят, к нему вчера приехала невеста, мисс Рейнолдс.
       - Не жена ведь, - отмахнулась я, и уши мисс Бисли запунцовели. - Жаль, придется позвать и ее... Значит, мистер и миссис Миллс, мистер Янг и мисс Рейнолдс. Стоило бы, конечно, позвать еще какого-нибудь холостяка - вам в пару, моя дорогая, ведь старухи вроде меня не в счет. Да где же его взять?
       - Я слыхала, - медсестра покосилась на садовника, который слишком явно прислушивался к разговору, и подалась вперед. - Новый доктор тоже приехал вчера. Говорят, очень грамотный и опытный!
       Я поморщилась. В понимании деревенских жителей таковым, скорее всего, можно считать какого-нибудь замшелого пня, привыкшего ставить пациентам пиявки.
       - Неужели? - процедила я желчно. - Интересно, когда они успели это заметить?
       Мисс Бисли поджала губы. Любого врача она полагала сродни небожителям, оттого и всякие сомнения в их компетентности приравнивала к богохульству.
       - Доктор Гилберт уже помог младшей миссис Брэнт, которая сегодня ночью разродилась близнецами. И вправил вывих мальчику миссис Шилдс!
       Я хмыкнула.
       - Сходу оказать врачебную помощь двум главным сплетницам Дорсвуда - это надо умудриться.
       На чело мисс Бисли набежали тучи.
       - Вы предвзяты, леди Присцилла! Доктор Гилберт раньше вел обширную практику в столице. Так что он опытный и компетентный врач.
       - Каким же ветром его занесло в нашу глушь?
       - Вышел на пенсию, - сообщила мисс Бисли с достоинством. - И решил подыскать себе местечко поспокойнее.
       - А, ясно. Старый хрыч, - резюмировала я и нащупала трость. - Пожалуй, я немного пройдусь.
       

***


       
       Идея пригласить на обед в числе прочих мистера Янга оказалась превосходной. Мисс Бисли была на время нейтрализована объектом своих нежных чувств, что позволило мне отдать должное превосходному супу и сочному ростбифу. Лишь когда подали рыбу, медицинская сестра спохватилась.
       - Леди Присцилла! - сдавленно окликнула она, пытаясь пристыдить меня укоризненным взглядом.
       - Да, моя милая? - откликнулась я добродушно - любой смягчится после хорошего обеда - и взяла еще порцию жареной в сухарях рыбы. Когда еще выпадет такой случай?
       - Вам нельзя жирного и жареного! - прошипела мисс Бисли углом рта, продолжая старательно улыбаться мистеру Янгу. - И сладкого.
       Не думала же она, что я велю кухарке подать гостям морковный суп и отварную куриную грудку? Или что я стану истязать себя видом роскошных блюд, не попробовав ни кусочка?
       - Если нельзя, но очень хочется, - парировала я, вонзая вилку в золотистый кусок, - то можно.
       У сидящего напротив доктора Гилберта дрогнули губы. Кстати говоря, он оказался не таким уж старикашкой, лет шестьдесят, не больше. В сравнении со мной - сущий юнец. Высокий, загорелый, подтянутый, - он был из той породы сильных мужчин, которых так часто можно встретить в отдаленных уголках Империи. Седина и морщины у глаз выдавали возраст, однако спину его согнуть даже годам оказалось не под силу.
       Жаль, мисс Бисли не оценила.
       - Леди Присцилла, пожалуйста, не надо! - твердо сказала она и прижала руку к груди, украшенной по случаю обеда скромной ниткой жемчуга. Столь же непритязательным было и темно-синее платье простого кроя. Впрочем, огненно рыжие волосы сами по себе притягивали взгляд, и мистер Янг нет-нет, а косился на медсестру, к вящему неудовольствию собственной невесты. - Вы должны соблюдать диету. Правда, доктор?
       Ответить доктор не успел.
       - Конечно! - живо поддержала Корнелия Миллс, супруга викария, бесцветная женщина средних лет в старомодном платье. - Здоровье - прежде всего. Пост помогает содержать в чистоте и тело, и душу. Правда, дорогой?
       Викарий Миллс посмотрел в свою тарелку, где благодаря заботливой жене оказались лишь несколько кусочков огурца и стебель сельдерея.
       - Разумеется, дорогая! - мужественно ответил он и сглотнул слюну.
       У викария были располагающая внешность, седой хохолок волос и добрые глаза - словом, до крайности подозрительный тип.
       - Глупости, - протянула мисс Джесмин Рейнолдс, ухоженная блондинка лет двадцати пяти, наряженная чересчур вычурно для скромного деревенского обеда. Кто, скажите на милость, надевает по такому случаю бриллианты?! - Надо слушать свой организм. Он лучше знает, чего хочет. Например, я ем жареное в свое удовольствие и нисколько не толстею!
       Она и впрямь была очень стройной и изящной. Впрочем, девушке в таком цветущем возрасте сохранять фигуру нетрудно.
       Мисс Бисли вскинулась. Худобой она похвастаться не могла, невзирая на строгость своей диеты. Пышная грудь и полные бедра - увы ей - далеки от современных канонов красоты.
       - Ерунда! Это я вам говорю как медицинская сестра. Это все банальная пищевая распущенность! Что необходимо пациенту, должен определять врач.
       Мисс Рейнолдс издала смешок и взмахнула рукой с ярко-красными ногтями.
       - Докторам выгодно, чтобы люди болели как можно чаще. Скажете, нет?
       - А вот святые старцы... - завела свою волынку миссис Миллс, и обе мисс синхронно поморщились.
       - Дамы, дамы, - вмешался мистер Янг, привольно раскинувшийся на стуле. Был он высоким брюнетом лет тридцати пяти, с несколько тяжеловесным подбородком, упрямым лбом и приятным бархатным голосом. - Не стоит спорить. Давайте оставим эту тему.
       Он обезоруживающе улыбнулся. Мисс Рейнолдс и мисс Бисли обменялись неприязненными взглядами, однако умолкли.
       Зато миссис Миллс - в силу замужнего положения - богатые холостяки были не указ.
       - А вы что скажете, доктор? - обратилась она к светочу медицины. - Я вот убеждена, что мой малыш Чарли выздоровел только благодаря строжайшей диете!
       И отвела увлажнившийся взгляд.
       - Дорогая, - шепнул викарий, сжав руку жены. - Не думай о плохом.
       Она лишь кивнула. Если верить деревенским сплетням, у четы Миллс было пятеро взрослых дочерей и долгожданный младший сын, в котором родители души не чаяли.
       Доктор Гилберт усмехнулся и переплел пальцы.
       - Я полагаю, что все зависит от целей. Диеты показаны, если имеется патология. Скажем, проблемы с желчным пузырем... Да простят меня дамы за неуместную за столом тему. Если же речь идет о поддержании здоровья или о фигуре, то строгие запреты скорее вредят.
       - Но... - вскинулась мисс Бисли.
       - Я за разумные ограничения, - закончил доктор преспокойно и улыбнулся уголками губ. Очевидно, мнение медицинской сестры волновало его постольку-поскольку. Придется все-таки делать ставку на мистера Янга, хотя как по мне, доктор куда симпатичнее. Куда только смотрят эти девицы? - Скажем, можно съесть пирожное, но не стоит объедаться, потребляя по десятку пирожных каждый день. Плюс, разумеется, необходимы посильные физические нагрузки.
       Мисс Бисли хлопнула глазами, а я зааплодировала.
       - Браво! Браво, доктор Гилберт. Очень здравый подход. Пожалуй, теперь вы станете моим любимым врачом.
       В серых глазах доктора заиграли смешинки.
       - Польщен вашим доверием, леди! - склонил голову он.
       
       Мисс Бисли не могла сдаться так легко.
       - А вот доктор Лайонс сказал, - начала она упрямо, - что ваше здоровье, леди Присцилла, требует серьезных ограничений!
       - Не все врачи одинаково полезны, - хмыкнула я. - Милая моя, едой надо наслаждаться. Не то испортите себе пищеварение.
       - Бедняжка мисс Бисли, - сладким голосом вставила мисс Рейнолдс и едко улыбнулась. Она чуяла соперницу и торопилась от нее избавиться. - Вам приходится изнурять себя диетами. Ведь с такой фигурой иначе никак, правда, дорогой? Но это же не повод заставлять голодать других...
       "Не таких толстых, как некоторые", - хотела она сказать.
       Несчастный жених поперхнулся, угодив под перекрестье взглядов двух ревнивых женщин.
       - Дамы, дамы! - он поднял ладони. - Не надо ссориться.
       Доктор отвернулся, скрывая улыбку. Викарий вытер платком лоб. Его супруга наблюдала за перепалкой с тайным злорадством.
       Я отправила в рот кусочек рыбы, чтобы не засмеяться. А я-то волновалась, что за обедом будет скучно, как в раю!
       - Дорогой, у тебя такое доброе сердце! - пропела мисс Рейнолдс, недобро блеснув глазами, и обернулась к сопернице. - Простите, мисс Бисли. Я не хотела вас обидеть. Просто все время забываю, что не всем повезло, как мне.
       

Показано 1 из 3 страниц

1 2 3