Три трупа для хеппи-энда

26.04.2021, 08:34 Автор: Анна Орлова

Закрыть настройки

- У меня к вам предложение! - выпалил посетитель и нервно облизнул губы кончиком бледного языка.
       - Какое же? - я продолжала тасовать колоду, из-под ресниц посматривая на него.
       Он не понравился мне сразу. Суетливый, то и дело поправляющий галстук человек с бегающими глазами и сладким голосом.
       Гость крепче вцепился в ручку портфеля из телячьей кожи и отвел взгляд.
       - Видите ли, я адвокат. У меня есть клиент, который хочет, чтобы вы, кхм, работали на него. Дело весьма деликатного свойства, я бы сказал...
       Я даже не дослушала:
       - Нет, мистер. Меня не интересуют выступления в клубах.
       Кстати говоря, я пару раз пробовала - и зареклась. Даже под покровительством Рука эта затея мне не нравилась, а уж с каким-то посторонним типом… Увольте! Куда лучше гадать вот так, в уединенном домике, где тихо и спокойно.
       Он вдруг поднял на меня глаза и скривил губы в усмешке.
       - А кто сказал, что речь о выступлениях?
       - Мистер адвокат, - вздохнув, сказала я, убедившись, что уходить он не собирается, - меня не интересуют ваши предложения. Никакие. Вообще.
       Положила колоду на стол и поднялась, давая понять, что разговор окончен.
       Чего я не ожидала, так это того, что гость останется сидеть.
       После возвращения в городок в качестве подруги Рука все его жители вдруг стали со мной очень-очень вежливы. Так что когда на губах адвоката зазмеилась неприятная усмешечка, по моей спине пробежал холодок дурного предчувствия.
       Так-так, Меган Вон, во что ты опять вляпалась?
       Отвечая на мое волнение, сверху, на антресолях, блеснула недобрая зелень глаз. Угольно черная тень шевельнулась, напружинилась, готовая спикировать на сутулую спину незваного гостя...
       Я чуть заметно качнула головой. Не лезь, Мышка!
       Она подчинилась весьма неохотно.
       Адвокат проследил за моим взглядом и вновь нервно облизнул губы.
       - Милая киса! Говорят, вы очень к ней привязаны?
       «Милая киса» выгнула спину и зашипела.
       Ох, не по душе мне такие разговорчики! Кстати, не этот ли типчик пытался сманить Мышку со двора на прошлой неделе? Знать бы еще, зачем она ему понадобилась!
       - Люблю кошек, - ответила я небрежно. - Мистер, я очень занята...
       Лицо адвоката неуловимо похолодело, а в глазах появился неприятный блеск.
       - Даже не думайте выставить меня! - теперь масленый его голос больше напоминал не елей, а ружейную смазку. - Сядьте и слушайте!
       Я переглянулась с Мышкой, которая воинственно встопорщила хвост и выпустила когти.
       Что же, от меня не убудет. Послушаем.
       Сев напротив адвоката, я протянула руку к картам, но он взвизгнул:
       - Не трогайте! Не смейте трогать эту пакость!
       А здорово у него нервишки пошаливают.
       - Мистер, мне не нравится ваш тон, - заметила я сухо.
       - А мне плевать, что вам нравится, а что нет! - сорвался он, хлопнув мягкой ладошкой по столу.
       Я посмотрела на него с сомнением. Очень уж неожиданной была эта вспышка злобы. И он меня боялся - боялся так, что поджилки тряслись. С чего бы?
       - Говорите, что хотели…
       Недосказанное: «… и выметайтесь!» повисло в воздухе.
       Он пригладил чуть дрожащей рукой пегие волосенки и принужденно улыбнулся.
       - Давайте не будем горячиться, мисс Вон. Поговорим, так сказать, по-дружески.
       - Для дружеского разговора, - заметила я индифферентно, - надо хотя бы представиться.
       Он визгливо хохотнул и поднял руки.
       - Ладно-ладно. Признаю, вы правы. Я - адвокат Питерсон. Мэтью Питерсон, к вашим услугам.
       В последнем я как раз здорово сомневалась, однако кивнула.
       - Дальше.
       Он посмотрел на меня так недобро, что улыбочка на губах казалась намалеванной неумелым художником, настолько она противоречила выражению лица.
       - Видите ли, мисс Вон… Я, так сказать, представляю интересы Томаса Алвина.
       До меня дошло не сразу. Пару мгновений я тупо таращилась на адвоката, потом сердце мое ухнуло в пятки.
       - Томми? - переспросила я недоверчиво. - Но ведь он!..
       И осеклась.
       - Да-да, мисс Вон! - покивал адвокат. - Бедный мистер Алвин находится в психиатрической лечебнице, куда угодил по вашей милости!
       И такой у него был при этом нелепо пафосный вид, что я поневоле усмехнулась.
       - Сбавьте обороты, мистер Питерсон, - посоветовала я насмешливо. - Вы не перед присяжными выступаете.
       Он прищурился и неприятно улыбнулся.
       - Хотите, чтобы дошло до присяжных? Не советую, мисс. Очень, очень не советую!
       - Не понимаю, о чем вы, - сказала я после паузы, стараясь не выдать внутреннего напряжения.
       Мышка недовольно завозилась на антресолях, и удержать ее от глупостей стоило мне немалого труда.
       - Дело в том, мисс Вон, - адвокат подался вперед, - что мы готовы возбудить дело против вас.
       Мгновение оторопи, а потом я расхохоталась.
       - Обвините меня в том, что я - шарлатанка? - поинтересовалась я сквозь смех.
       Он покачал головой.
       - Как раз наоборот. Я докажу суду, что вы - именно вы, мисс! - пользуясь своим богопротивным магическим даром, свели с ума молодого здорового мужчину.
       Только школа Рука помогла мне удержать покерфейс.
       «Богопротивный», фу ты ну ты!
       - Мистер Питерсон, - сказала я низким голосом, - признаю, я действительно свожу мужчин с ума. Только при чем тут магия?
       - Смейтесь, смейтесь, - ухмыльнулся адвокат и обеими руками прижал портфель к животу. - У меня здесь все улики… Копии, конечно же! Улики, которые докажут, что вы прокляли моего клиента, умышленно лишили его рассудка и человеческого облика!
       С последним я про себя согласилась. Довелось мне разок видеть, во что превратился Томми после. Незабываемое зрелище.
       Вслух же я возразила с иронией:
       - Интересно, что это за улики? Мистер Питерсон, вас же на смех поднимут.
       Всерьез магию рыжих воспринимали немногие. Власть предержащие считали ее безобидным надувательством и не препятствовали нам гадать домохозяйкам и прочим обывателям. Какое кому дело до какой-нибудь Мэри, желающей знать, сделает ли Джеральд ей предложение или ограничится парой встреч? Сущие пустяки.
       Адвокат пожевал губами и полез в портфель.
       - Вот, взгляните. Показания взяты под присягой, сами можете убедиться.
       Мне хватило одного взгляда.
       - Джеймс Колхаун? - я хмыкнула и отпихнула от себя бумажку, как дохлую крысу. Надо же, приятель Томми не побрезговал дать показания! - Кто поверит бандиту?
       - Почему же? - не согласился адвокат, бережно убирая листы в портфель и вынимая новую порцию. - Если его показания сообразуются со сведениями, полученными от иных, более законопослушных, свидетелей…
       - Кого, например?
       - Здесь у меня, - он ласково погладил бумаги, покрытые аккуратными печатными буквами, - показания соседей Томаса Алвина, которые заявили, что до той роковой ночи это был совершенно нормальный…
       - Гангстер, - вставила я.
       - … молодой человек, - закончил он, будто не услышав. - Кроме того, мой клиент буквально накануне болезни получил водительские права, для чего он прошел медицинскую комиссию. Тут имеется копия врачебного заключения - Томас Алвин был совершенно здоров!
       Я молчала, решив не вступать в пререкания. Ловко этот адвокат заставил меня возражать и обороняться.
       Взглянув на меня, он нахмурился и выложил-таки козыри:
       - А еще, мисс Вон, - сообщил он вкрадчиво, - у меня есть заключение доктора Фитча, большого авторитета в области психиатрии, согласно которому нет никаких естественных причин для болезни Томаса Алвина. Между нами говоря, доктор Фитч - большой эксцентрик. Он не только полностью убежден, что заболевание мистера Алвина имеет магическую природу, но и горит желанием его исследовать!
       Я зевнула.
       - Очень интересно, адвокат, - произнесла я вежливо, - но не понимаю, какое это отношение имеет ко мне? Мистер Алвин меня совершенно не интересует.
       Мышка, не выдержав, гневно зашипела, хлестнула себя по боку хвостом, и адвокат вжался в кресло.
       - Держите свою тварь! - потребовал он негодующе. - Посадите ее на поводок или заприте, ну!
       - Вот еще, - ответила я холодно. - Это мой дом, а вас сюда никто не звал.
       - Вот как? Смотрите, пожалеете.
       - Мистер Питерсон, - сказала я устало. - Не понимаю ваших претензий. Зачем вы пришли? Рассказываете какие-то небылицы про бандитов, соседей, психиатров… Хотите выставить себя на посмешище - валяйте. Вам же все равно никто не поверит.
       Адвокат стал похож на хорька: хитрая мордочка, мелкие острые зубы, хищный взгляд. Хорек в костюме под заказ и дорогущих ботинках.
       - Как сказать, - возразил он, ухмыляясь. - Когда доктор Фитч узнал о вашей, кхм, любимице, он буквально загорелся идеей с ней немного… поэкспериментировать. Как думаете, ей это понравится?
       И подмигнул, торжествуя.
       Я выпрямила спину и вздернула подбородок, стараясь демонстрировать злость, а не страх.
       - Это моя кошка, мистер Питерсон. И я никогда не дам согласия на какие-то там опыты!
       Он мерзко хихикнул и затряс головой.
       - А кто вас будет спрашивать, дорогая мисс Вон? Придет судебный пристав с предписанием и - хе-хе! - даже ваш любовник вам не поможет.
       

***


       
       
       Полный текст рассказа бесплатно доступен на "Призрачных мирах"
       https://feisovet.ru/магазин/Три-трупа-для-хеппи-энда-Анна-Орлова
       и на Продаман https://prodaman.ru/Anna-Orlova/books/Tri-karty-na-stol при покупке "Три карты на стол".