Mozart! (Mozart das Musical) - переводы

27.11.2020, 09:06 Автор: Anna Raven

Закрыть настройки

1.
       Gold Von Den Sternen (Mozart)
       Я хочу вам сказку рассказать...
       Жил-был на свете король,
       И дальше мог себе поживать
       С сыном своим и ведать покой.
       Его дворец скрыт в волшебном саду,
       Ведь король так долго жил в миру,
       Что разочарован всем был он,
       И сад по приказу стеной обнесён,
       А ворота закрыты жестоко и нежно.
       Король говорил, что судьба небрежна,
       Лучшего места не может на земле быть,
       Но тоска мешала принцу жить,
       Она кралась в мыслей пути,
       И говорила ему, что нужно уйти.
       
       Золото с небес может пасть,
       И если ты ищешь их власть,
       Ищи снаружи, где не был никто,
       Быть - значит стать, жить - учиться,
       Ищешь золото - идёшь далеко,
       Где на опасность легко польститься.
       
       "Там, снаружи, неудачи ждут" -
       Отец сына долго убеждал.
       "Оставайся, как я, и они не придут!"-
       В волшебном саду остаться умолял.
       "Я дам тебе защиту от всего,
       Всё для блага твоего!
       Ведь стена высока, тяжела,
       А ворота закрыла рука!"
       Забота и любовь короля
       В каждом слове звучит, тревогой звеня.
       Но тоска кралась в мыслей пути
       И призывала принца уйти.
       
       Любить - уметь отпускать,
       Любить - уметь разлучаться,
       Любить - не своё счастье искать,
       И со слезами не расставаться.
       
       Золото с небес может пасть,
       И если ты ищешь их власть,
       Ищи снаружи, где не был никто,
       Быть - значит стать, жить - учиться,
       Ищешь золото - идёшь далеко,
       Где на опасность легко польститься.
       
       2.
       Wie kann es moglich sein? (Mozart)
       Fursterzbischof Colloredo:
       Я трачу свою жизнь, изучая
       Природу этого мира и Бога.
       Я изучаю мир до самого края,
       Чтобы найти путь, указать другим дорогу.
       Но всё яснее я понимаю,
       Что я ничтожный дурак,
       Который бежит, стороны не зная.
       Мой Бог, я в пропасть сделал шаг.
       Владею языками,
       Но в ловушке с ними хода нет,
       Я вижу, но не понимаю больше этот свет.
       
       Как это может быть, Бог?
       Нас должны вести смирение и понимание,
       Как может быть,
       Что тот, кто должен искать ход,
       Побежден чарами музыки и терпит метания?
       
       Боже, каждого можно обучить,
       Научить даже обезьяну трюку,
       Человек - росток и его нужно растить,
       Но я сражен неземным звуком.
       Много того, что вечно для меня,
       Но чудо нельзя отрицать.
       Боже, ты знаешь, я принял тебя,
       Никогда не мог воле твоей отказать,
       Но почему тот, кто меня презирал,
       Вдруг обрел совершенства пьедестал?
       
       Как это может быть, Бог?
       Нас должны вести смирение и понимание,
       Как может быть,
       Что тот, кто должен искать ход,
       Побежден чарами музыки и терпит метания?
       
       Как могло случиться,
       Что тот, кто должен вести стадо,
       Позволил себе забыться
       В том, в чем забываться не надо?
       В отверженном и павшем,
       В упрямом и угасшем,
       Отвергнутом словом,
       Хвастливом и подлом?
       Как его победил мерзкий юнец
       И чары музыки,
       Как же так, мой Бог и мой Отец?
       
       3.
       Schliess dein Herz in Eisen ein! (Mozart)
       Мои мысли
       Безвольно повисли...
       Где ты блуждаешь?
       Я мог бы ненавидеть, знаешь,
       За то, что отпустил тебя,
       Никогда не прощу себя.
       Ты не знаешь коварства,
       Слеп к лукавству.
       Ты еще дитя!
       Нежный и ранимый...
       Я боюсь за тебя!
       Мир опасностью живет,
       Любовь, измены и обман -
       Вот что тебя ждет.
       
       Сердце в железо облачи,
       Научись мыслить вперед.
       Никогда не верь и не кричи,
       Храни на лице лед.
       Склонись, если нужно склониться
       И я стану тобою гордиться.
       
       Годы жизни - пустота,
       Судьба - насмешка зла.
       Тебе удастся то, что я не смог,
       Ты - надежда,
       Спаси тебя Бог!
       Мир завистью живет,
       Тебя предательство и подлость ждет.
       
       Сердце в железо облачи,
       Научись мыслить вперед.
       Никогда не верь и не кричи,
       Храни на лице лед.
       Склонись, если нужно склониться
       И я стану тобою гордиться.
       Сын мой, чтобы сильным стать,
       Ты должен сердце железом сковать!
       
       4.
       Warum Kannst Du Mich Nicht Lieben (Mozart)
       Моя вера говорила:
       Наша встреча грядет,
       И ты увидишь, кем я стал для мира,
       Какой мне путь мой бог плетет.
       Я призываю тебя: покажись!
       Я тебя не разочаровал.
       Ты не видишь...обернись, обернись!
       Не оставляй меня сраженным наповал.
       Почему же я знать обречен,
       Что ты не любишь меня тем, кем я рождён?
       
       Да, ты прав, не скрою:
       Я не всегда опорой могу быть.
       Я забываю, кому обязан и чего я стою,
       Вот такой я...лишь так умею жить.
       Я до счастья голодом живу,
       За миг ничтожный цепляясь.
       Я смириться не могу,
       И не хочу...что ж, каюсь!
       Ребенок, что во мне живет,
       Остался, каким и был.
       И он спрашивает и ответа ждет,
       Почему я любовью твоей не жил?
       
       Я тебя ищу,
       Я не могу поймать.
       Я говорю..зову, кричу,
       И почему не любишь
       Не могу понять!
       
       Я не могу, я не такой!
       Как все...не как ты!
       Вместо того, чтобы жертвовать душой,
       Я свои обнажаю пред миром черты.
       
       Никогда, о, я не узнаю покой!
       Как в детстве, как было!
       Пока мечтаю, пока дышу, пока живой,
       Я должен сохранить,
       Что сердце и душе так мило.
       Обратно свернуть уже невозможно,
       Почему ты не можешь понять?
       Почему ты не любишь...я так ничтожен?
       Почему не можешь обнять?
       Почему ты не любишь того, кто я есть?
       Почему ты не любишь того, кто жив...кто здесь?
       
       5.
        Wie wird man seinen Schatten los? (Mozart)
       Князь привечал, а я отказал,
       От пудры париков бежал,
       Но следует запах пыли за мной,
       И мне мало! Всё кажется глупым.
       И я хочу жить за всякой чертой,
       Чувствовать жизни алые губы...
       Жизнь пахнет иначе: вином отдает,
       Она согревает ночами - поёт,
       Она мечтает и в ее глазах звёзды слёз,
       А у меня остался один вопрос:
       
       Как тень свою прогнать?
       Как судьбе отказать?
       Как другим и прежним быть,
       Не казаться, но жить.
       У кого ответ искать,
       Если нужно понять...
       Как можно о свободе лгать,
       Если от тени не сбежать?
       
       Чем мне нужно бессмертие?
       Перед смертью хочется жить.
       Могильный смрад и ветер,
       Нет, я не хочу в нём быть.
       Что такое гармония звука,
       В сравнении с женской красой?
       Никакая скрипка - музыки мука
       Не сравнится с нежной рукой,
       Что коснулась мягкости волос,
       А у меня остался вопрос:
       
       Как от тени сбежать,
       Как оставить ее позади себя?
       Как же совесть прогнать,
       Убежать от того, что пугает меня?
       Как убежать,
       Когда стоишь у себя на пути?
       Как же летать,
       Когда тень постоянно впереди?
       
       Демон подле тебя,
       Он в образе дитя,
       Ты служишь ему,
       Он хочет все получить,
       Он тянет тебя во тьму,
       Ты был рожден, чтобы служить.
       Рядом с тобою тень
       В образе дитя
       В темные ночи и день
       Он подле тебя.
       
       Страх забирает дыхание,
       Давит плитою на грудь.
       Он оставляет молчание,
       И не дает мне вздохнуть.
       Невидимый взгляд - я боюсь,
       Тень следует, не отстает,
       И я сам себе признаюсь,
       Однажды она меня убьет.