Конвент. Зала.
Представители (в тревоге):
Гроза придет – это ясно, как то,
Что от грозы не уйти.
Примем с честью уход.
Страшно, конечно, но -
Мы шли по пути,
И спасали народ.
Дом Робеспьера. Робеспьер сидит за столом, который завален бумагами, кажется, даже больше, чем раньше, но он ничего не пишет.
Максимилиан Робеспьер:
Я еще молод, но чувствую старость,
И знаю, что гроза ко мне придет,
В час любой ночи и дня.
Страх – это слабость,
А я верю: рассвет взойдет
И лишь это держит меня.
В дом Робеспьера входит Сен-Жюст.
Робеспьер (встает к нему навстречу):
-Мой друг!
Сен-Жюст (тепло приветствуя):
-Я рад, что застал тебя!
Мрачнеет, улыбка пропадает из его голоса:
-Я знаю, что тебе нелегко.
Максимилиан Робеспьер (возвращается к себе за стол, поглаживает нежные кремовые лепестки роз из корзинки):
-Что ты хотел мне сказать?
Сен-Жюст (не дожидаясь приглашения, садится напротив):
-Жена Камиля – Люсиль подала письмо для тебя. Прочтешь?
Максимилиан Робеспьер:
-Нет. не прочту и никто не прочтет. Есть то, что выше меня, тебя и него. Есть революция, есть нация. Он восстал против революции, против…
Осекается.
-Что-то еще?
Сен-Жюст (в некотором смущении):
-Я не отрицаю. Я так и думал. Я так и думал, что ты не станешь отвечать на мольбу, потому что есть идея, что возвышается над любой сентиментальностью и…
Максимилиан Робеспьер (холодно):
-Ты говоришь о моей друге, Сен-Жюст!
Сен-Жюст (осекается, затем овладевает собой):
-Я тоже твой друг. Но я первый голосовал бы за твою казнь, если бы ты предал революцию, нацию и нас всех!
Робеспьер (со странной усталой усмешкой):
-Нет, Луи! Твое обвинение было бы вторым, если бы я совершил измену. Первым было бы мое. Я сам голосовал бы за свою казнь.
Сен-Жюст:
-Максимилиан…
Максимилиан:
-Прошу: оставь меня! Оставь меня одного.
Сен-Жюст еще некоторое время сидит, не шевелясь, затем кивает, решительно встает и торопливо уходит, по пути оглянувшись, все-таки на Робеспьера, который так и остается сидеть за столом.
Сцена 2.11 «Падение старого друга»
Робеспьер (обхватывая голову руками, как будто бы та очень сильно болит):
Мой друг, я знаю, что ты слышишь меня,
И, наверно, прощаешь даже.
Помнишь, что обещал тебе я?
Тогда, когда обещанье не было важным?
Встает, подходит к окну, смотрит на улицу.
Я больше не узнаю этот мир, он чужой,
Я больше не узнаю сам себя.
Если бы я мог! Но сам не свой…
Неизменна лишь клятва моя!
Прикладывает руку к сердцу:
Даже если мы пойдем друг против друга,
И дороги разные, и разбиты грезы…
Снова касается роз на столе, поглаживает лепестки.
Там, на ином берегу, я подам тебе руку.
Одна из роз укалывает его шипом на стебле. Он усмехается.
Как опасны…эти слабые розы!
Камера Камиля Демулена. Он сидит, также, на полу. Листа, который он держал раньше, с ним нет. вид его изможденный.
Камиль Демулен:
Кто может поступать иначе,
Делать вид, что все неважно?
Сердце мое обливается плачем,
Помнишь ли ты, как обещал мне однажды?
Слышны шаги. Заслышав их, Камиль встает.
Камиль:
Я знаю, что так должно было быть,
Иначе, вернее, и быть не могло.
И если бы я мог иначе прожить,
Не изменил бы ничего.
Появляется стража. Они гремят ключами, открывают по пути другие камеры, выводят заключенных.
Камиль (с дрожью, ожидая, когда к его клетке подойдут, отходит на пару шагов назад, скорее инстинктивно, чтобы продлить себе хоть мгновение):
Даже если мы пойдем друг против друга,
Будут разные дороги и разбиты грезы,
Там, на другом берегу я подам тебе руку…
Ключ в его дверях.
Хотел бы я увидеть снова розы!
Камиля выводят из камеры.
Сцена 2.12 «Казнь»
Площадь. Гильотина. Медленно входят на эшафот люди один за другим. Чью-то голову показывают народу, но для других голов исключения не делают. Входит на эшафот и Камиль. Люсиль, пробираясь через толпу с плачущим ребенком на руках, бросается к порогу самого эшафота с криком.
Люсиль:
-Камиль! Камиль! Запомни своего сына!
Она показывает сына обернувшемуся Камилю. В его глазах слезы, он поспешно отворачивается от нее и идет вперед, к гильотине. Его укладывают на доску, фиксируют голову.
Люсиль (с истерикой):
-Камиль! Я люблю тебя! Орас, Орас, запомни своего отца!
Люсиль оттискивают в сторону, у нее забирает ребенка какая-то сердобольная горожанка, на руках которой рыдания младенца затихают. Люсиль держат в толпе, кто-то пытается утешить ее и обмахать какой-то тряпкой, ей не хватает воздуха, она плачет, извивается…
Свист лезвия ножа гильотины. Люсиль с криком падает на колени. Площадь как будто бы вымирает для нее. Все обращаются в безликих теней.
С гильотины стаскивают тело. Кого-то заводят, но не слышно и звука, и не видно и лиц, все краски блекнут.
Люсиль (встает с нечеловеческим усилием, достает откуда-то из-за пазухи белую вуаль и набрасывает ее на плечи. Ее губы дрожат, голос срывается, лицо в слезах, тело не слушается ее):
Там, где кончилась жизнь твоя,
Смысла нет для меня.
Там, где от тебя ничего нет,
Кончается и мой свет.
Она идет, качаясь, по направлению к эшафоту. Горожанка, взявшая ее ребенка, пытается догнать и протянуть сына ей.
Люсиль (как в бреду):
О нем позаботятся те, что живут,
А меня уже нет, я уже не тут.
Я мертва, мертва насовсем -
Дождись меня, Камиль Демулен!
Поправляет вуаль на плечах.
Эта вуаль была на мне,
Когда я сердце отдала тебе.
Она будет на мне и там, за чертой,
Мой Демулен…и в посмертии мой!
Она идет к эшафоту, ее перехватывают солдаты. Она не сопротивляется.
Солдат 1:
-Люсиль Демулен вы обвиняетесь в подготовке заговора против революции и в попытке подкупа с целью побега врагов нации! Вы арестованы.
Люсиль (равнодушно пожимая плечами):
Там, где кончилась жизнь твоя,
Уже нет ничего для меня.
Там, где тебя смерть нашла -
Я в тот же час умерла.
Люсиль уводят солдаты.
Сцена 2.13 «Танец Свободы по пеплу»
Площадь пустеет. Гильотины накрывают, расходятся солдаты, толпа и зеваки. Начинается дождь. В дожде выходит Свобода, снимает серые одеяния и оказывается в легком платье с обнаженными плечами. Свобода начинает танцевать. Ее танец – это последний рывок птицы перед клеткой, она пытается выжать из себя все, что только может выжать. Ее движения стремительные, быстрые, она кружится, не замечая дождя. Босая – не замечает луж.
Свобода:
Раз, два! Раз, два, три -
Сердце трепещет, как птица.
И уже очень сложно уйти,
Но сложнее – остановиться.
Колесо истории дало свой ход,
И теперь один ничего не значит,
Когда голову поднял народ,
И стало все иначе.
Раскидывает руки.
Раз, два. Раз, два, три -
Моя душа, что дух народа.
И сердце трепещет птицей в груди,
Смотри, как танцует по пеплу Свобода.
Тот пепел исходит от домов,
От разбитых оков,
От посеревших тел,
От тех, что уже не у дел…
Раз, два. Раз, два, три -
Сердце как птица в груди.
Смотри, так танцует Свобода,
Смотри – это пепел, кружение!
Из которого выйдет рассвет для народа,
Что так долго терпел унижение!
Ее голос звучит приглушеннее.
Раз, два. Раз, два, три -
Станцуй со мной, ведь я – Свобода.
Танцуй, у кого сердце есть в груди,
Кто отдал себя для своего народа!
Раз, два! Стучит, стучит сердце мое,
Отбивая ритм всему пути.
Еще один стук и кончится все:
раз два! Раз, два, три.
Сцена 2.14 «Шелест и шепот»
Зала. Сен-Жюста нет. Робеспьер сидит на передней трибуне, в задумчивости перебирает бумаги. Вокруг – Представители Народа. Представители оглядываются на него. Вокруг Робеспьера медленно собираются Соратники, вокруг Соратников, переживая и волнуясь, а некоторые – откровенно паникуя, собираются их противники.
Робеспьер (бросая позади себя, не оглядываясь):
-Сегодня вы хотели изобличить наших врагов?
Представитель 1:
-Я сегодня хочу тоже изобличить…врагов.
На него оглядываются с удивлением.
Робеспьер (с каким-то ироничным равнодушием):
-Вот как?
Представитель 1 (поднимаясь на трибуну):
-Да! Слово мне!
Я, который стоял от самых начал,
Который для Франции ничего не жалел,
И врагов ее, как на духу, обличал,
Который был всегда у дел…
Чей-то смешок:
-Говори короче!
Представитель 1 (со злой усмешкой):
Это всё я! Это все был я!
Честный революционер.
И сегодня обличаю тебя -
Робеспьер!
Гул. Стон. Истеричный вздох.
Крик 1:
-Подлец! Да как ты смеешь!
Крик 2:
-Стащите его прочь оттуда!
Крик 3:
-На гильотину!
Крик 4:
-Пусть говорит! Не смейте трогать, или будете иметь дело со мной.
Робеспьер медленно поднимается, видит, как сплочаются в явном преимуществе численности вокруг Представителя 1. Его лицо не выражает ни гнева, ни удивления. Его сторонники вступают в стычки. Где-то даже завязывается драка.
Представитель 2 (не выдержав):
-Да!
Ты, который был у истока,
Который губил, не жалея,
Который рубил жестоко,
Ты …
Крик 5:
-Не смей!
Крик 6:
-Закрой свой рот! Ты – лжец!
Представитель 3:
Именем народа,
И той Свободой…
Крик 7:
-Что отстояли, вообще-то мы!
Представитель 3:
Вы, Робеспьер, осуждены!
Робеспьер:
Каждый имеет право на суд,
И где же мой?
Если вы хотите…что ж,
Давайте судиться хоть тут,
Я готов отвечать головой,
Слово защиты иль нож…
Он хочет сказать еще что-то, но его прерывает. Звук выстрела. Робеспьер падает. Его лицо мгновенно заливается кровью. Он жив, но ранен – челюсть его задета.визг, мгновенная свалка и выкрики: «Кто это сделал?», «Невозможно!», «Предатели! Казнить всех».
Кто-то из сторонников Робеспьера сам хватается за пистолет и стреляет в себя.
-Нет!
Робеспьера затаскивают окровавленного на одну из трибун. Сторонники и противники устраивают драку над его телом.
Врывается Сен-Жюст с несколькими людьми. На какой-то момент все замирают, пораженные и (или) напуганные. Сен-Жюст видит окровавленного Робеспьера, несколько бездыханных тел… он сам стремительно бледнеет.
Представитель 4:
-Вы – Сен-Жюст, арестованы! Вы обвиняетесь в превышении полномочий, которые были вверены вам в борьбе с контрреволюцией, вы – я обличаю вас!
Сен-Жюст (с бешеным презрением, не сводя взгляда с окровавленного Робеспьера):
-Как вам будет угодно!
Он не выказывает никакого сопротивления. Его сторонники также позволяют себе сдаться. Кто-то с презрением плюет в лицо предателей, но сдаются мирно.
Сен-Жюст (о Робеспьере):
-Он ведь жив? Скажите!
Кто-то:
-Жив…пока.
Всех уводят прочь. Робеспьера грубо уносят на руках, не заботясь о том, чтобы кровь не заливала ему лицо. Сторонники Робеспьера, в том числе Сен-Жюст делают рывок, пытаясь самим взять Робеспьера, но их выталкивают прочь из залы.
Сцена 2.15 «Прощание»
Париж. Улицы, полные горожан. По улицам едет позорная телега. В телеге несколько сторонников Робеспьера: кто в ледяном напряжении, кто в насмешливом отрицании, кто бодрится из последних сил. заметно, что среди осужденных есть парализованный на обе ноги калека… Также в телеге сам Робеспьер – окровавленный и ослабленный, его голова покоится на коленях Сен-Жюста. Тот смотрит на толпу, что бросает оскорбления и насмешки в сторону позорной телеги с презрением. Смерть не пугает его. Иногда он смотрит на Робеспьера, когда телега, в которой и без того трясет, проезжает по особенно сильно выступающей кочке и тогда Максимилиан особенно сильно вздрагивает от раны.
Сторонник 1:
Знаете, я чуял, что так и будет,
Но знайте – я ни о чем не жалею.
Сторонник 2:
Есть сила, что справедливее судит,
Мы уходим в века, потому что посмели.
Сторонник-калека (К Сен-Жюсту):
-Как он?
Как подло, как низко!
Сен-Жюст:
Смерть уже близко.
Я сделал все верно, как мог,
Как верил, как поступал.
И этот день я предвидел
И давно его знал.
Робеспьер (слабо, с трудом, слова даются ему тяжело, но он огромным усилием и помощью сторонников, что поддерживают его плечами (руки почти у всех связаны, кроме калеки, садится):
Мне…честью… за всё…
Сен-Жюст:
Не говори ничего.
Тебе ведь больно!
Да и кончилось время всех слов.
Довольно, нет, довольно!
Мы сделали всё для отцов и сынов.
Сторонник 3:
Я жизни не знал, я так хотел жить,
В новом мире, где нет унижений.
Сен-Жюст:
Знай, новому миру быть,
Пусть без нас,
Но для грядущих поколений.
Робеспьер:
Свобода!
Сен-Жюст и сторонники (смотрят и видят, что рядом с телегой, параллельно в толпе идет Свобода. Она машет им рукой, что выделяется среди брани, которой их щедро осыпают и слез…)
Свобода, дорогая свобода!
Прощай! Дальше без нас.
Оставайся с народом,
В час тревоги и счастливый час.
Кутон помогает окровавленному Робеспьеру помахать Свободе в ответ. После чего он чуть не падает. Сен-Жюст поддерживает его плечом.
Сен-Жюст (тихо, к Робеспьеру):
Наши пути не пошли друг против друга,
Наша дорога одна, через пепел и слезы.
Там, на том берегу…я подам тебе руку,
Там будут твои любимые розы!
Там будет Свобода, там ветер…
Подожди немного, и после смерти,
Вечность нас ждет из путей,
Что не идут друг против друга.
Мы шли вместе во имя идей,
Подай, на том берегу, мне руку!
Пусть сейчас дорога – пепел и слезы,
Но там будут снова твои любимые розы…
Телега останавливается у эшафота. Не церемонясь, солдаты вытаскивают: грубо и торопливо, будто боясь волнений, сторонников Робеспьера, в числе которых Сен-Жюст. Калеку грубо бросают на доски…
Робеспьер (тихо и слабо):
-Там…до встречи. Я дождусь.
Сен-Жюст (слезы блестят в его глазах):
-Навечно! Я клянусь.
Робеспьера ведут на эшафот, фиксируют голову…свит лезвия гильотины.
Сцена 2.16 «Ради неба»
Белый свет, заливающий все вокруг. В этом свете появляются и проступают фигуры Представителей народа, что были в начале и что были в конце, депутаты, горожане, Люсиль Демулен, Камиль Демулен, Робеспьер, Сен-Жюст – словом, все, кто появлялся.
Свобода (выступает вперед):
Друзья, взгляните на тот мир,
Ради которого вы,
Бились, не жалея собственных сил,
И стирали черты.
Взгляните на чувства, что живут,
Благодаря силам вашим,
Пусть вы остаетесь тут,
И приняли горькую чашу -
Вы ушли ради неба,
И тех, кто верил вам и был вам предан.
Камиль и Люсиль Демулены:
Ради любви, ради рассвета всех дней,
ради счастья наших детей,
Ради блага и друзей наших
Приняли горечи чаши.
Ушли ради неба,
Ушли ради блага.
Те, кто был предан,
И те, кого не нашла отрада.
Робеспьер и Сен-Жюст:
Бой для мира, бой для всех -
Защита всего, что дорого нам.
Слабость и трусость – вот грех,
и нет презренья к тем, кто пал.
И ушел ради неба,
Ради тех, кому был предан,
И терпел унижения
Для будущих поколений.
Все (ведущий голос – Свобода)
Плечом к плечу, спина к спине -
Мы бились в войне
Ради неба,
И всех, кто нам предан.
Снимали оковы,
Вставали снова и снова,
И терпели нужду, опять и опять,
Чтобы вы могли устоять.
Мы ушли ради неба,
И тех, кто верил нам и был нам предан,
Мы сражались друг с другом,
И терпели обиды и муку,
Мы разводили пути и били грезы,
Но из пепла восстали розы.
И розы видят рассвет
Представители (в тревоге):
Гроза придет – это ясно, как то,
Что от грозы не уйти.
Примем с честью уход.
Страшно, конечно, но -
Мы шли по пути,
И спасали народ.
Дом Робеспьера. Робеспьер сидит за столом, который завален бумагами, кажется, даже больше, чем раньше, но он ничего не пишет.
Максимилиан Робеспьер:
Я еще молод, но чувствую старость,
И знаю, что гроза ко мне придет,
В час любой ночи и дня.
Страх – это слабость,
А я верю: рассвет взойдет
И лишь это держит меня.
В дом Робеспьера входит Сен-Жюст.
Робеспьер (встает к нему навстречу):
-Мой друг!
Сен-Жюст (тепло приветствуя):
-Я рад, что застал тебя!
Мрачнеет, улыбка пропадает из его голоса:
-Я знаю, что тебе нелегко.
Максимилиан Робеспьер (возвращается к себе за стол, поглаживает нежные кремовые лепестки роз из корзинки):
-Что ты хотел мне сказать?
Сен-Жюст (не дожидаясь приглашения, садится напротив):
-Жена Камиля – Люсиль подала письмо для тебя. Прочтешь?
Максимилиан Робеспьер:
-Нет. не прочту и никто не прочтет. Есть то, что выше меня, тебя и него. Есть революция, есть нация. Он восстал против революции, против…
Осекается.
-Что-то еще?
Сен-Жюст (в некотором смущении):
-Я не отрицаю. Я так и думал. Я так и думал, что ты не станешь отвечать на мольбу, потому что есть идея, что возвышается над любой сентиментальностью и…
Максимилиан Робеспьер (холодно):
-Ты говоришь о моей друге, Сен-Жюст!
Сен-Жюст (осекается, затем овладевает собой):
-Я тоже твой друг. Но я первый голосовал бы за твою казнь, если бы ты предал революцию, нацию и нас всех!
Робеспьер (со странной усталой усмешкой):
-Нет, Луи! Твое обвинение было бы вторым, если бы я совершил измену. Первым было бы мое. Я сам голосовал бы за свою казнь.
Сен-Жюст:
-Максимилиан…
Максимилиан:
-Прошу: оставь меня! Оставь меня одного.
Сен-Жюст еще некоторое время сидит, не шевелясь, затем кивает, решительно встает и торопливо уходит, по пути оглянувшись, все-таки на Робеспьера, который так и остается сидеть за столом.
Сцена 2.11 «Падение старого друга»
Робеспьер (обхватывая голову руками, как будто бы та очень сильно болит):
Мой друг, я знаю, что ты слышишь меня,
И, наверно, прощаешь даже.
Помнишь, что обещал тебе я?
Тогда, когда обещанье не было важным?
Встает, подходит к окну, смотрит на улицу.
Я больше не узнаю этот мир, он чужой,
Я больше не узнаю сам себя.
Если бы я мог! Но сам не свой…
Неизменна лишь клятва моя!
Прикладывает руку к сердцу:
Даже если мы пойдем друг против друга,
И дороги разные, и разбиты грезы…
Снова касается роз на столе, поглаживает лепестки.
Там, на ином берегу, я подам тебе руку.
Одна из роз укалывает его шипом на стебле. Он усмехается.
Как опасны…эти слабые розы!
Камера Камиля Демулена. Он сидит, также, на полу. Листа, который он держал раньше, с ним нет. вид его изможденный.
Камиль Демулен:
Кто может поступать иначе,
Делать вид, что все неважно?
Сердце мое обливается плачем,
Помнишь ли ты, как обещал мне однажды?
Слышны шаги. Заслышав их, Камиль встает.
Камиль:
Я знаю, что так должно было быть,
Иначе, вернее, и быть не могло.
И если бы я мог иначе прожить,
Не изменил бы ничего.
Появляется стража. Они гремят ключами, открывают по пути другие камеры, выводят заключенных.
Камиль (с дрожью, ожидая, когда к его клетке подойдут, отходит на пару шагов назад, скорее инстинктивно, чтобы продлить себе хоть мгновение):
Даже если мы пойдем друг против друга,
Будут разные дороги и разбиты грезы,
Там, на другом берегу я подам тебе руку…
Ключ в его дверях.
Хотел бы я увидеть снова розы!
Камиля выводят из камеры.
Сцена 2.12 «Казнь»
Площадь. Гильотина. Медленно входят на эшафот люди один за другим. Чью-то голову показывают народу, но для других голов исключения не делают. Входит на эшафот и Камиль. Люсиль, пробираясь через толпу с плачущим ребенком на руках, бросается к порогу самого эшафота с криком.
Люсиль:
-Камиль! Камиль! Запомни своего сына!
Она показывает сына обернувшемуся Камилю. В его глазах слезы, он поспешно отворачивается от нее и идет вперед, к гильотине. Его укладывают на доску, фиксируют голову.
Люсиль (с истерикой):
-Камиль! Я люблю тебя! Орас, Орас, запомни своего отца!
Люсиль оттискивают в сторону, у нее забирает ребенка какая-то сердобольная горожанка, на руках которой рыдания младенца затихают. Люсиль держат в толпе, кто-то пытается утешить ее и обмахать какой-то тряпкой, ей не хватает воздуха, она плачет, извивается…
Свист лезвия ножа гильотины. Люсиль с криком падает на колени. Площадь как будто бы вымирает для нее. Все обращаются в безликих теней.
С гильотины стаскивают тело. Кого-то заводят, но не слышно и звука, и не видно и лиц, все краски блекнут.
Люсиль (встает с нечеловеческим усилием, достает откуда-то из-за пазухи белую вуаль и набрасывает ее на плечи. Ее губы дрожат, голос срывается, лицо в слезах, тело не слушается ее):
Там, где кончилась жизнь твоя,
Смысла нет для меня.
Там, где от тебя ничего нет,
Кончается и мой свет.
Она идет, качаясь, по направлению к эшафоту. Горожанка, взявшая ее ребенка, пытается догнать и протянуть сына ей.
Люсиль (как в бреду):
О нем позаботятся те, что живут,
А меня уже нет, я уже не тут.
Я мертва, мертва насовсем -
Дождись меня, Камиль Демулен!
Поправляет вуаль на плечах.
Эта вуаль была на мне,
Когда я сердце отдала тебе.
Она будет на мне и там, за чертой,
Мой Демулен…и в посмертии мой!
Она идет к эшафоту, ее перехватывают солдаты. Она не сопротивляется.
Солдат 1:
-Люсиль Демулен вы обвиняетесь в подготовке заговора против революции и в попытке подкупа с целью побега врагов нации! Вы арестованы.
Люсиль (равнодушно пожимая плечами):
Там, где кончилась жизнь твоя,
Уже нет ничего для меня.
Там, где тебя смерть нашла -
Я в тот же час умерла.
Люсиль уводят солдаты.
Сцена 2.13 «Танец Свободы по пеплу»
Площадь пустеет. Гильотины накрывают, расходятся солдаты, толпа и зеваки. Начинается дождь. В дожде выходит Свобода, снимает серые одеяния и оказывается в легком платье с обнаженными плечами. Свобода начинает танцевать. Ее танец – это последний рывок птицы перед клеткой, она пытается выжать из себя все, что только может выжать. Ее движения стремительные, быстрые, она кружится, не замечая дождя. Босая – не замечает луж.
Свобода:
Раз, два! Раз, два, три -
Сердце трепещет, как птица.
И уже очень сложно уйти,
Но сложнее – остановиться.
Колесо истории дало свой ход,
И теперь один ничего не значит,
Когда голову поднял народ,
И стало все иначе.
Раскидывает руки.
Раз, два. Раз, два, три -
Моя душа, что дух народа.
И сердце трепещет птицей в груди,
Смотри, как танцует по пеплу Свобода.
Тот пепел исходит от домов,
От разбитых оков,
От посеревших тел,
От тех, что уже не у дел…
Раз, два. Раз, два, три -
Сердце как птица в груди.
Смотри, так танцует Свобода,
Смотри – это пепел, кружение!
Из которого выйдет рассвет для народа,
Что так долго терпел унижение!
Ее голос звучит приглушеннее.
Раз, два. Раз, два, три -
Станцуй со мной, ведь я – Свобода.
Танцуй, у кого сердце есть в груди,
Кто отдал себя для своего народа!
Раз, два! Стучит, стучит сердце мое,
Отбивая ритм всему пути.
Еще один стук и кончится все:
раз два! Раз, два, три.
Сцена 2.14 «Шелест и шепот»
Зала. Сен-Жюста нет. Робеспьер сидит на передней трибуне, в задумчивости перебирает бумаги. Вокруг – Представители Народа. Представители оглядываются на него. Вокруг Робеспьера медленно собираются Соратники, вокруг Соратников, переживая и волнуясь, а некоторые – откровенно паникуя, собираются их противники.
Робеспьер (бросая позади себя, не оглядываясь):
-Сегодня вы хотели изобличить наших врагов?
Представитель 1:
-Я сегодня хочу тоже изобличить…врагов.
На него оглядываются с удивлением.
Робеспьер (с каким-то ироничным равнодушием):
-Вот как?
Представитель 1 (поднимаясь на трибуну):
-Да! Слово мне!
Я, который стоял от самых начал,
Который для Франции ничего не жалел,
И врагов ее, как на духу, обличал,
Который был всегда у дел…
Чей-то смешок:
-Говори короче!
Представитель 1 (со злой усмешкой):
Это всё я! Это все был я!
Честный революционер.
И сегодня обличаю тебя -
Робеспьер!
Гул. Стон. Истеричный вздох.
Крик 1:
-Подлец! Да как ты смеешь!
Крик 2:
-Стащите его прочь оттуда!
Крик 3:
-На гильотину!
Крик 4:
-Пусть говорит! Не смейте трогать, или будете иметь дело со мной.
Робеспьер медленно поднимается, видит, как сплочаются в явном преимуществе численности вокруг Представителя 1. Его лицо не выражает ни гнева, ни удивления. Его сторонники вступают в стычки. Где-то даже завязывается драка.
Представитель 2 (не выдержав):
-Да!
Ты, который был у истока,
Который губил, не жалея,
Который рубил жестоко,
Ты …
Крик 5:
-Не смей!
Крик 6:
-Закрой свой рот! Ты – лжец!
Представитель 3:
Именем народа,
И той Свободой…
Крик 7:
-Что отстояли, вообще-то мы!
Представитель 3:
Вы, Робеспьер, осуждены!
Робеспьер:
Каждый имеет право на суд,
И где же мой?
Если вы хотите…что ж,
Давайте судиться хоть тут,
Я готов отвечать головой,
Слово защиты иль нож…
Он хочет сказать еще что-то, но его прерывает. Звук выстрела. Робеспьер падает. Его лицо мгновенно заливается кровью. Он жив, но ранен – челюсть его задета.визг, мгновенная свалка и выкрики: «Кто это сделал?», «Невозможно!», «Предатели! Казнить всех».
Кто-то из сторонников Робеспьера сам хватается за пистолет и стреляет в себя.
-Нет!
Робеспьера затаскивают окровавленного на одну из трибун. Сторонники и противники устраивают драку над его телом.
Врывается Сен-Жюст с несколькими людьми. На какой-то момент все замирают, пораженные и (или) напуганные. Сен-Жюст видит окровавленного Робеспьера, несколько бездыханных тел… он сам стремительно бледнеет.
Представитель 4:
-Вы – Сен-Жюст, арестованы! Вы обвиняетесь в превышении полномочий, которые были вверены вам в борьбе с контрреволюцией, вы – я обличаю вас!
Сен-Жюст (с бешеным презрением, не сводя взгляда с окровавленного Робеспьера):
-Как вам будет угодно!
Он не выказывает никакого сопротивления. Его сторонники также позволяют себе сдаться. Кто-то с презрением плюет в лицо предателей, но сдаются мирно.
Сен-Жюст (о Робеспьере):
-Он ведь жив? Скажите!
Кто-то:
-Жив…пока.
Всех уводят прочь. Робеспьера грубо уносят на руках, не заботясь о том, чтобы кровь не заливала ему лицо. Сторонники Робеспьера, в том числе Сен-Жюст делают рывок, пытаясь самим взять Робеспьера, но их выталкивают прочь из залы.
Сцена 2.15 «Прощание»
Париж. Улицы, полные горожан. По улицам едет позорная телега. В телеге несколько сторонников Робеспьера: кто в ледяном напряжении, кто в насмешливом отрицании, кто бодрится из последних сил. заметно, что среди осужденных есть парализованный на обе ноги калека… Также в телеге сам Робеспьер – окровавленный и ослабленный, его голова покоится на коленях Сен-Жюста. Тот смотрит на толпу, что бросает оскорбления и насмешки в сторону позорной телеги с презрением. Смерть не пугает его. Иногда он смотрит на Робеспьера, когда телега, в которой и без того трясет, проезжает по особенно сильно выступающей кочке и тогда Максимилиан особенно сильно вздрагивает от раны.
Сторонник 1:
Знаете, я чуял, что так и будет,
Но знайте – я ни о чем не жалею.
Сторонник 2:
Есть сила, что справедливее судит,
Мы уходим в века, потому что посмели.
Сторонник-калека (К Сен-Жюсту):
-Как он?
Как подло, как низко!
Сен-Жюст:
Смерть уже близко.
Я сделал все верно, как мог,
Как верил, как поступал.
И этот день я предвидел
И давно его знал.
Робеспьер (слабо, с трудом, слова даются ему тяжело, но он огромным усилием и помощью сторонников, что поддерживают его плечами (руки почти у всех связаны, кроме калеки, садится):
Мне…честью… за всё…
Сен-Жюст:
Не говори ничего.
Тебе ведь больно!
Да и кончилось время всех слов.
Довольно, нет, довольно!
Мы сделали всё для отцов и сынов.
Сторонник 3:
Я жизни не знал, я так хотел жить,
В новом мире, где нет унижений.
Сен-Жюст:
Знай, новому миру быть,
Пусть без нас,
Но для грядущих поколений.
Робеспьер:
Свобода!
Сен-Жюст и сторонники (смотрят и видят, что рядом с телегой, параллельно в толпе идет Свобода. Она машет им рукой, что выделяется среди брани, которой их щедро осыпают и слез…)
Свобода, дорогая свобода!
Прощай! Дальше без нас.
Оставайся с народом,
В час тревоги и счастливый час.
Кутон помогает окровавленному Робеспьеру помахать Свободе в ответ. После чего он чуть не падает. Сен-Жюст поддерживает его плечом.
Сен-Жюст (тихо, к Робеспьеру):
Наши пути не пошли друг против друга,
Наша дорога одна, через пепел и слезы.
Там, на том берегу…я подам тебе руку,
Там будут твои любимые розы!
Там будет Свобода, там ветер…
Подожди немного, и после смерти,
Вечность нас ждет из путей,
Что не идут друг против друга.
Мы шли вместе во имя идей,
Подай, на том берегу, мне руку!
Пусть сейчас дорога – пепел и слезы,
Но там будут снова твои любимые розы…
Телега останавливается у эшафота. Не церемонясь, солдаты вытаскивают: грубо и торопливо, будто боясь волнений, сторонников Робеспьера, в числе которых Сен-Жюст. Калеку грубо бросают на доски…
Робеспьер (тихо и слабо):
-Там…до встречи. Я дождусь.
Сен-Жюст (слезы блестят в его глазах):
-Навечно! Я клянусь.
Робеспьера ведут на эшафот, фиксируют голову…свит лезвия гильотины.
Сцена 2.16 «Ради неба»
Белый свет, заливающий все вокруг. В этом свете появляются и проступают фигуры Представителей народа, что были в начале и что были в конце, депутаты, горожане, Люсиль Демулен, Камиль Демулен, Робеспьер, Сен-Жюст – словом, все, кто появлялся.
Свобода (выступает вперед):
Друзья, взгляните на тот мир,
Ради которого вы,
Бились, не жалея собственных сил,
И стирали черты.
Взгляните на чувства, что живут,
Благодаря силам вашим,
Пусть вы остаетесь тут,
И приняли горькую чашу -
Вы ушли ради неба,
И тех, кто верил вам и был вам предан.
Камиль и Люсиль Демулены:
Ради любви, ради рассвета всех дней,
ради счастья наших детей,
Ради блага и друзей наших
Приняли горечи чаши.
Ушли ради неба,
Ушли ради блага.
Те, кто был предан,
И те, кого не нашла отрада.
Робеспьер и Сен-Жюст:
Бой для мира, бой для всех -
Защита всего, что дорого нам.
Слабость и трусость – вот грех,
и нет презренья к тем, кто пал.
И ушел ради неба,
Ради тех, кому был предан,
И терпел унижения
Для будущих поколений.
Все (ведущий голос – Свобода)
Плечом к плечу, спина к спине -
Мы бились в войне
Ради неба,
И всех, кто нам предан.
Снимали оковы,
Вставали снова и снова,
И терпели нужду, опять и опять,
Чтобы вы могли устоять.
Мы ушли ради неба,
И тех, кто верил нам и был нам предан,
Мы сражались друг с другом,
И терпели обиды и муку,
Мы разводили пути и били грезы,
Но из пепла восстали розы.
И розы видят рассвет