Утешение (пьеса)

01.09.2023, 06:48 Автор: Anna Raven

Закрыть настройки

Показано 2 из 3 страниц

1 2 3


Внимай, ведь я не повторю,
       Ты, наглёвочка, ничто.
       Таких как ты и даже краше
       Я не одну здесь повидал.
       И не одну ещё узнал…
       Но пьёте вы из единой чаши,
       Он вас забыл пока перебирал…
       Он не расстанется с женою,
       Хотя её он предавал.
       Поразвлечётся он с тобою,
       А дальше…вещь! Ему ты не нужна.
       Погонит прочь, как экипаж продаст,
       А здесь останется жена,
       Таков уж росчерк и весь сказ!
       Мосли упивается сам своими словами. Ему кажется, что он даже совершает хороший поступок по отношению к самой Дэйне, не только к Графине, четсь которой пытается отстоять.
       Молчала б ты, не знала бед,
       Молчала б, глупое дитя!
       Не первая ты, и не последняя, о, нет!
       И спальня эта не твоя.
       Их брак пред небом заключён,
       Сошлись два рода, капитала,
       И тем построен этот дом,
       А ты хоть что-то представляла?
       Дэйна чуть не плачет. Одновременно с этим – бесится. Ей явно хочется устроить скандал, только не Мосли – тот слишком жесток, но Графу, который пока ещё в неё влюблён и, очевидно, пока ещё в её власти. Хоть немного.
       Веди себя ты, Дэйна, лучше,
       И может свой кусок получишь,
       А госпожа чиста, честна – она
       Терпеливая жена.
       И ей одной служу я так,
       Как никому и не служил.
       С тем откланиваюсь, я не ваш дурак,
       А биться с нею…нет, тебе не хватит сил!
       Мосли, довольный собою, уходит. Дэйна плачет. Мосли спокоен, он утешил свою совесть заступничеством за Графиню и попыткой спасти Дэйну от очевидной участи.
       Сцена 1.14
       Мосли скитается по коридорам поместья, но на этот раз он уже счастливее и спокойнее.
       Мосли.
       Бедная графиня! За вас
       Я посмел, отомстил!
       Сколько Дэйн уже было…
       В несчастный для дома час,
       Как хватает у вас сил?
       Как вмещаете вы столько мира?..
       Они одинаковы, они похожи,
       Они глупы и их легко меняют.
       Они блестят и думают, что кожа
       Юная и вечная…а истины не знают!
       На ваше место им не стать,
       И графиней им не зваться,
       Какого бы блага им не вменяли,
       Все же придётся упасть,
       И с домом этим расстаться,
       Но вы, Графиня, как прождали?..
       Как вмещает сердце ваше
       Всех этих Дэйн и глупых дев,
       И все неверности супруга?..
       Мосли останавливается, спохватываясь в своих мыслях.
       Но вы не показали гнев,
       Не обнажили муку.
       Я вами горжусь как слуга,
       Как пёс хозяином гордится,
       Молюсь, чтоб у вас хватило сил,
       Вы – Графиня, всей душой светла,
       И пусть к душе не подступится,
       За вас сегодня отомстил!
       Мосли вспоминает о своих обязанностях, и снова – мрачный и жестокий идёт вниз, в столовую.
       Сцена 1.15
       Столовая. Мосли прислуживает. За столом Граф, Графиня. Место сына – Эмоса – не тронуто, тарелки стоят, дымятся.
       Граф мрачен. Очевидно – Дэйна устроила ему сцену после визита Мосли. Графиня улыбается, пытаясь создать иллюзию семейного счастья.
       Графиня.
       Вы прежнего мрачней, мой друг,
       Что случилось? Что легло?
       Какая из путанных мук
       Вас оплела?
       Граф (очень мрачно и недовольно).
       Всё хорошо.
       Графиня.
       Что ж, как угодно вам будет,
       Знайте только – я не враг.
       И не вхожу в сословье судей,
       Я не тревожу…
       Граф.
       Я и сам не дурак!
       Что же лезет вы,
       Святую изображая?
       Ваши чувства пусты,
       А пропасть давно между нами!
       Мосли с неодобрением поглядывает на Грфа – поведение хозяина ему не нравится, он на стороне Графини. Графиня, однако, сохраняет лицо, хотя видно, что она готова расплакаться.
       Графиня.
       Это грубо, но что же
       Не думайте вы, что я слепа.
       Есть суд справедливый – божий,
       Я перед ним слаба.
       Я знаю…
       Граф слегка вздрагивает, но смотрит с прежней мрачностью.
       Про Дэйну и тех,
       Что с вами плелись до неё.
       Но сплетен не надо – грех
       Поступать на их вороньё!
       Я знаю, всё вижу и знаю,
       И много просила хоть сделать вид…
       Я скандалить не буду и умоляю,
       Пусть ваш грех будет скрыт!
       Граф слушает с каким-то отвращением.
       Вам ни к чему,
       Мне тоже..
       Споры – один к одному,
       Пересудов безбожье.
       Таите тайну свою!
       Ото всех, от меня,
       Сделайте вид, молю,
       Что мы – семья.
       Знаю сама:
       Сошлись капиталы, а не любовь,
       Но вы муж, я – жена,
       А в сердце обида вновь.
       Таите тайну!
       От себя, от меня,
       Пусть всё случайно,
       Пусть мы – семья.
       Сцена 1.16
       Граф слушает всё с тем же презрением, наконец, его прорывает. Он в бешенстве отшвыривает приборы, и Мосли тихой тенью подбирает их, прислушиваясь с ужасом к словам Графа.
       Граф.
       Снова ты в благородство играешь!
       Снова ты говоришь об одном.
       Слёзы в душе ты скрываешь,
       Как будто не видит их дом!
       Как будто их нельзя понять,
       И даже слугам рассмотреть.
       Лучше б ты научилась кричать,
       Знаешь, я не могу тебя терпеть!
       Мосли замирает, Графиня тоже.
       За твой холод!
       За твою немоту!
       Ты молода, и я ещё молод,
       Нас поженили, скроив пустоту.
       Ты мне не нужна,
       И я тебе не нужен.
       Ты верная жена,
       Я неверностью простужен.
       Я подлец, а ты – святая,
       Не умеешь гневно смотреть.
       Я не нужен. И ты не нужна.
       За это тебя не могу терпеть!
       У нас есть сын,
       У нас и дом, и имя,
       Но нету сил,
       А в семье – пустыня.
       Граф видит оцепенение Графини и заканчивает уже тише.
       Я думал – сумею, смогу,
       Надо беречь кровь и капитал.
       Но лучше б твою немоту
       Скандал б разорвал!
       Знаешь, сносить тебя,
       Такую святость! – как тлеть.
       И я ненавижу себя,
       И не могу терпеть.
       Граф замолкает. Мосли и Графиня держатся в тишине. Графиня молчит, бледнеет, собираясь с силами, но не плачет, Мосли смотрит на неё с жалостью.
       Сцена 1.17
       Граф успокаивается. В нём вина.
       Граф.
       Скажи хоть слово,
       Не молчи.
       Молчание – оковы,
       Заплачь иль закричи?..
       Графиня кивает, поднимается.
       Графиня.
       Сказать? Скажу.
       Мосли, я вас прошу…
       Граф в недоумении, Мосли подскакивает к ней в изумлении.
       Повару передать мои
       Благодарности – пряники легки,
       Они славно удались ему.
       Мосли, скажете?
       Мосли (глухим голосом, глядя на ошалевшего Графа).
       Да, госпожа, скажу.
       Графиня улыбается и выходит из комнаты. Каждый шаг даётся ей трудно, но она не позволяет себе скандала.
       Сцена 1.18
       Графиня выходит во двор, жестом велев закладывать коляску. Граф наблюдает за ней из окна. Мосли нагоняет Графиню. Она смотрит на него со спокойным удивлением.
       Мосли.
       Госпожа! Простите,
       Это всё я.
       Мне было обидно за вас.
       Вы поймите:
       Злой язык у меня,
       И Дэйна в недобрый час…
       Осекается. Спохватывается. Начинает опять.
       Госпожа, все слова его
       Злые, и вы
       Их не заслужили совсем.
       Не верьте! Они – ничто!
       Они – пусты.
       Моя вина, язык – мой плен…
       Сцена 1.19
       Графиня всё знает. Она знает и про Дэйну, и догадывается про то, что злость её супруга вызвана сценой, которую Дэйна закатила, и теперь она понимает и причину этой сцены от Дэйны, но в ней нет ярости по отношению к Мосли. Она спешит утешить его.
       Графиня.
       О, Мосли! Милый мой,
       Ступай спокойно –
       Пусть будет Бог с тобой.
       Никогда на себя не бери
       Того, что желаешь невольно.
       О, Мосли, пойми:
       Не будет счастья тут никогда.
       Все мои капиталы да его дома,
       Титулы: его да мой.
       Мосли, прошу, ступай,
       Пусть будет Бог с тобой.
       Корнелу благодарность передай…
       Пряники на славу удались.
       Всё остальное – жизнь.
       Она уезжает, оставляя Мосли со словами своего утешения.
       Сцена 1.20
       Дом Софии – сестры Графини. Графиня, на себя не похожая, униженная, сломленная очередной жестокостью мужа, рыдает в кресле. София хлопочет вокруг неё, она решительна, бледна, яростна.
       Графиня.
       Спасибо тебе, София, за то,
       Что приняла меня.
       Мне было прийти нелегко…
       София.
       Брось! Ты и я
       Кровь одна, дух един,
       Он скреплён родством,
       Что случилось?..
       Графиня.
       Нет больше сил
       Дом беречь, он пуст – тот дом,
       У сына свои заботы, хотя
       Он ещё мал, ещё он дитя.
       А муж ненавидит меня,
       О том мне сказал,
       Сказал, что жалеет, что я
       Не умею ни в крик, ни в скандал.
       Софья усмехается, но Графиня этого не замечает.
       Сказал, что дом ему клеть,
       И что меня он не может терпеть.
       София.
       Нахал!
       Графиня (будто не слышит её).
       Я знаю – были молоды мы,
       Я знаю, нас влёк капитал.
       Вели родителей умы…
       София.
       Все мужчины себе на уме.
       Графиня.
       Нет, я вижу ведь по твоей семье.
       София улыбается, но не возражает.
       Твой супруг
       С тобой нежен и мил.
       София.
       Да, он прежде мне друг,
       А потом… но много сил
       И мне отдать пришлось,
       Чтобы у нас сошлось.
       Впрочем, чего уж теперь?
       На каждого зверя есть зверь!
       Запомни одно:
       Никто не посмеет, никто!
       Тебя оскорбить.
       А сейчас, и не стоит просить!
       Я скажу тебе одно:
       Всё налажу! Я точно знаю о том…
       Графиня успокаивается. Она за тем и приехала сюда – за утешением. София, которая может справиться там, где не может она – и есть то самое утешение.
       Сцена 1.21
       София мечется ещё по комнате, затем берёт себя в руки, что-то придумывает. Обращается к сестре, успокаивает.
       София.
       Милая сестра, ступай домой,
       Всё наладится. Я обещаю!
       Он будет нежнее с тобой…
       Графиня.
       Что задумала ты? Умоляю…
       София.
       Ступай домой, дорогая сестра,
       Нельзя горю позволить тлеть,
       Погаси все отблески костра,
       Иначе в гневе – смерть.
       Ступай домой и жди,
       Всё будет иначе, пусть без любви.
       Но и без неё можно жить,
       Если семье служить,
       Ступай домой, дорогая,
       Иначе всё будет, я обещаю.
       Обнимает сестру, провожает.
       Графиня.
       Ты – София, в утешение мне!
       Видимо, Богом дана.
       София.
       Ступай, и живи в новом дне,
       Где будут хотя бы осколки тепла.
       Сёстры прощаются. Графиня, получив утешение, спешит домой. София идёт к мужу – Советнику.
       Сцена 1.22
       Советник мирно и с любопытством наблюдает за метанием по кабинету своей жены – Софии. Софию трясёт от гнева.
       София.
       Он негодяй! При живой жене!
       Чувств её не жалея…
       О, попался б он мне!
       Я отдала б его всем змеям!
       Сестра моя слаба,
       Сестра моя не я.
       Она хорошая жена…
       Вдруг останавливается, глядя на мужа.
       Помоги ей…от меня.
       Советник.
       Что я могу?
       Она его жена.
       София.
       Ты короля советник! А он ищет ход ко двору,
       Намекни ему, что есть дела,
       Честь и брак, и ему бы терпеть…
       А что не по нраву – отнимет смерть.
       Что он не смеет обижать
       Моей сестры!
       Защити её! кого мне умолять?!
       Советник раздумывает. Предложение ему не очень нравится, но София явно нуждается в успокоении и он не отказывает ей.
       Советник.
       Хорошо, если хочешь ты.
       Я припугну его,
       Заклеймлю, но…
       Это не любовь их дому.
       София.
       А что ей любовь? Честь дороже!
       Он её оскорбил, а сам? Ничтожен!
       Он не поймёт по-другому.
       Сцена 1.23
       Советник ещё раздумывает, затем решается, поднимается навстречу Софии.
       Советник.
       Я обещаю тебе,
       Что на него повлияю.
       Можешь сказать сестре,
       Я слов не бросаю.
       Не любовь, но холода мир
       В дом их придёт.
       Король святость брака чтит, и,
       Меня, коль узнает, поймёт.
       Он находит очевидную выгоду для себя и это нахождение служит уже ему утешением в том, что София от него просит.
       Это будет шантаж, угроза,
       Но сестре передай:
       Она не будет лить слёзы,
       За меня о том обещай.
       Я скажу ему о чести и слезах,
       Скажу, что королю я донесу.
       Он трус, потеряется в словах,
       Я знаю – напугать могу.
       Он затрясётся
       И в дом вернётся.
       Но любви там не будет.
       София (успокоившись, льнёт к нему).
       И пусть! И ладно,
       Не мы им судьи.
       Но честь знать надо,
       Моя сестра рыдать устала…
       Советник.
       Ну что ж, скажи, что наладится ныне,
       Что не будет рыдать как рыдала,
       Но знай: её дом – пустыня.
       На том и договариваются.
       Сцена 1.24
       Поместье Графа. Его покои. Сам Граф взбешён. Он мечется по комнате, бесится, то подходит к столу, то отходит от него к окну, то ищет какого-то ругательства, то сам себя обрывает. Вид у него взлохмаченный…
       Граф.
       Низость! Подлость! Отрава!
       Как смел угрожать он мне?
       Сестра…о да, нашла управу,
       Что забыла она в моей семье?
       Что ей-то неймётся?
       Что ей-то за дело?
       Лучше мужем своим пусть займётся,
       Если за мною следить посмела!
       Не находит себе места.
       Низость! Гадство! Подлог!
       Этот Советник решил что он бог!
       Он мне велел жить с женой,
       И брак хранить перед светом.
       Да кто он, скажите, такой,
       Чтобы призвал меня бы к ответу?
       Советник короля…
       далась тебе моя семья?
       Что лезешь ты ко мне,
       К моей семье?
       Что любовницы тебе мои и жена,
       Что тебе… ах да, твоей же сестра!
       Какая низость, какой подлог,
       Этот советник решил, что он бог!
       А эта…
       Смеётся. Смех его бешеный, злой.
       Эта тоже хороша!
       С виду смирная жена,
       Но нет – и жалоба идёт,
       На сто кругов и настаёт…
       Он отвёл меня прочь от толпы,
       Сказал, что по порученью жены,
       Сказал, что я нарываюсь на гнев
       короля…что я падок на дев.
       Сказал! Сказал, что надо смириться,
       Что надо таиться,
       Что надо жену уважать
       И скрываться, скрывать!
       Мечется в бешенстве.
       Какая низость! Какой подлог,
       Этот советник решил, что он бог!
       Что он может мне диктовать,
       Как мне жить и кого уважать…
       Что ж, он может, и власть дана,
       Но она всё же моя жена,
       И ему не страшить меня,
       Ведь это…моя семья!
       Страшная ярость становится ему маской. Он перестаёт метаться, останавливается, на лице его проступает страх. Всё-таки спорить сразу и открыто он не посмеет.
       Надо мне затаиться,
       Прежде чем на что-то решиться.
       Да, придётся, но какой подлец!
       Этот гнусный советник сердец!
       Ярость переходит в опасное спокойствие. Ему хочется выплеснуть свой гнев, и тем перейти в трусость, в смирение перед словами Советника. Словно по заказу, открывается дверь, на пороге его сын – Эмос.
       Сцена 1.25
       Эмос появляется невовремя. Его появление – это повод выплеснуть свой гнев, достичь утешения через ярость для Графа. Он вспоминает, что это ЕЁ сын, забывая, что это и ЕГО ребёнок.
       Граф.
       А…это ты, я тебя не признал,
       С бродягою спутал сперва.
       Эмос.
       Отец, прости, я…
       Граф.
       Я слова тебе не давал,
       Да и что мне твои слова?
       Не новы они для меня!
       Граф приближается к сыну, придирчиво оглядывает его – молчащего, ошеломлённого.
       Как ты на неё похож!
       И как при этом похож на меня.
       Если б только не этот вид…
       Все слова твои тоже ложь,
       Ложь эта жизнь моя.
       Эмос.
       Отец, сегодня мой друг был бит,
       За то, что пытался украсть…
       Но он хороший, поверь!
       Граф.
       Друг? Снова тот служок?
       Моё слово тебе не власть!
       Так немедленно выйди за дверь!
       Помнится, я тебе, сынок,
       Запрещал его другом звать,
       Запрещал общаться и с ним играть…
       Эмос.
       Он хороший, отец!
       Не виновен же он в том,
       Не виновен наконец,
       Что его от рождения дом…
       Граф.
       Ты такой же как она!
       Добродетель! О, дела
       Твои, Господни, тяжелы…
       Мой сын – разочарование!
       Водится с бродягой, и слова его пусты,
       Он во главу угла поставил сострадание
       К нему, к служаке, не к отцу!
       И на отца он наплевал.
       Эмос (уже в слезах)
       Отец!
       Граф.
       Молчи, покуда говорю,
       Я слова тебе не давал.
       Ты такой же как она,
       Ты такой же! Но бродяжки вид,
       Граф ли ты? И чья вина,
       О боже, что за стыд!
       Растрепан волос,
       В глазах твоих слеза…
       В словах – заступка за слугу.
       Ну что за вид? Ну что за голос,
       Дрожит, как у раба,
       Я поверить уже не могу,
       Что ты мой сын –
       Дома сего господин,
       Что ты хоть в чём-то похож на меня…
       Эмос.
       Отец! Но я…
       Граф.
       Уйди, пока я другого тебе не сказал.
       Уйди, пока я сына в тебе не признал.
       Эмос в слезах убегает. Отец до того никогда не был с ним так жесток. Эмос не знает такого отношения к себе.
       Сцена 1.26
       Эмос плачет в коридорах – холодных, неприветливых. У него непонимание, он потерян. И ещё – нуждается в утешении, которое находит в неожиданном для себя источнике.
       

Показано 2 из 3 страниц

1 2 3