ЧАСТЬ I
1.
Маркиз Торн Истейн полагал, что намёк – куда более выгодный ход в переговорах, чем прямой ответ, который не получится истолковать двояко. Намёк можно толковать как хочешь – в пределах собственной изобретательности – если вдруг выяснится спустя время, что просчитался и принял не ту сторону. Себя Его Светлости было приятно причислять к самым изобретательным мастерам намёка.
Однако, на сей раз демонстрировать своё тонкое искусство маркизу Торну было откровенно лень: слишком уж очевидно, на какой союз нужно делать ставку. И потому, томясь желанием поскорее завершить разговор, Его Светлость даже почти не прикрывал рот рукою, зевая пред пресным ликом орденского посланника. Неужели этот облезлый лис в сутане полагает смутить и усовестить старину Торна надменно сжатыми узкими губами?
– Я не даю голословных обещаний, святой отец: не имею такой скверной привычки. Вы можете представить союзнический договор или иной документ, где я давал бы согласие на расширение власти и прав Святого Епископата в моей марке Элфитт?
- Вашей Светлости должно быть известно, что по нашему Уставу для переговоров достаточно устного заверения Владыки в том, что Вы проявляли личную заинтересованность в союзе.
- Милейший… простите великодушно: святой отец, - маркиз расплылся в довольной улыбке, смакуя наслаждение «случайной» оговоркой. - Устав вашего Ордена не распространяется на меня. Я не монах, хвала Провидению. Как любой светский правитель, я подтверждаю истинные свои намерения подписью и печатью. Что касается заинтересованности: если бы державные обстоятельства всегда оставались неизменными, управлять любой землёй мог бы и младенец. Вы располагаете устаревшими сведениями: ныне обстоятельства изменились. Сейчас расширение церковных полномочий – не то, что нужно Элфитту. Уверен, что Владыка Бэзил не превратно истолкует мои слова. Я восхищён его последней проповедью о скромности и смирении истинных священнослужителей.
Его Светлость вновь лениво зевнул.
- Я дословно передам все Ваши речи Владыке Бэзилу, - сухо поклонился посланник.
- Буду премного благодарен. Не смею задерживать Вас дольше.
Наконец-то святоша перестал пятиться с поклонами, повернулся спиной и исчез за дверьми. После возвращения Ивара из Дигерэша посланники Владыки Бэзила вдруг перестали докучать Торну, стали появляться гораздо реже и не позволяли себе дерзких выпадов. Неплохо бы издать такой закон, чтобы светский властитель мог быть и главой церкви в своих землях. Тем более что уж он, Торн Истейн, служил бы Господу с искренней благодарностью: Господь подарил ему славного сына. У его Ивара есть даже те черты, которых многие молодые люди сейчас начисто лишены: терпение и упорство в достижении цели. Сам Торн в годы Ивара тоже мечтал стать суверенным государем – но хватило его лишь на то, чтобы кичиться размахом планов перед собутыльниками, которых считал друзьями, и перед весёлыми хитрыми шлюхами, которых считал возлюбленными. Конечно, он и сейчас ещё не стар, он даже слегка поумнел за последние годы – но обстоятельства уже не благоприятствуют ему. Отведённый ему Небесами запас везения, как видно, исчерпан. Что ж, упрекать Небеса не за что: он здоров, полон сил и может наслаждаться той жизнью, которая его прельщает, любуясь в то же время, как его мечты осуществляет Ивар.
От союза с Епископатом польза одному Епископату. Грехи маркиза Торна Истейна не выходят за рамки общепринятых, так что индульгенции ему никогда не были нужны. Быть причисленным к лику святых праведных правителей после смерти он желанием не горит – посмертная слава ему безразлична. А все обещания помощи от Святого Епископата, данные за последние пять лет, бренчали пустотой, как погремушки придворного шута. На теле марки Элфитт паразитов вроде королевских и епископальных чиновников больше, чем на бродячей собаке блох. А как пополнять скромную казну Элфитта, поиздержавшуюся в приграничных стычках – так сразу никого, пустыня: крутись сам, старина Торн.
Надо признать: у Ивара чутьё правителя острее. Как уж он охотно поехал учиться в дигерский Байитис, и с каким трудом удалось его уговорить съездить на аудиенцию к архиепископу!.. Торн так и не выяснил толком, отчего их сговор с Владыкой Бэзилом не увенчался успехом: понял лишь, что сын с Бэзилом не поладил, и его снова понесло в Дигерэш. Торн отправил Ивару в дигерский город Бешт полное сквернословия, от души написанное письмо, а вместо возвращения или хотя бы покаянного сыновнего ответа получил известие: Ивар приглашён лично дочерью Лорда-Хранителя на маршальскую свадьбу. Известие так вдохновило Торна, что он решил пока плюнуть даже на то, что сын выписал себе через приятеля-казначея куда большее содержание, чем отец ему назначил. Об этом поговорить всегда успеется – смотря с чем Ивар приедет. Дальнейшие письма его внушали надежды, но возвращение слишком уж затягивалось, и Торн отправил сыну волшебную весть: «Денег больше не дам».
- Ха! – глубокомысленно прищурился маркиз Торн, поглядев на портрет младшей леди Мэллэрд, который наследник подсунул ему под нос, едва вернувшись из затянувшейся поездки. – Щупленькая, на мой вкус.
- Ты просто отвык от изящества и грации – а может, и не привыкал к ним, - снисходительно объявил Ивар. – Довольствуешься тем, что под рукой и даётся без усилий.
- Да я тебя просто подначиваю, а ты так сразу и попался! – хохотнул довольный Торн. – На самом деле, сразу видно: такая и за море заведёт. Скажи-ка мне: а верно ли говорят про беарок, что лишь посмотришь на неё – и сразу можно идти на исповедь каяться?
- Верно, - охотно подтвердил Ивар, и на оживлённой физиономии его отец угадал отражение ярких воспоминаний. – И леди Мориса такова, и матушка её тоже.
- Да ты и мать успел разглядеть? – насмешливо вытаращился Торн. – И жив по сей день?
- Я был рад, когда удавалось побеседовать с леди Идой, - не замечая усмешки, отвечал Ивар. – Я хотел, чтобы она увидела, как искренни мои намерения по отношению к её дочери.
- Да, умно, - похвалил Торн, тяжёлой мясистой дланью хлопнув сына по плечу. – Я слыхал из надёжных источников, что Лорд-Хранитель прислушивается к жене, и в Дигерэше такое в обычае. А что – не хлопотно придерживаться таких обычаев?
- Нисколько, - усмехнулся Ивар.
- Не смотри на отца, как на деревенщину! Давно не получал отрезвляющих отцовских затрещин, - предупредил Торн. – Если ты приобретёшь этого тестя, который поможет нам заполучить хотя бы Элфитт под твою руку, то можешь хоть цветочный нектар сам для его дочери собирать: меня это мало волнует. Ты будешь править Элфиттом, а тобой – эта пигалица. Если у неё хватит ума ещё и не показывать, кто здесь истинный правитель – почему бы и нет?
- У неё - хватит, - как ни в чём не бывало заявил Ивар. – Отец, почему бы тебе просто не пожелать мне удачи, чем так открыто завидовать?
- А чёрт его знает, - почесал лоб маркиз Торн. – Насколько я при всей своей тупости сообразил, рука девицы тебе ещё не обещана, так что с завистью могу повременить.
- Будет обещана, - заверил Ивар. – Если ты не испортишь всё своими метаниями между Дигерэшем и Епископатом, отец. Если ты не выберешь верную сторону, мне не видать руки леди Морисы: она никогда не пойдёт за орденского приспешника. Дело даже не в её отце, она сама за себя решает.
- Не думаешь ли ты, сын, что с племянницей короля, леди Эдвиной, всё было бы проще? Мой доверенный человек - которого девица Эдвина ещё два года назад заверяла, что пойдёт за тебя без раздумий, если посватаешься - сообщает, что она придерживается своих слов и сейчас. Не так уж часто обнаружишь такое постоянство в девице, которая привыкла к вниманию поклонников не меньше, чем ты к разорительным дружеским попойкам. Эта девчонка правильно воспитана, не станет лезть в мужские дела. И тебе не надо будет так тщательно подбирать союзников, заключив этот брак: мы можем и уступить слегка в чём-то святейшему Ордену, чтоб избежать открытой вражды. Кто ж его знает, как оно там дальше сложится?
- Ни один человек ещё не смог заранее узнать, как сложится будущее, что бы он не выбрал, - упрямо нагнув голову, произнёс Ивар. – Одно могу тебе сказать: если я женюсь, то только на леди Морисе Мэллэрд. Только на ней.
Маркиз Торн в раздражении хлопнул себя по ляжкам.
- Да что ж ты думаешь, ты первый или последний такой, кому замутила разум девчонка? А пройдёт пару лет после свадьбы – и сам не вспомнишь, отчего ты к ней так пылал. Ты уверен, что тебя просто-напросто не приворожила эта ведьма – да хотя бы лишь забавы ради? Уж ты-то успел поднатореть в альковных делах, сам прекрасно знаешь: все они устроены одинаково, одна вполне может заменить другую. Брак – дело династических интересов. А если захочется чего-нибудь эдакого, всегда есть сговорчивые дамы с хорошими постельными аппетитами.
- Хочешь о династических интересах – пожалуйста! - Ивар постучал о щит с гербом, висящий над камином. - Король палец о палец не ударит, чтобы помешать Ордену расширить влияние в Восточной Короне - и прибрать к рукам истинную власть в каждом уголке, включая наш Элфитт, как произошло в Срединной Короне. Наш безвольный монарх сам себе не в силах помочь, не то, что нам. А Орден никогда не допустит, чтоб я или ты стали суверенными государями хотя бы у себя в Элфитте: если ты даже сядешь на трон, править будут тени в сутанах, стоящие за троном. Лорд-Хранитель самый надёжный союзник.
Маркиз Торн размышлял недолго: если отбросить отцовскую спесь, то мальчишка прав. Правда, за всё лето любовные дела Ивара так и не продвинулись дальше обмена письмами со своевольной ведьмой из Дигерэша. Но было не похоже, чтобы Ивар унывал. Он повсюду, под любую одежду носил подаренный девицей пояс и забрасывал её новыми письмами и подарками, в которых проявлял необычную изобретательность. Что ж, пусть ему повезёт: тогда повезёт и Элфитту.
А в конце лета, когда на южных рубежах Восточной Короны участились разорительные нападения кочевников и король Харви призвал Лорда-Хранителя в эти края, Ивар со своими людьми присоединился к войску того, кого так желал назвать своим тестем.
Как было издавна заведено в Горном Доме, прежде державных проводов Лорда-Хранителя и войска, дигерский государь прощался с семьёй, и никто не смел нарушать их недолгое уединение. Тогда жена и дочь дарили ему по какой-нибудь вещице, призванной приносить ему удачу или просто делать его походную жизнь приятнее. Морисе всегда было мало этих кратких прощаний, принадлежащих не только ей, но и матушке, а теперь и Аску Дэйтону. Она перехватывала отца по пути, где-нибудь в замковом саду, чтобы перекинуться несколькими словами, не всегда даже значительными, и к матушке являлась вместе с ним. Сегодня она встретила его на крепостной стене, едва вышедшего из драконьих казарм, где он проверял готовность к перелёту из Тоссэн Тойрат в приграничный Бешт.
- Ты бесшумнее, чем моя сова Эйке, - тихо усмехнулся Мэллэрд. – В этот раз ты охотишься на меня далеко от дома. Важный разговор?
- Отец, успеешь ли ты завершить этот поход к началу зимы в Верхней Марке?
- Уверен, что затяжным он не будет, - уверенно ответил отец. – Твоя матушка прошедшей ночью задала мне точь-в-точь этот же вопрос. Мне некуда деваться, как только разобраться с южными делами быстро: ранняя северная зима Верхней Марки не станет ждать. В крайнем случае оставлю на юге Трёх Корон вместо себя маршалов Шоэна и Бринна, а с ними молодого Истейна – твоего Ивара, который так хочет отличиться в походе.
- Ты так упрямо зовёшь его моим, хотя я с ним не обручена.
- Он таковым себя считает, потому и у меня это произносится само собой, - пояснил отец, посмеиваясь.
- Зачем ты сказал ему, что союзник тебе нужен? Ты всегда обходился собственными силами.
- Это лишь потому, что мне давно никто не предлагал военного союза и помощи – пусть даже такой скромной, как смог предложить Истейн. Но я всегда считал, что неучастие дворян Трёх Корон в обороне собственных земель недостойно. Да, моего дигерского воинства достаточно – но как они сами могут усидеть дома, доверяя оборону чужой сильной армии, к которой могли бы присоединиться? И как бы я отказался взять в поход человека, которому не безразлична судьба собственной земли? Таких людей на равнинах всё меньше. Всё больше там рождается мужчин, предпочитающих придворные интриги честной схватке. Нужно быть дураком, чтобы удивляться после этого: почему Епископат так быстро прибирает к рукам всю власть? Привыкший сражаться за свою землю не отдаст власть над ней просто так, надеясь выторговать себе спокойную жизнь на выгодном местечке.
Мэллэрд разговаривал с дочерью на ходу, но бросив на неё вдруг быстрый взгляд, внезапно остановился:
- Что-то твой язычок подозрительно молчалив сегодня, моя Мориса. Так-так… Ты тревожишься за своего Ивара? Уж мне-то ты можешь сказать, не опасаясь, что я выболтаю твою тайну. Я буду нем, как могила.
- Я просто хочу попросить тебя, чтобы ты ему кое-что передал.
Мориса достала из-под плаща синий шёлковый мешочек на узких тесёмках, и выложила из него на ладонь Мэллэрду небольшой треугольный аметистовый амулет на кожаном шнурке.
- Аметист Воина, - догадался отец. – Защита от ран.
- Да, и добросовестно мною заговорённый. Не все же неуязвимы в бою, как ты, - пожала плечами Мориса. – А некоторые ещё и неопытны и считают войну увеселительной прогулкой вроде выезда на охоту.
Она заметила, что отец сдерживает улыбку, отправляя амулет обратно в мешочек и туго задёргивая тесьму.
- Передам сразу же, как только увижу Ивара Истейна, - пообещал он. – Да и сам буду за ним приглядывать. Идём. Ты знаешь, что вчера Аск Дэйтон пробежал от камина к окну и не споткнулся ни разу?
Прода от 15.09.2024
2.
- Я недоволен тобой, Фернан! – мрачно рявкнул лорд Ларс, сверля глазами лицо учёного советника, в котором и после его слов ничего не изменилось. – Ты не даёшь мне ни единой возможности показать, сколь высоко я ценю твою службу Оззунду и мне самому. Я не хочу, чтобы потомки запомнили меня под прозвищем Ларс Неблагодарный. Окажи-ка милость: раз у меня не получается угадать, что сделает твою физиономию повеселее, подскажи-ка мне сам! Валяй, признавайся: я весь обратился в слух!
- Я буду признателен Вам, лорд Ларс, если снова смогу посетить Дигерэш до зимы: я до сих пор так и не видел ни своё поместье в Ваште, ни свой рудник в Байитисе. Я доверяю дигерским управляющим, но хотел бы оценить свои владения своими глазами.
- Сказал бы я пару слов щедрому своему родичу Мэллэрду...! – ухмыльнулся лорд Ларс, уставши изображать обиженного угрюмца. – Ишь, разбрасывается муж кузины серебряными рудниками, переманивает чужих советников!
- Лорд Мэллэрд не предлагал мне наняться на службу – иначе Вы узнали бы об этом первым и от него самого, - заверил Фернан: ему не в первый раз приходилось это делать, и он уже принял это, как забавную неизбежность.