Господин Верстратен, как он всегда подчёркивал, был занятым человеком и, вероятно, не желал тратить время на разбирательства по квартире до тех пор, пока не найдёт клиента на её покупку. Впрочем, Тесса догадывалась, что покупатель теперь нашёлся, раз дядюшка Аделрик столь внезапно решил сегодня посетить её. Ещё утром он написал ей и предупредил о том, что вечером ненадолго заедет в гости. Так как всегда столь занятой господин Верстратен никогда прежде не приезжал к ней «в гости», Тесса пришла к выводу, что разговор их пойдёт именно о квартире.
Племянница ждала его прихода со страхом, подобным трепету осужденного на смерть в день казни. Она прекрасно понимала, к чему приведёт эта встреча. Исход мог быть только один, но сегодняшний день и без того принес ей столько грусти и ненависти, и поэтому в тайне от себя самой Тесса лелеяла надежду на то, что визит Верстратена будет всего лишь проверяющим, что он просто убедится, что недвижимость его в порядке, и не попросит Тессу переселяться. Понимая, что такой исход маловероятен, девушка совершенно не хотела встречаться с Верстратеном. Но разве могла она не впустить его в квартиру, которая вот уже несколько месяцев принадлежала ему?
Даже раньше встречи со старшим Верстратеном и его семьей не вселяли никакой радости в мысли Тессы. Их горделивые позы. Их презирающие взгляды. Их речи, подчёркивающие собственную значимость. Бедной, одинокой, измученной Тессе крайне тяжело было находиться рядом с ними. Слушая их разговоры, она особенно резко ощущала свою ничтожность. А эти их презрительно-жалостливые взгляды, в которых явно читалась мысль: «Она могла бы добиться большего, если бы не эти шрамы. Жаль бедняжку, но такова её судьба»!
Несмотря на то, что Тесса весь день ожидала прихода гостей, она вздрогнула от неожиданности, когда, наконец, услышала властный стук в дверь. Так не стучится гость, так стучит хозяин дома, требуя, чтобы его прислуга немедленно открыла дверь. Тесса не была прислугой, но сейчас явно ощутила себя ею. Она торопливо подбежала к двери, открыла внутренний засов и впустила гостей в дом.
Господин Верстратен, обладавший поистине необъятной фигурой, с трудом протиснулся в узкий коридор её малюсенькой квартиры. С его появлением эта комната словно бы вдвое уменьшилась в размере. Придавив Тессу к стене, он протиснул своё грандиозное тело в основную комнату, которая служила Тессе и спальней, и гостиной. Она тоже была очень маленькой, но всё же места здесь было чуть больше, чем в коридоре.
Следом за господином Верстратеном в дом вошла его жена – высокая, несколько полноватая женщина в элегантном тёмно-синем брючном костюме. Барендина Верстратен всегда считала себя удивительно привлекательной женщиной, но в действительности Тессе было известно, что таковою её считал только её муж. Черты лица Барендины были излишне крупны и грубы, да и тело её более подходило бы мужчине. И всё же Барендина, немало поощряемая мужем, настойчиво стремилась подчеркивать свои иллюзорные достоинства.
Воспользовавшись тем, что он оказался в комнате первым, господин Верстратен уселся на старенький диван. Купленный ещё тогда, когда Тесса была совсем маленькой, этот диван протяжно скрипнул и заметно прогнулся под тяжестью туши Верстратена. Барендина, войдя в гостиную следом за супругом, демонстративно вздохнула и опустила своё разодетое туловище рядом с Аделриком. Старый диван снова скрипнул, но всё-таки выдержал тяжесть этой пары. Больше в малюсенькой комнате не осталось свободного места, где можно было присесть, и Тессе, чтобы не стоять перед ними, словно провинившейся школьнице перед учителями, пришлось принести из кухни низенькую деревянную табуретку – одну их немногих уцелевших поделок почившего отца.
Когда Тесса, наконец, села напротив своих гостей, Аделрик весьма скептически осмотрел её, словно бы она была занятным неопознанным насекомым, а не его давно знакомой племянницей. Затем он с немалой брезгливостью осмотрел саму комнату, в которой находился. Тесса всегда была очень аккуратной девушкой, но в последнее время она так много работала и так мало отдыхала, что у неё совершено не оставалось времени на то, чтобы просто протереть пыль, не говоря уже о том, чтобы сделать генеральную уборку. На полках и тумбах, покрытые слоем пыли, в хаосе лежали нужные и не очень предметы, да и вещевой шкаф оказался предательски приоткрыт и теперь демонстрировал всем, что перед приходом гостей в него комком была закинута груда одежды. Презрительный взгляд, которым господин Верстратен окинул комнату, задел Тессу за живое. Столько обид, скопившихся за последние годы, стремилось вырваться наружу, но девушка, понимая, что возмущение ей ничем не поможет, постаралась сдержать их.
– Итак, племянница, – высокомерно начал разговор господин Верстратен. Он не удостоил Тессу даже приветствием, что в очередной раз задело бедную девушку. – Ты получила моё послание.
– Да, но… – начала было Тесса, но Верстратен остановил её властным жестом.
– Не перебивай, когда с тобой разговаривают старшие и более значимые люди, –сказал он. – Так о чём же я? Ах да! Как ты помнишь, со смерти моей матери, твоей бабушки, уже прошло почти полгода, а это значит, что я, как основной её наследник, обязан вступить во владение всеми оставленными ею ценностями.
Тесса почувствовала, что руки её от плеч до самых кончиков пальцев неистово дрожат. Чтобы немного унять волнение, девушка сцепила ладони в замок, и положила их на колени. Лицо Барендины выражало абсолютное безразличие к происходящему, но вот муж её не был столь безучастен. Он заметил, в какое волнение привели Тессу его слова.
– Ну-ну. Не стоит так уж переживать, – произнёс он, немного смягчив тон. Это смягчение, правда, нисколько не успокоило Тессу. Скорее, напротив, оно явно продемонстрировало девушке, сколь превосходящим по отношению к ней полагает себя Верстратен.
– Я не собираюсь выгонять тебя из дома, – продолжал он тем временем. – По крайней мере, не сегодня. Ты всё-таки моя племянница, и я беспокоюсь о тебе. Тем не менее квартира эта принадлежит мне, и я, обдумав её будущее, решил, что правильнее будет её продать. Тем более, что нашёлся прекрасный покупатель, желающий сразу, без торгов, заплатить полную стоимость. Ты, конечно, понимаешь, сколь выгодно это предложение. Он, вероятно, захочет ещё взглянуть на состояние квартиры, но из того, что я вижу, можно заключить, что согласие уже получено. Надеюсь, ты не сочтёшь за труд прибраться немного к приходу покупателя.
Тесса презрительно скривилась, что не осталось незамеченным ни господином Верстратеном, ни его супругой.
– Насколько мне помнится, – высокомерно кашлянув, заметила Барендина Верстратен, – твоя мать никогда не позволяла себе довести это жилище до такого состояния. Она не была, конечно же, идеалом женщины, но уж в дом к ней зайти было не страшно.
– Знаете что…– Тесса едва не задохнулась от возмущения, но договорить ей никто не позволил.
– Послушай, что говорят тебе старшие, – снова перебил её господин Верстратен, тяжело поднимаясь с дивана. Из-за огромного веса его мучила одышка, и даже такое простое действие давалось ему с трудом. – Мы сюда не воспитывать тебя пришли. Я, как ты знаешь, очень занятой человек. Всё, что я хотел сказать, я сказал. За исключением того, что покупатель согласен дать тебе две недели на то, чтобы подготовиться и переехать. Как видишь, я позаботился о твоём спокойствии. Ты же в благодарность потрудись оставить после себя чистую квартиру. Через две недели мы с твоей тетушкой зайдём за ключами и будем надеяться на то, что ты сейчас услышала нашу просьбу.
Сказав это, господин Верстратен, а вместе с ним и его супруга покинули квартиру Тессы. На прощание они ещё раз окинули девушку презрительными взглядами, но не сказали более ни слова. Когда же дверь за ними закрылась, Тесса испытала облегчение, которое очень скоро сменилось гневом. Как могли они! Как посмели они отнять у неё то единственное, что она имела!
В следующую ночь Тесса почти не спала. Всюду ей чудились тени, по форме своей напоминавшие кого-либо из четы старших Верстратенов. То и дело слышался густой низкий голос дядюшки Аделрика и противный визгливый смех его жены. Заснула Тесса, только когда за окном начало светать, но и этот сон был неспокоен. Ей снилась мать. Она с заплаканными, измученными глазами сидела у окна, там, где любила находиться в последний год жизни. Тесса пыталась поговорить с ней, узнать, чем же она так опечалена, но мать не произнесла ни слова, только плакала и вздыхала.
Проснулась Тесса намного позже обычного, но совсем не отдохнувшей. От ночных тревог у неё сильно болела голова, а тело пронзила болезненная слабость. Ощущая подавленность, девушка пролежала в постели ещё около получаса, но потом всё же заставила себя подняться. На улице, как и все предшествовавшие дни, стояла нестерпимая жара, отчего в комнате было очень душно, но, едва взглянув на зашторенное окно, Тесса вспомнила свой сон и не смогла найти силы подойти ближе, чтобы хотя бы отодвинуть штору, не говоря уже о том, чтобы открыть окно и впустить свежий воздух. Вместо этого она, надев первое, что попалось под руку, пошла на кухню. Старая мебель, выцветшие картины на стенах, пыльные полки, немытая со вчерашнего дня посуда – всё вокруг ужасно раздражало её, но при этом не рождало желания ни прибраться, ни сделать хоть что-либо, чтобы улучшить обстановку. Человеку для полноценной жизни обязательно нужна цель, заставить же себя действовать тогда, когда цель существования потерялась, для него невероятно сложно. Тесса никогда не считала себя счастливым человеком, но у неё всегда была если не цель жизни, то как минимум чёткий ориентир. Вчера же ориентир этот был окончательно потерян, и теперь весь мир казался ей ещё более темным и бесполезным, чем когда бы то ни было. Надеясь на то, что крепкий кофе сможет хоть немного разогнать тучи, сгустившиеся над её сознанием, девушка пришла на кухню и потянулась к заветной банке. Та оказалась пуста.
– Да что ж это такое! – потеряв вдруг самообладание, в сердцах воскликнула Тесса.
Слёзы, столь внезапно появившиеся, поползли по щекам девушки. Она с силой швырнула пустую банку от кофе в стену, и та, отскочив, ударилась о немытую тарелку, что стояла на столе. Тарелка разбилась. Куски её разлетелись по полу в разные стороны, но Тессе казалось, что это не усыпанное крошками стекло, а душа её раскололась на части. Ощущая слабость во всём теле, девушка закрыла лицо руками и медленно сползла по стене на пол. В голове не было мыслей. Пустота поглотила её. Тесса не смогла бы точно сказать, сколько времени провела в этом состоянии, но потом она всё же заставила себя подняться. В кухонном окне виднелось яркое голубое небо. Глядя на него, девушка подумала, что, быть может, свежий воздух даст ей силы наконец прийти в себя. Прогулка до ближайшего магазина показалась ей весьма привлекательной идеей. Девушка не знала, что конкретно хочет купить там, но стены собственного дома нещадно давили на её сознание. Ей просто необходимо было вырваться на волю.
Тесса вернулась в основную комнату, взяла со стола кошелёк с деньгами и поспешно подошла к двери. Замок, который она закрыла вчера в сердцах, плохо поддавался её нетерпеливым, трясущимся рукам. Девушка торопилась покинуть дом, словно бы где-то в его стенах скрывалось ужасное чудище, вот-вот готовящееся напасть на неё.
За дверью же Тессу ждало разочарование.
– Моё почтение, – Пол слегка склонился в лукавом приветствии.
Позабыв закрыть дверь, Тесса застыла от изумления. Кого-кого, а его, Пола, она точно не ожидала увидеть здесь, да ещё в этот час. Девушка не могла даже представить того, что ему здесь нужно, и как он вообще узнал, где она живёт. Пол же, казалось, нисколько не удивился её появлению.
– Ты как будто и не рада мне, – Пол широко улыбнулся и, не церемонясь втолкнул Тессу, обратно в квартиру.
– Что тебе здесь надо? – наглость Пола одновременно и возмущала, и пугала девушку. Тем более что, несмотря на утренний час, от него уже несло выпитым алкоголем. Вероятно, прежде чем заявиться к ней, он успел ненадолго заскочить в заведение своего лучшего друга де Грота.
Находиться с ним один на один в своей квартире Тессе совершенно не хотелось, но Пол, очевидно, не спешил уходить. С невероятно деловитым видом он обошёл всю квартиру, заглянул в самые потаённые уголки и провёл рукой по всем запылённым поверхностям. Когда же он зашёл на кухню и, многозначительно присвистнув, остановился перед лежавшим на полу осколком тарелки, Тесса не выдержала.
– Так что тебе здесь нужно? – грубо повторила она, повысив голос.
Следуя за Полом, Тесса незаметно взяла столовый нож и спрятала его за спиной. Что она хотела сделать, девушка вряд ли бы смогла чётко объяснить, но зажатая в руке холодная металлическая рукоять как будто успокаивала Тессу и придавала ей уверенности в разговоре.
– Можешь не беспокоиться, – криво усмехнувшись, ответил Пол. – Сегодня я пришёл не к тебе. Меня прислал сюда будущий хозяин твоих хором. И знаешь, по тому, что я сейчас увидел, могу точно сообщить – квартиру он купит. Хотя, если честно, ты могла бы и прибраться. Мне-то, конечно, всё равно, но для молодой девушки ты как-то не особенно следишь за порядком.
– Тебя прислал дядя? – лицо Тессы нахмурилось.
Да, вчера вечером старший Верстратен упоминал о том, что вскоре будущий покупатель придёт посмотреть квартиру, но она и подумать не могла, что это случится уже этим утром. Да и Пол абсолютно не был похож на того, кто мог бы позволить себе купить жильё, да ещё и оплачивая полную стоимость без торгов, как о том говорил Верстратен. Присутствие Пола здесь и сейчас вводило Тессу в невероятное смущение. Она никак не могла понять его связь с событиями, происходящими в её жизни.
Пол, казалось, догадался о терзавших её сомнениях и, презрительно фыркнув, произнёс:
– Твой дядька, хоть и раздут донельзя самомнением, но на деле всего лишь мелкий карась. Я же работаю только на крупную рыбу.
Эти слова он произнёс довольно высокомерно, и это показалось Тессе смешным. Он осуждал завышенное самомнение Верстратена, хотя сам, в общем-то, ничем от него не отличался, кроме разве что костюма, который у дядюшки Аделрика был всегда идеален. Девушка скептически глянула на перепачканные штаны и разодранный рукав рубашки своего посетителя.
Пол криво усмехнулся, заметив её взгляд, но, казалось, совершенно не обиделся.
– Ты, конечно, не знаешь, – тон его вдруг принял отечески-наставительный характер. – Но БОЛЬШИЕ люди весьма часто пользуются услугами нашего брата. Грязную работу выполнять сами они не станут, скорее, наймут кого-нибудь вроде меня. А мне запачкаться не стыдно. Да и работа в основном лёгкая, а платят хорошо. Разве вот мне сложно было сегодня прийти сюда? Нет. А вот моему нанимателю сюда идти не хотелось. Ему легче заплатить мне, чтоб я пришёл и всё тут оценил. Будь ты не такой гордячкой, и сама могла бы работать с ним. Мой наниматель на мордашку не смотрит.
На последнюю фразу он сделал особенное ударение.
Тесса гневно фыркнула и отвернулась.
Племянница ждала его прихода со страхом, подобным трепету осужденного на смерть в день казни. Она прекрасно понимала, к чему приведёт эта встреча. Исход мог быть только один, но сегодняшний день и без того принес ей столько грусти и ненависти, и поэтому в тайне от себя самой Тесса лелеяла надежду на то, что визит Верстратена будет всего лишь проверяющим, что он просто убедится, что недвижимость его в порядке, и не попросит Тессу переселяться. Понимая, что такой исход маловероятен, девушка совершенно не хотела встречаться с Верстратеном. Но разве могла она не впустить его в квартиру, которая вот уже несколько месяцев принадлежала ему?
Даже раньше встречи со старшим Верстратеном и его семьей не вселяли никакой радости в мысли Тессы. Их горделивые позы. Их презирающие взгляды. Их речи, подчёркивающие собственную значимость. Бедной, одинокой, измученной Тессе крайне тяжело было находиться рядом с ними. Слушая их разговоры, она особенно резко ощущала свою ничтожность. А эти их презрительно-жалостливые взгляды, в которых явно читалась мысль: «Она могла бы добиться большего, если бы не эти шрамы. Жаль бедняжку, но такова её судьба»!
Несмотря на то, что Тесса весь день ожидала прихода гостей, она вздрогнула от неожиданности, когда, наконец, услышала властный стук в дверь. Так не стучится гость, так стучит хозяин дома, требуя, чтобы его прислуга немедленно открыла дверь. Тесса не была прислугой, но сейчас явно ощутила себя ею. Она торопливо подбежала к двери, открыла внутренний засов и впустила гостей в дом.
Господин Верстратен, обладавший поистине необъятной фигурой, с трудом протиснулся в узкий коридор её малюсенькой квартиры. С его появлением эта комната словно бы вдвое уменьшилась в размере. Придавив Тессу к стене, он протиснул своё грандиозное тело в основную комнату, которая служила Тессе и спальней, и гостиной. Она тоже была очень маленькой, но всё же места здесь было чуть больше, чем в коридоре.
Следом за господином Верстратеном в дом вошла его жена – высокая, несколько полноватая женщина в элегантном тёмно-синем брючном костюме. Барендина Верстратен всегда считала себя удивительно привлекательной женщиной, но в действительности Тессе было известно, что таковою её считал только её муж. Черты лица Барендины были излишне крупны и грубы, да и тело её более подходило бы мужчине. И всё же Барендина, немало поощряемая мужем, настойчиво стремилась подчеркивать свои иллюзорные достоинства.
Воспользовавшись тем, что он оказался в комнате первым, господин Верстратен уселся на старенький диван. Купленный ещё тогда, когда Тесса была совсем маленькой, этот диван протяжно скрипнул и заметно прогнулся под тяжестью туши Верстратена. Барендина, войдя в гостиную следом за супругом, демонстративно вздохнула и опустила своё разодетое туловище рядом с Аделриком. Старый диван снова скрипнул, но всё-таки выдержал тяжесть этой пары. Больше в малюсенькой комнате не осталось свободного места, где можно было присесть, и Тессе, чтобы не стоять перед ними, словно провинившейся школьнице перед учителями, пришлось принести из кухни низенькую деревянную табуретку – одну их немногих уцелевших поделок почившего отца.
Когда Тесса, наконец, села напротив своих гостей, Аделрик весьма скептически осмотрел её, словно бы она была занятным неопознанным насекомым, а не его давно знакомой племянницей. Затем он с немалой брезгливостью осмотрел саму комнату, в которой находился. Тесса всегда была очень аккуратной девушкой, но в последнее время она так много работала и так мало отдыхала, что у неё совершено не оставалось времени на то, чтобы просто протереть пыль, не говоря уже о том, чтобы сделать генеральную уборку. На полках и тумбах, покрытые слоем пыли, в хаосе лежали нужные и не очень предметы, да и вещевой шкаф оказался предательски приоткрыт и теперь демонстрировал всем, что перед приходом гостей в него комком была закинута груда одежды. Презрительный взгляд, которым господин Верстратен окинул комнату, задел Тессу за живое. Столько обид, скопившихся за последние годы, стремилось вырваться наружу, но девушка, понимая, что возмущение ей ничем не поможет, постаралась сдержать их.
– Итак, племянница, – высокомерно начал разговор господин Верстратен. Он не удостоил Тессу даже приветствием, что в очередной раз задело бедную девушку. – Ты получила моё послание.
– Да, но… – начала было Тесса, но Верстратен остановил её властным жестом.
– Не перебивай, когда с тобой разговаривают старшие и более значимые люди, –сказал он. – Так о чём же я? Ах да! Как ты помнишь, со смерти моей матери, твоей бабушки, уже прошло почти полгода, а это значит, что я, как основной её наследник, обязан вступить во владение всеми оставленными ею ценностями.
Тесса почувствовала, что руки её от плеч до самых кончиков пальцев неистово дрожат. Чтобы немного унять волнение, девушка сцепила ладони в замок, и положила их на колени. Лицо Барендины выражало абсолютное безразличие к происходящему, но вот муж её не был столь безучастен. Он заметил, в какое волнение привели Тессу его слова.
– Ну-ну. Не стоит так уж переживать, – произнёс он, немного смягчив тон. Это смягчение, правда, нисколько не успокоило Тессу. Скорее, напротив, оно явно продемонстрировало девушке, сколь превосходящим по отношению к ней полагает себя Верстратен.
– Я не собираюсь выгонять тебя из дома, – продолжал он тем временем. – По крайней мере, не сегодня. Ты всё-таки моя племянница, и я беспокоюсь о тебе. Тем не менее квартира эта принадлежит мне, и я, обдумав её будущее, решил, что правильнее будет её продать. Тем более, что нашёлся прекрасный покупатель, желающий сразу, без торгов, заплатить полную стоимость. Ты, конечно, понимаешь, сколь выгодно это предложение. Он, вероятно, захочет ещё взглянуть на состояние квартиры, но из того, что я вижу, можно заключить, что согласие уже получено. Надеюсь, ты не сочтёшь за труд прибраться немного к приходу покупателя.
Тесса презрительно скривилась, что не осталось незамеченным ни господином Верстратеном, ни его супругой.
– Насколько мне помнится, – высокомерно кашлянув, заметила Барендина Верстратен, – твоя мать никогда не позволяла себе довести это жилище до такого состояния. Она не была, конечно же, идеалом женщины, но уж в дом к ней зайти было не страшно.
– Знаете что…– Тесса едва не задохнулась от возмущения, но договорить ей никто не позволил.
– Послушай, что говорят тебе старшие, – снова перебил её господин Верстратен, тяжело поднимаясь с дивана. Из-за огромного веса его мучила одышка, и даже такое простое действие давалось ему с трудом. – Мы сюда не воспитывать тебя пришли. Я, как ты знаешь, очень занятой человек. Всё, что я хотел сказать, я сказал. За исключением того, что покупатель согласен дать тебе две недели на то, чтобы подготовиться и переехать. Как видишь, я позаботился о твоём спокойствии. Ты же в благодарность потрудись оставить после себя чистую квартиру. Через две недели мы с твоей тетушкой зайдём за ключами и будем надеяться на то, что ты сейчас услышала нашу просьбу.
Сказав это, господин Верстратен, а вместе с ним и его супруга покинули квартиру Тессы. На прощание они ещё раз окинули девушку презрительными взглядами, но не сказали более ни слова. Когда же дверь за ними закрылась, Тесса испытала облегчение, которое очень скоро сменилось гневом. Как могли они! Как посмели они отнять у неё то единственное, что она имела!
Глава 11
В следующую ночь Тесса почти не спала. Всюду ей чудились тени, по форме своей напоминавшие кого-либо из четы старших Верстратенов. То и дело слышался густой низкий голос дядюшки Аделрика и противный визгливый смех его жены. Заснула Тесса, только когда за окном начало светать, но и этот сон был неспокоен. Ей снилась мать. Она с заплаканными, измученными глазами сидела у окна, там, где любила находиться в последний год жизни. Тесса пыталась поговорить с ней, узнать, чем же она так опечалена, но мать не произнесла ни слова, только плакала и вздыхала.
Проснулась Тесса намного позже обычного, но совсем не отдохнувшей. От ночных тревог у неё сильно болела голова, а тело пронзила болезненная слабость. Ощущая подавленность, девушка пролежала в постели ещё около получаса, но потом всё же заставила себя подняться. На улице, как и все предшествовавшие дни, стояла нестерпимая жара, отчего в комнате было очень душно, но, едва взглянув на зашторенное окно, Тесса вспомнила свой сон и не смогла найти силы подойти ближе, чтобы хотя бы отодвинуть штору, не говоря уже о том, чтобы открыть окно и впустить свежий воздух. Вместо этого она, надев первое, что попалось под руку, пошла на кухню. Старая мебель, выцветшие картины на стенах, пыльные полки, немытая со вчерашнего дня посуда – всё вокруг ужасно раздражало её, но при этом не рождало желания ни прибраться, ни сделать хоть что-либо, чтобы улучшить обстановку. Человеку для полноценной жизни обязательно нужна цель, заставить же себя действовать тогда, когда цель существования потерялась, для него невероятно сложно. Тесса никогда не считала себя счастливым человеком, но у неё всегда была если не цель жизни, то как минимум чёткий ориентир. Вчера же ориентир этот был окончательно потерян, и теперь весь мир казался ей ещё более темным и бесполезным, чем когда бы то ни было. Надеясь на то, что крепкий кофе сможет хоть немного разогнать тучи, сгустившиеся над её сознанием, девушка пришла на кухню и потянулась к заветной банке. Та оказалась пуста.
– Да что ж это такое! – потеряв вдруг самообладание, в сердцах воскликнула Тесса.
Слёзы, столь внезапно появившиеся, поползли по щекам девушки. Она с силой швырнула пустую банку от кофе в стену, и та, отскочив, ударилась о немытую тарелку, что стояла на столе. Тарелка разбилась. Куски её разлетелись по полу в разные стороны, но Тессе казалось, что это не усыпанное крошками стекло, а душа её раскололась на части. Ощущая слабость во всём теле, девушка закрыла лицо руками и медленно сползла по стене на пол. В голове не было мыслей. Пустота поглотила её. Тесса не смогла бы точно сказать, сколько времени провела в этом состоянии, но потом она всё же заставила себя подняться. В кухонном окне виднелось яркое голубое небо. Глядя на него, девушка подумала, что, быть может, свежий воздух даст ей силы наконец прийти в себя. Прогулка до ближайшего магазина показалась ей весьма привлекательной идеей. Девушка не знала, что конкретно хочет купить там, но стены собственного дома нещадно давили на её сознание. Ей просто необходимо было вырваться на волю.
Тесса вернулась в основную комнату, взяла со стола кошелёк с деньгами и поспешно подошла к двери. Замок, который она закрыла вчера в сердцах, плохо поддавался её нетерпеливым, трясущимся рукам. Девушка торопилась покинуть дом, словно бы где-то в его стенах скрывалось ужасное чудище, вот-вот готовящееся напасть на неё.
За дверью же Тессу ждало разочарование.
– Моё почтение, – Пол слегка склонился в лукавом приветствии.
Позабыв закрыть дверь, Тесса застыла от изумления. Кого-кого, а его, Пола, она точно не ожидала увидеть здесь, да ещё в этот час. Девушка не могла даже представить того, что ему здесь нужно, и как он вообще узнал, где она живёт. Пол же, казалось, нисколько не удивился её появлению.
– Ты как будто и не рада мне, – Пол широко улыбнулся и, не церемонясь втолкнул Тессу, обратно в квартиру.
– Что тебе здесь надо? – наглость Пола одновременно и возмущала, и пугала девушку. Тем более что, несмотря на утренний час, от него уже несло выпитым алкоголем. Вероятно, прежде чем заявиться к ней, он успел ненадолго заскочить в заведение своего лучшего друга де Грота.
Находиться с ним один на один в своей квартире Тессе совершенно не хотелось, но Пол, очевидно, не спешил уходить. С невероятно деловитым видом он обошёл всю квартиру, заглянул в самые потаённые уголки и провёл рукой по всем запылённым поверхностям. Когда же он зашёл на кухню и, многозначительно присвистнув, остановился перед лежавшим на полу осколком тарелки, Тесса не выдержала.
– Так что тебе здесь нужно? – грубо повторила она, повысив голос.
Следуя за Полом, Тесса незаметно взяла столовый нож и спрятала его за спиной. Что она хотела сделать, девушка вряд ли бы смогла чётко объяснить, но зажатая в руке холодная металлическая рукоять как будто успокаивала Тессу и придавала ей уверенности в разговоре.
– Можешь не беспокоиться, – криво усмехнувшись, ответил Пол. – Сегодня я пришёл не к тебе. Меня прислал сюда будущий хозяин твоих хором. И знаешь, по тому, что я сейчас увидел, могу точно сообщить – квартиру он купит. Хотя, если честно, ты могла бы и прибраться. Мне-то, конечно, всё равно, но для молодой девушки ты как-то не особенно следишь за порядком.
– Тебя прислал дядя? – лицо Тессы нахмурилось.
Да, вчера вечером старший Верстратен упоминал о том, что вскоре будущий покупатель придёт посмотреть квартиру, но она и подумать не могла, что это случится уже этим утром. Да и Пол абсолютно не был похож на того, кто мог бы позволить себе купить жильё, да ещё и оплачивая полную стоимость без торгов, как о том говорил Верстратен. Присутствие Пола здесь и сейчас вводило Тессу в невероятное смущение. Она никак не могла понять его связь с событиями, происходящими в её жизни.
Пол, казалось, догадался о терзавших её сомнениях и, презрительно фыркнув, произнёс:
– Твой дядька, хоть и раздут донельзя самомнением, но на деле всего лишь мелкий карась. Я же работаю только на крупную рыбу.
Эти слова он произнёс довольно высокомерно, и это показалось Тессе смешным. Он осуждал завышенное самомнение Верстратена, хотя сам, в общем-то, ничем от него не отличался, кроме разве что костюма, который у дядюшки Аделрика был всегда идеален. Девушка скептически глянула на перепачканные штаны и разодранный рукав рубашки своего посетителя.
Пол криво усмехнулся, заметив её взгляд, но, казалось, совершенно не обиделся.
– Ты, конечно, не знаешь, – тон его вдруг принял отечески-наставительный характер. – Но БОЛЬШИЕ люди весьма часто пользуются услугами нашего брата. Грязную работу выполнять сами они не станут, скорее, наймут кого-нибудь вроде меня. А мне запачкаться не стыдно. Да и работа в основном лёгкая, а платят хорошо. Разве вот мне сложно было сегодня прийти сюда? Нет. А вот моему нанимателю сюда идти не хотелось. Ему легче заплатить мне, чтоб я пришёл и всё тут оценил. Будь ты не такой гордячкой, и сама могла бы работать с ним. Мой наниматель на мордашку не смотрит.
На последнюю фразу он сделал особенное ударение.
Тесса гневно фыркнула и отвернулась.