Перевод. Кейти МакАлистер-Последний из страстных вампиров (Темная-5)

01.11.2019, 20:35 Автор: Арктурос

Закрыть настройки

Показано 2 из 6 страниц

1 2 3 4 ... 5 6


Ты должна будешь готова мне логически объяснить, почему ты считаешь это явление паранормальным.
       - Я самый честный человек, из всех, кого я знаю! - слегка ощетинилась она.
       - Да, ты слишком доверчивая. Ты веришь в нечто паранормальное больше, чем в нормальное.
       - О! – сказала она, посмотрев на меня. – Вот оно что! Я ставлю деньги на твои мозги.
       - Делаешь ставку? Я согласна, не то чтобы у меня с собой было много денег, но всю имеющуюся наличность я с удовольствием поставлю на это.
       Сара встала. Я подошла к ней.
       - Итак, мы пришли к соглашению. Мы заключаем пари на то, что кто из нас сможет доказать, - я выгнула бровь, - или опровергнуть реальность паранормального существа или события, – она на мгновение задумалась. – Вне всякого сомнения.
       - Вне всякого разумного сомнения, - согласилась я, и мы пожали друг другу руки. – Ты знаешь, что я скептически отношусь к этому и безо всякого пари.
       - Да я знаю, что ты будешь рада, если пойдет дождь во время моего мистического дефиле. Но наше пари только добавит немного пикантности к нему, как ты думаешь? Маленькое дружеское соревнование?
       - Ммм… и сколько ты ставишь?
       - О, это не денежное пари, - сказала она, не поддавшись своим корыстным побуждениям. – Ставкой в этом пари будет наша честь и право одной из нас сказать: «Я же тебе говорила!».
       Я рассмеялась.
       - Звучит неплохо. О любом из посещаемых нами домов с приведениями, любому экстрасенсу, которого ты наймешь, чтобы показать мне их, любому психу, утверждающему, что на его земле есть круги на полях, я скажу правду об истинном происхождении паранормальных явлений.
       Улыбка Сары озарила ее глаза, когда она открывала дверь в крошечную прихожую.
       - Мы можем начать во второй половине дня. Этот район является очагом паранормальной активности, но наиболее известно так называемое кольцо фей, расположенное за пределами города. Надевай свою одежду для волшебной охоты, Порция. Игра началась!
       


       Глава 2


       - Затем na t'get ta кольцо фей, gwain ye doon по дороге мимо Арврайт-фермы. Вы знаете, где это находится?
       Я с трудом смогла разобрать в сказанном более-менее понятные мне слова.
       - Да.
       - Отлично. Gwain вы doon холму мимо Арврайта, и когда вы увидите стадо овец, то поверните на север, - сказал старик, указывая на юг.
       - Это север? – вполголоса спросила Сара, с сомнением глядя на старика.
       - Тсс. Я и так с трудом понимаю западный акцент в этой стране, - я с веселой улыбкой вновь повернулась к старику. – Все таки, нам нужно повернуть налево, где пасется стадо овец?
       - Да, я так и сказал. Na потом когда ye've skurved мимо овечьего стада, ye'll дойдете до оврага zat.
       - Овраг zat? – спросила Сара с сосредоточенным выражением лица. – Я не уверена, что я … овраг zat?
       Я записала указания старика, молясь, чтобы мы, в конечном счете, не забрели на какой-нибудь скотный двор.
       - Да, это действительно zat. Полный o'varments.
       Сара смотрела на меня. Пожав плечами, я спросила у старика:
       - Их там много?
       Стоящая за моей спиной Сара ущипнула меня за руку.
       - Там еще много сhikky. Им необходим хороший thraipin, но, ни один here'll с ними не связывается.
       - Thraipin, - кивнула Сара, будто поняла о чем идет речь.
       - Ну, thraipin, chikky, varments – как мне кажется являются заимствованными словами, - сказала я, продолжая делать бессмысленные заметки. – Таким образом, мы проходим через овраг zat с varments? Потом…?
       - Вы поднимаетесь nap o'thikky холм.
       - Ага…
       - Я узнала слово в этом предложении. Я думаю, что начинаю лучше понимать этот язык. Меня радует, что годы просмотра ВВС America не прошли даром, - сказала Сара, наклонившись ко мне.
       - А где кольцо фей? – спросила я у старика, стараясь не рассмеяться. - На вершине nap o' thikky холма?
       -Да, - старик, прищурившись, аккуратно сплюнул в сторону. Сара с ужасом посмотрела на него.
       - Dawn't вы идете kickin на t'pellum холме.
       - Мы даже и не думали об этом, - торжественно пообещала я.
       - Вы, девушки должно быть хозяйки Fanty сияющей t'gwain. Вы ta кольца фей. В том, что если вам на o'thikky холме вдруг захочется спать, tis ничего хорошего.
       - Ну вот, теперь я вообще ничего не поняла, - беспомощно сказала Сара и обернулась ко мне в ожидании перевода.
       Я подмигнула старику:
       - О, в самом деле? Все настолько плохо?
       - Да. Tis зло, - он подмигнул мне в ответ и опять сплюнул.
       - Это всеобщее заблуждение, как тебе известно, - сказала я, убирая блокнот. Стоящая рядом со мной Сара застонала. – Несмотря на то, что кольца фей на протяжении многих веков считались волшебными, они на самом деле, не были созданы феями. Они являются результатом быстрого роста грибковых спор. Грибов, понимаете?
       Мужчина уставился на меня. Сара потянула меня за рубашку пытаясь оттащить меня к арендованной для нашего путешествия, машине.
       - Я знаю, что эта область богата фольклором и у колец фей, безусловно, есть определенная доля почитателей, но боюсь, что их происхождение объясняется довольно просто. Выходит, что существует три типа кругов и их влияние на растущие там травы зависит от того, какой вид грибов в них произрастает, хотя видно не все круги…
       - Не обращайте на нее внимания, она – дикарка, - сказала Сара, таща меня к машине. – Спасибо вам за помощь! Хорошего вам дня!
       Старик махнул на нас кривой рукой, сплюнул еще раз и поковылял мимо нас в сторону паба.
       - Ты – неисправима! Честно говоря, твой рассказ про грибы тому старику был весьма впечатляющим.
       Я села в машину, с трудом приспосабливаясь к сделанному на английский манер автомобилю.
       – Это ты предложила это пари, а не я. Я просто выполняю свою часть сделки, необходимую для моей победы в пари «Я же тебе говорила!». Я права, не так ли?
       - Секундочку, … Ой, я забыла, что хотела сказать. – Сара собрала разложенные ксерокопии страниц и засунула их в карман пальто. – Я не могу дождаться, когда наконец увижу какой эффект произведут эти заклинания на кольцо фей.
       - Хочу обратить твое внимание на то, что некие таинственные латиноподобные слова, обнаруженные тобою в викторианской магической книге, скорее всего, не имеют никакой силы, так что ты, моя наставница, зря будешь строить из себя мученицу.
       Сара подняла голову и спокойно посмотрела на мелькавший за окном город.
       - Ты можешь смеяться, сколько хочешь, но эти заклинания были написаны очень известным средневековым магом и передавались из поколение в поколение в одной семье на протяжении веков. Найденная мною книга – большая редкость. Было напечатано только 50 экземпляров, большинство из которых уничтожено. Мне известно из достоверного источника, что эти заклинания являются подлинными. Так что именно тебе придется строить из себя мученицу, чтобы успеть до захода солнца.
       - Угу.
       Благодаря Саре, быстро нашедшей нужное место на купленной в Лондоне туристической карте, мы, проехав вдоль огибающей город тихой речки и переехав через каменный мост, повернули в сторону сельскохозяйственных земель и знаменитого Хартфордского леса.
       - Нам нужно было повернуть налево, - сказала Сара, после того как я свернула вправо.
       - Поняла. Просто немного сбилась с дороги. Так, давай посмотрим, ... «вниз, мимо большой фермы, а потом повернуть на юг к древесной роще. Остерегайтесь varments». Как ты думаешь, что такое zat долина?
       - Я не знаю. Это невозможно перевести на английский. Ты думаешь, это здесь?
       Мы съехали с дороги и вышли из машины, чтобы осмотреться. День для прогулки был прекрасный: бледно-голубое солнечное небо, ярко-зеленая листва деревьев, сотни ромашек, усыпавших всю поляну и дурманящих своим ароматом голову, трели птиц, кружащих в небе и ищущих все необходимое для строительства гнезд. Даже овцы, пасущиеся на склонах холмов, смотрелись живописно       и очаровательно... , по крайней мере со стороны.
       Мы их обошли, так как наш путь, согласно карте, пролегал через огромное открытое пастбище и поднялись на холм, на котором росли деревья, чьи кроны шевелил легкий июньский бриз.
       - Это так здорово! Полная идиллия! И эманации! Мой Бог, да они повсюду! Мы обязательно должны туда пойти, Порция, - сказала уверенно Сара и замерла, осматриваясь по сторонам. – Я чувствую, что здесь находится очень сильное место силы.
       - Да, я тоже,-ответила я, останавливаясь возле упавшего дерева, чтобы соскрести овечий помет с обуви.
       - Я знала, что ты тоже это почувствуешь! Не могу дождаться подходящего момента, чтобы опробовать магические заклинания - они просто обязаны сработать. Интересное расположение деревьев, ты не находишь? Похоже, что они растут кольцом вокруг чего-то. Давай посмотрим?
       - Веди меня, МакДафф, - сказала я и пошла вслед за Сарой, с безудержным азартом пробирающейся через узкое кольцо деревьев. В его центре находилась поляна, площадью около 18 футов, покрытая густой изумрудной травой.
       - Вот оно!-Сара схватила меня за руку, указывая направление. Ее голос упал до благоговейного шепота, - знаменитое кольцо фей западного графства! Это же прекрасно! Мои предположения подтвердились! Как ты думаешь - это священное место?
       Я отошла от пребывающей в эйфории Сары и стала на корточках передвигаться вдоль границы кольца фей. Кольцо было шириной около четырех футов, с идеально ровными и четко очерченными полосой голой земли, границами, внутри и снаружи которого росла густая трава. Здесь не было ничего, указывающего на причину его образования. Грибов тоже не наблюдалось, но мне было известно, что они не всегда росли на видных местах. Я дотронулась до нагретой солнцем земли и задумалась: «Интересно, есть ли тут поблизости лаборатория, в которую можно было бы отправить образцы почвы для выявления вида грибов, ставших причиной образования данного кольца?».
       - Фома неверующая, - с прохладцей сказала мне Сара, похлопывая руками по карманам пальто в поисках листков с заклинаниями, подобно женщинам, вечно забывающим куда они положили свой кошелек. Найдя их и вынув из кармана, она повернулась ко мне и спросила:
        - У тебя есть камера?
       Я выгнула бровь:
       - Ты забрала ее меня в Денхельме, если помнишь.
       - Точно, ты тогда настаивала, что предпочтешь снимать сына фермера, нежели болотную мумию. Должно быть, я оставила камеру в своей сумке.
       - Ты должна признать, что фермерский сын выглядел гораздо приятнее, чем тот древний болотный человек.
       Сара выпрямилась во весь свой немаленький пятифутовый рост:
       - Говорят, что эта болотная мумия использовалась друидами в ритуалах жертвоприношения и вполне может содержать в себе дух…ох, да не обращай внимания. Я вижу в написанном на твоем лице упрямстве, что ты опять закрываешься от всего необъяснимого. Ключи от машины у меня, так что я прямо сейчас еду в город за камерой.
       - Я сама съезжу.
       Ее глаза слабо блеснули:
       - Нет ты останешься здесь и займешься медитацией в кольце фей. Возможно, если ты откроешь себя сокрытому в нем волшебству, то увидишь, как ты была слепа все эти годы. Ты можешь пока почитать заклинания, но не используй их без меня. Я хочу увидеть, на что способны кольца фей.
       Я взяла из ее рук листы и плюхнулась на землю в центре кольца, скрестив ноги.
       - Хорошо, если у тебя нет проблем с ездой по дороге с противоположным направлением движения…
       Я сорвала травинку и пожевывая ее, стала снимать легкую курточку.
       - Я немного позагораю, пока тебя не будет.
       - Порция! - Глаза Сары в шоке расширились. - Ты не можешь это сделать!
       - Сделать что? Позагорать? Я не собираюсь раздеваться, просто засучу рукава, - сказала я, подтверждая свои слова действием.
       - Ты не можешь есть то, что растет в кольце фей. Это кощунство! Я считаю, что ты вообще не должна находиться в кольце, так как это разозлит фей, - на что я закатила глаза, продолжая пожевывать травинку.
       - Я попытаю счастья с грибами. Не забывай, что тебе надо ехать по левой стороне.
       Сара поспешно удалилась, не забыв при этом дать мне парочку жутких предостережений по поводу моего нахождения в кольце фей. Я позагорала еще некоторое время, но такое времяпровождение быстро утратило свое очарование. Я изучила местность вокруг кольца, но не обнаружила ничего кроме деревьев, травы, маргариток, лютиков и шелестящих на ветру листьев.
       - Правильно. Это всего лишь небольшое научное исследование, - произнесла я вслух в стремлении нарушить окружающую меня тишину.
       Я снова устроилась на земле в кольце фей и пожевывая травинку принялась изучать данные мне Сарой фотокопии. Текст, объясняющий принцип действия заклинаний был написан на совершенно непонятном языке, что, несомненно, должно было убедить доверчивого читателя в его подлинности.
       - Чтобы меня обмануть, понадобится нечто большее, чем несколько неудавшихся попыток убедить меня поверить в подлинность мистицизма, - пробормотала я, проводя пальцами по страницам с заклинаниями. - Magicus circulus contra malus, evoco aureolus pulvis, commutatus idem dominatio aquaoh…, ради всего святого, что это за чушь?! Держу пари, что это не настоящая латынь.
       Краем глаза я заметила какой-то блеск. Я повернула голову, чтобы посмотреть что это может быть, думая, что это поблескивает на солнце потерянная кем-то пенни или кусочек стекла, но ничего подобного не обнаружила. Волоски на моей шее зашевелились от ощущения надвигающейся опасности.
       - В самом деле, Порция, как ты могла позволить Сариной болтовне о магии довести тебя до такого состояния? - Я потерла внезапно покрывшиеся мурашками руки и мысленно помянула недобрым словом чьи-то бредни, способные повлиять на мой рассудок.
       Короткая вспышка света в воздухе заставила меня обернуться, чтобы посмотреть на нее.
       Там ничего не было.
       - Это же смешно. Я испугалась и чего? Плода своего бурного воображения.
       Воздух прямо передо мной заискрил, подобно солнечным бликам, отразившимся от крошечных кусочков металла. К моему удивлению, мерцание продолжилось, постепенно сгущаясь, до тех пока вокруг меня в воздухе не засверкали тысячи крошечных огоньков.
       - Я брежу, - сказала я, закрывая глаза. - Это солнце. Оно слепит мне глаза или же я получила солнечный удар, либо грибы в кольце фей все-таки оказались галлюциногенными.
       Я открыла глаза, уверенная, что увижу залитую солнцем вершину холма, но вместо него увидела собирающиеся в плотную субстанцию мерцающие огоньки.
       - Это точно грибы, - быстро проговорила я, вставая на ноги и выходя из кольца. - Это семейство пейотов или что-то похожее.
       Попятившись, я споткнулась о заросший травой земляной ком и упала на задницу. Меня переклинило, когда плотная субстанция приобрела форму человека. Я помотала головой, пытаясь прочистить мозги и часто заморгала.
       - Просто замечательно. Пора обращаться к врачу. Нельзя позволять этому бреду и дальше продолжаться.
       - О, вот вы где!, - воскликнула галлюцинация, обернувшись ко мне. - Хвала небесам за то, что ты позвала меня. Быстрее, у нас очень мало времени. Я должна передать тебе мой дар и уехать, пока они не нашли меня.
       Галлюцинация имела форму женщины, чуть ниже меня ростом, с длинными черными волосами и ярко-синими глазами. Она стояла, уперев руки в бедра, а на ее симпатичном личике было написано раздражение.
       - Милостивый государь, вы, верно, никогда не сталкивались с волшебством?
       - Не смеши меня, - мой голос прозвучал хрипло. Я прочистила горло, - волшебства не существует. О, Господи, что я делаю? Я разговариваю с галлюцинацией?
       

Показано 2 из 6 страниц

1 2 3 4 ... 5 6