Жемчужина дракона.Наваждение Богини

21.12.2024, 21:39 Автор: Эн Ариа

Закрыть настройки

Показано 1 из 2 страниц

1 2


Эн Ариа
       Жемчужина дракона
       Наваждение Богини

       


       Глава 1 Нападение гвардейцев


       
       

***


       Телега медленно катилась по дороге, и я почувствовала, как силы покидают меня. Когда возница остановился на развилке, мы вышли из повозки.
       Дракон, заметив моё состояние, решительно подхватил меня на руки и понёс. Айрин, не оглядываясь, шла впереди, указывая путь.
       Мы остановились в приграничном городе, до границы другого государства было рукой подать. Мы зашли в таверну, где хозяин радушно предложил нам еду. Мы с удовольствием поели, наслаждаясь теплом и уютом после долгого пути.
       — Есть ли здесь аптека? — спросил дракон у хозяина таверны.
       — Да, — ответил хозяин. — Прямо по этой улице и направо.
       Дракон кивнул.
       — Я пойду за травами, — сказал он. — Тебе нужно восстановиться.
       — Хорошо, — ответила я.
       Дракон оставил нас на мгновение и отправился за травами, которые могли бы помочь мне прийти в себя после долгого пути.
       Я доедала булочку, когда внезапно ворвались гвардейцы. Заклинание обездвиживания мгновенно окутало меня, не позволяя вырваться. Двое сильных мужчин связали меня верёвкой и, схватив за волосы, потащили по земле. Сквозь волосы, упавшие на лицо, я увидела, как Айрин осторожно выводят из таверны.
       
       
       

***


       Я очнулась, лёжа на сырой соломе в холодной и тёмной темнице. Крысы сновали вокруг, издавая мерзкий писк. В углу стояла дырявая миска с водой, которая медленно, но неумолимо утекала сквозь щели. Я не притронулась к ней.
       Каждую минуту казалось, что стены сжимаются, а воздух становится всё более тяжёлым.
       — Гребаная сука, я нашёл здесь новую дубинку, хочешь попробовать? — сказал один из гвардейцев, открывая мою клетку.
       Они приходили ко мне несколько раз в день, бросая мне сырое мясо и иногда пиная ногами или ударяя по решётке, схватив за ворот.
       Их жестокие глаза не выражали ни капли сочувствия. Иногда они хлестали меня воздушной плетью, оставляя на коже болезненные синяки.
       — Смотри, тебе понравится, — сказал гвардеец, показывая внушительную дубинку. — Молчишь, тварь?
       Он занёс дубинку и ударил меня по ноге. Я прокусила губу до крови и вцепилась ногтями в свою плоть.
       Они били сильнее, если я кричала.
       — Оставь её, а то подохнет еще, — сказал другой гвардеец.
       Я выдохнула.
       В этом тёмном месте время тянулось бесконечно, и я не знала, сколько ещё смогу выдержать. Но я ждала дракона. Он должен был меня освободить.
       
       

***


       
       
       Спустя некоторое время одиноких мучений и страданий раздался оглушительный грохот. Я вскочила.
       Руэрейдх с силой выбил дверь, схватился за прутья решётки и без труда разогнул их в разные стороны.
       — Ты… — сказала я, но голос меня подвёл.
       Войдя внутрь, он осторожно поднял меня и вынес из этого ужасного места.
       — Молчать, — прорычал он, сверкая алыми глазами.
       На улице гвардейцы лежали безжизненными телами, а дракон, не теряя времени, перенёс меня куда-то. Увидев их трупы, меня затошнило.
       — Лисица, даже не думай, — прорычал мужчина, чьи руки были в крови.
       Только сейчас я поняла, насколько он страшен и ужасен.
       Мы шли долго, и спустя некоторое время оказались возле заброшенного дома.
       Внутри было пыльно. Дракон положил меня на жёсткую кровать без подушки. Затем он вложил мне в рот какие-то таблетки, и я уснула.
       
       

***


       
       
       Когда я открыла глаза, увидела, как Руэрейдх заходит внутрь с корзиной.
       Дракон разложил на столе кусок сырого мяса, крупу в тряпице и молоко.
       — Выпей, — он дал мне кружку молока. — Я не могу позволить тебе умереть, пока не сдержу обещание.
       — Спасибо, — поблагодарила я за спасение.
       И за молоко тоже.
       Он молча начал варить похлёбку на улице в котелке.
       — Я никогда не был мастером в кулинарии, — сказал мужчина, протягивая мне горячую кашу тёмно-серого цвета.
       Похлёбка была безвкусной, но я съела её.
       — Они забрали Айрин, — сказала я, отдавая дракону пустую миску.
       — Мне это известно, — угрюмо отозвался мужчина. — Я восстановлю свою силу и тогда разберусь с этим.
       — Но...
       — Желаешь вернуться к крысам? — раздражённо прорычал дракон.
       — Прости. Я просто беспокоюсь о сестре.
       — Беспокойство не принесёт никакой пользы. Но в любом случае, только тебе не стоит волноваться. Никто не причинит вреда глубокоуважаемой Владыкой женщине, а вот тебе запросто могут свернуть шею.
       Дракон достал травы из мешочка и открыл баночку с
       мазью. Я наблюдала за ним, вспоминая события двух недельной
       давности, когда мы целовались в теплой ванне и наши обнаженные тела
       соприкасались.
       — Мы должны найти Айрин, — сказала я, стыдливо прикрывая пылающие щеки руками.
       — Я найду её, — ответил он, — А тебе нужно набраться сил.
       — Ты не знаешь, куда они её увели?
       —Нет, — раздраженно отозвался мужчина и сел рядом со мной и стал осторожно смазывать мои раны мазью.
       Его прикосновения были легкими и заботливыми, и я почувствовала, как напряжение покидает мое тело.
       — Как ты себя чувствуешь? — спросил он, продолжая наносить мазь.
       — Уже лучше, — ответила я, стараясь не смотреть ему в глаза.
       Потому что они сводили меня с ума.
       


       Глава 2 Тайные артефакты


       
       — Нашел? — осведомилась я, приподнимаясь на цыпочки, дабы лучше увидеть происходящее.
       — Да, — отозвался Руэрэйдх, извлекая из древнего хранилища, что находилось в святилище богини Алатеи, свои артефакты.
       — Хвала Телании! — с облегчением вздохнула я. — Теперь ты сможешь восстановить свои силы?
       — Лишь половину, — дракон затворил тайник и водрузил свёрток, завёрнутый в грубую ткань, на алтарь. — Но и половины моих сил будет довольно, чтобы совладать со всеми.
       — Хорошо. Ты будешь восстанавливать свои силы здесь?
       — Да. Тебе лучше удалиться, — сказал дракон, разворачивая ткань.
       Я покорно кивнула и покинула храм. Утренний холод заставил меня поёжиться. Я отошла на небольшое расстояние от святилища, достала из холщовой сумки плотное полотно и расстелила его, усаживаясь на землю.
       Спустя некоторое время воздух наполнился мощной магической силой, и дышать стало труднее. Тёмная воронка окутала храм богини, заставляя меня содрогнуться.
       — Пойдем, — сказал дракон, выходя из святилища.
       Вокруг него ощущалась могучая разрушительная аура, которой я никогда прежде не чувствовала.
       — Да, — поспешно ответила я, поднимаясь, сворачивая полотно и пряча его в сумку.
       — Куда направимся теперь? — спросила я, следуя за драконом.
       — До Карвена три дня пути пешком. На судне опасно, — ответил дракон, вытирая кровь с порезанной руки.
       — Рану следует обработать, — заметила я, увидев, что кровь не останавливается.
       — Не стоит беспокойства, через час она восстановится, — отмахнулся Руэрэйдх.
       — Через час? Почему так долго? — удивилась я.
       — Лисичка, я только восполнил половину своих сил, неужели ты думаешь, что я сразу стал непобедимым?
       — Нет, но ты же дракон… Я к тому, что вы же прекрасно регенерируете, ты же почти как бог, ну, бессмертный.
       — Богов тоже можно убить, — сказал он.
       — А можно спросить?
       — Говори.
       — Если богов можно убить, то почему ты так уверен, что она ещё жива?
       Дракон остановился. Я ощутила в воздухе нарастающий гнев.
       — Она жива, — прорычал он и ускорил шаг.
       Я остановилась и в сердцах швырнула сумку. Внутри меня словно что-то переключилось.
       — Или ты просто хочешь так думать! — я словно лишилась рассудка.
       Меня злила эта женщина.
       Его жена.
       И, если честно, то я очень надеялась, что её больше нет в этом мире.
       — Аса жива! — рявкнул дракон и развернулся, с размаху ударив дерево.
       То так и рухнуло, чудом не задев меня.
       Мои глаза наполнились слезами.
       — Тогда где она? Почему ты страдал в одиночестве в той формации? Может, она бросила тебя, а? — я начала кричать на него, глотая горькие слёзы.
       — Замолчи! — ещё одно дерево рухнуло пластом.
       — Я же говорил, что это касается лишь нашей династии, и посторонним не следует вмешиваться! — Руэрэйдх подошёл ко мне вплотную, и его холодное дыхание коснулось моей кожи.
       — Она — твоя жена, а я тогда кто? — слёзы неустанно катились по моим щекам.
       — Ты что, с ума сошла? — мужчина презрительно сплюнул.
       Я толкнула его в грудь и закричала:
       — Да, сошла! Ничего не могу с собой поделать, когда ты рядом!
       — Ты понимаешь, что говоришь? — раздражённо спросил дракон, пнув камень на земле. — Нам не быть вместе, — тихо добавил он, развернулся и продолжил свой путь.
       
       

***


       
       По прошествии трёх дней непрерывной ходьбы мы оказались в пределах другого государства, в городе Карвен. Дракон предъявил поддельные документы, приобретённые по пути у торговцев, и мы без труда пересекли границу. Здесь мы оказались в безопасности, но, к сожалению, всё дальше отдалялись от Айрин.
       — С ней ничего не случится, — произнёс дракон, завязывая волосы в высокий хвост.
       — К тому времени, как мы ей поможем, она уже станет наложницей Владыки, — с печальным вздохом ответила я, и даже красивый вид Руэрэйдха в облегающем чёрном костюме наёмника не мог отвлечь меня от тягостных мыслей.
       — Её не убьют и не станут пытать, по крайней мере, — дракон накинул на плечи тёмный плащ.
       — Кто знает? Я не знаю, каков Владыка, как и ты.
       — Он послал на её поиски личную гвардию. Она ему дорога, Лиса.
       — Дорога? Если бы она была ему дорога, он бы последовал её воле, а не стал бы угрозами добиваться согласия на вступление в… гарем.
       — Наложница — это титул принцессы вне династии. Самый высокий титул в империи, который могла бы получить женщина другой расы. Будь она драконицей, она, возможно, могла бы стать первой принцессой империи. Но учитывая, что сейчас ещё даже нет Владычицы, то у неё будет высочайший титул.
       — Бред какой-то.— раздражённо спросила я, щёлкая орехи. — Точно, а почему вообще появился этот закон, что Владыка может связать себя узами брака лишь с первой дочерью рода Эдан?
       


       Глава 3. Эльфийская песнь


       
       —В древности пара драконов основала целую империю. Чтобы боги благословили и защитили новое государство, они дали клятву вечной любви перед алтарём богов. Боги благословили их союз и даровали божественную защиту стране драконов. Годы шли, но боги своё благословение дают лишь Владыке и его избраннице из рода Эдан в память древней клятвы первых правителей, что основали государство.
       — Это благословение так важно?
       — Конечно.
       — Вот как, — я задумалась, продолжая щёлкать орехи. — Значит, Владыка должен жениться на первой дочери рода Эдан, чтобы получить божественное благословение для своей империи?
       — Да, именно так. Это древняя традиция, которая передаётся из поколения в поколение.
       — Но почему именно на первой дочери?
       — Первая дочь считается самой чистой и невинной из всех дочерей рода. Её брак с Владыкой символизирует начало новой эпохи и божественное покровительство для империи.
       — Но что, если в роду Эдан не будет дочери?
       — Это невозможно. Благословение богов дарует роду Эдан только дочерей.
       — Понятно, — вздохнула я, продолжая грызть орехи. — Мы должны найти способ освободить Айрин и вернуть её домой, прежде чем она станет наложницей Владыки.
       — Я сделаю все возможное, Лиса, — ответил дракон.
       — Нам нужно найти кого-то, кто знает о Владыке и его гареме. Возможно, есть какие-то слухи или информация, которая поможет нам в наших поисках.
       — Я постараюсь выяснить это, —отозвался дракон раздраженно.
       Таверна была переполнена постояльцами. Мне принесли ещё орехов, а Мужчина продолжил пить какой-то горький напиток из кружки.
       Внезапно мой взгляд привлёк знакомый дракон. Легендарный ректор академии драконов лежал на полу между столиками.
       — Ты его знаешь? — спросил Руэрейдх.
       — Да, это ректор академии драконов и… бывший парень моей подруги.
       — Вот, госпожа, он здесь, — работники таверны провели кого-то к ректору.
       Я присмотрелась и чуть не упала со стула.
       Арэль!
       Рыжая полуэльфийка в нежном карамельном платье сейчас трясла ректора за плечо.
       — Вставай! Ну же!
       — Это твоя подруга? — спросил дракон с лукавой улыбкой.
       — Да, — удивлённо ответила я.
       — Возьмите, — сказала Арэль, протягивая работникам таверны небольшой кошель.
       Затем она попыталась поднять пьяного ректора, но его вес оказался слишком большим для хрупкой полуэльфийки.
       Руэрейдх встал из-за стола.
       — Пойдём, поможем твоей подруге, — предложил он.
       — А не опасно ли это? Вдруг за ними следят?
       — Пойдём. Может быть, мы сможем узнать, что происходит в империи.
       Мы подошли к Арэль. Увидев меня, она радостно вскрикнула и крепко обняла меня.
       — Лиса!
       Эльфийка запрыгала от радости, забыв о ректоре.
       — Я так волновалась за тебя!
       Я обняла её в ответ.
       — Я знаю. Давайте уйдём отсюда. Здесь слишком много любопытных глаз и ушей.
       Мы быстро покинули таверну и скрылись в ближайшем переулке. Арэль всё ещё обнимала меня, рассказывая о своих приключениях, а Руэрейд тащил ректора, иногда вставляя свои замечания.
       — Ты не представляешь, как я счастлива тебя видеть! — воскликнула Арэль, наконец, отпустив меня. — Я думала, что больше никогда тебя не увижу.
       — Я тоже очень рада тебя видеть, — ответила я. — Но сейчас нам нужно быть осторожными. Мы не знаем, кто наблюдает за нами.
       Эльфийка кивнула в знак согласия.
       — Предлагаю отправиться в дом Лая, который расположен неподалёку, — предложила Арэль. — Там мы сможем спокойно побеседовать и отдохнуть.
       Мы направились к большому двухэтажному дому ректора, расположенному в центре города. Арэль открыла дверь и пригласила нас войти.
       Внутри дом оказался шикарным и уютным. В гостиной горел камин. Арэль предложила нам присесть и рассказала о том, как она оказалась в этом городе и почему искала меня.
       — В ту ночь, когда ты пропала, гвардейцы схватили меня и начали допрашивать. К счастью, появился Лай и спас меня, — сказала Арэль. — Я обошла все возможные места, где ты могла бы быть, но нигде не обнаружила никаких следов. Лай всё это время помогал мне. Кстати, мы снова встречаемся, да.
       Эльфийка счастливо улыбнулась, глядя на мирно посапывающего ректора, который лежал в гостиной на диване.
       — Лай предложил приехать в его дом в Карвене, я согласилась, но мы немного повздорили.
       Эльфийка вновь обняла меня.
       — Как же я рада, что мы поссорились! Ведь я отправилась забрать его из таверны, а встретила там тебя!
       
       — Я тоже очень рада тебя видеть!
       — Лай купил отличное вино, поможешь мне нарезать фрукты? — спросила Арэль, поглядывая на Руэрейдха, который с невозмутимым видом откровенно пялился на нас.
       Я кивнула.
       Кухня была небольшой. На стенах висели мешочки с разными специями и травами, на которые было наложено заклинание стазиса. Вероятно, Арэль повесила их ещё до того, как рассталась с ректором.
       Арэль открыла вино и разлила его по бокалам.
       — Ежевичное. Моё любимое.
       Она сделала глоток.
       Я понюхала красную жидкость в бокале. Пахло ягодами. Попробовала. Не заметила, как опустошила весь бокал.
       — Нарежь яблоки. А я пока займусь грушами.
       Эльфийка протянула мне три яблока.
       Я принялась за работу.
       — Кто этот мужчина? От него исходит пугающая аура.
       Арэль включила кран с водой.
       — Не уверена, что могу рассказать. Но я попала в древнюю формацию там оказался сестра и он. С его помощью мы выбрались, но потом нас начали преследовать гвардейцы. В итоге они забрали сестру.
       — Да... — протянула эльфийка. — Что такого сделала Айрин?
       — Ничего. Владыка хочет сделать её своей наложницей. Она же гордая, ты знаешь. Он угрозами добивался своего. Помнишь ту историю с печью и теплицей? Так вот, это Владыка приказал бросить нас в темницу, чтобы сестра согласилась войти в его гарем.

Показано 1 из 2 страниц

1 2