ЧАСТЬ I. ГЛАВА 1.
1663 - 1664 года. Франция. Париж
Мадам Шанье была практичной женщиной: своему сыну Эжену она купила должность в Gardes du Corps - весьма почётном подразделении королевской гвардии. Те, кто служил там, были освобождены от больших налогов, что нравилось мадам Шанье
, так как она любила получать, а не отдавать. К своим 22 годам её сын был достаточно образован для юноши из его среды - немного разбирался в военном деле, был знаком с трудами античных философов и имел представление об истории. Мадам Шанье приложила все свои усилия, чтобы вдобавок ко всему он усвоил правила хорошего тона.
-Вы помните про книгу “Совершенный придворный”, которую я настоятельно советовала вам прочесть. - Между делом спросила она Эжена. Это был юноша в чёрном кудлатом парике, какие можно увидеть на картинах Миньяра, с бледной кожей и умным взглядом тёмных глаз. Он был хорошо сложен, держался гордо, что иногда воспринималось за надменность. На нём был в костюм из коричневого бархата. На фоне этого однообразия выделялся воротник из фламандского кружева.
-Вы говорили, я буду военным, а не придворным. - Всегда, когда речь заходила о том, что ему не нравилось, Эжен менялся в лице.
-Вы будете, я уверяю, и тем, и тем. Ваше положение даст вам возможность появляться при дворе достаточно часто,- она говорила с таким видом, будто тут был какой-то секрет, - возможно , у вас даже появится шанс видеться с королём так же часто, как вы видитесь со мной.
Мадам Шанье надеялась, что сын оценит подобную перспективу, но Эжен сухо заметил:
-Я полагаю, такие книги годятся лишь для того, чтобы читать их на сон грядущий. - увидев недовольство на лице матери, он дипломатично добавил: - Но я лишь выразил своё мнение. В остальном, я всецело буду полагаться на ваше.
Мадам Шанье еле сдержалась от смеха:
-Мне кажется, уроки пошли вам на пользу. - Эжен довольно улыбнулся. Ему нравилось, когда мать была настроена пошутить. Вновь сделавшись серьёзной, мадам Шанье сказала:
-И всё же ознакомьтесь с этой книгой. Она даст ответы на многие важные вопросы.
****
Эта книга не оказалась для Эжена особенно полезной вещью. Он лишь посмеялся над теми сложными фразами, которые автор советовал использовать для того, например, чтобы пригласить друга на обед или поддержать разговор о любви с дамой. Он читал не особенно внимательно, даже не думая, что какие-то вещи ему действительно могут пригодиться.
“У моей матери весьма странный вкус, ”-подумал он, отложив книгу в сторону.
С другой стороны, Эжену хотелось попасть в мир знатных и увидеть короля. Военная карьера открывала перед ним большие возможности и, вероятно, если он придётся ко двору, то сможет получить жалованное дворянство. У него не было заветной частицы “де”, хотя его мать имела любовников из высшего света и пыталась перенять аристократический образ жизни. Эжен не был тщеславен, но иногда задумывался о своих честолюбивых помыслах.
***
В скором времени одно из желаний мадам Шанье исполнилось - её сын Эжен получил баронскую корону.
-Что вы такое совершили, чтобы получить титул барона де Триаля? - поинтересовалась она.
-Я завоевал расположение Месье,- довольно улыбнулся Эжен, - а он поговорил с Его Величеством и вот…
Всего мадам Шанье не узнала. И надо ли было ей это знать? Дворянство сына было не в мечтах, а на бумаге и на дверце его кареты в виде баронской короны.
***
Граф де Прежан был одним из любовников мадам Шанье и одним из способов заполучить вожделенный титул. Она считала слишком унизительным просить у сына милостей для собственной персоны. Временами она намекала этому вдовцу-ловеласу на то, что хотела бы стать его супругой. Он не возражал, но между тем и не давал своего согласия.
-Вы понимаете, мадам, что этот вопрос следует хорошо обдумать, - сказал он.
-Ах, господин граф, пока вы думаете, я могу отойти в мир иной, и вы снова останетесь в гордом одиночестве, - с притворным кокетством сказала она.
-Мадам, вы себе льстите, - усмехнулся граф, пригладив свои пышные усы.
-Ну, господин граф, - продолжила она, - мне через 5 лет будет полвека.
-Мне казалось, что вы гораздо моложе. - граф любил льстить, а мадам - слушать эту лесть. Право, он был идеальным любовником. - Однако принимая во внимание тот факт, что ваш сын хорошо принят при дворе и носит баронский титул, я считаю, что наш союз не такой уж и неравный. - на его губах появилась многозначительная улыбка. В мадам Шанье она вселяла надежду.
-К тому же вы, должно быть, весьма одиноки. - подыгрывала она. Подобные фразы мадам Шанье черпала из любовных романов, поэтому порой то, что она говорила, выглядело наигранно и шаблонно.
-С тех пор, как моей дорогой Габриэлы не стало, я чувствую себя одиноко в своём огромном доме. - Кажется, графу захотелось поговорить по душам.
-Позвольте мне скрасить ваше одиночество. - она воспользовалась моментом и перешла в наступление. Граф и не думал сопротивляться:
-Мне кажется, что только вы сумеете это сделать, ведь больше никакую даму не прельстит перспектива выйти замуж за немолодого вдовца, страдающего меланхолией. - Он смотрел на неё так, будто был влюблён. Она лишь притворялась, поскольку не испытывала никаких чувств к этому человеку. Для амбициозной мадам Триаль он был всего лишь способом заполучить заветный титул.
***
Когда она стояла вместе с графом де Прежаном перед алтарем, она выглядела как истинная дворянка. Какие кружева, платье из атласа шитого серебряной нитью, на шее жемчужное ожерелье. Определённо в свои 45 она была блистательнее, чем в 17. А все, кто наблюдал за этой церемонией, возможно завидовали ей. Теперь мадам Шанье стала графиней де Прежан. А какой роскошный был свадебный обед. Лакеи графа подавали самые изысканные яства, а графиня чувствовала, что все взгляды прикованы к ней. Граф тоже не выглядел несчастным: всё-таки жениться повторно лучше, чем вечно быть вдовцом.
-Графиня, вы обещали познакомить меня с вашим сыном, но он почему-то не явился на нашу свадьбу, - сказал де Прежан, доев аппетитную пастилку из бараньей лопатки.
Мадам де Прежан изменилась в лице. Она вспомнила, как Эжен возражал против её брака с графом, утверждая, что союз, основанный лишь на расчёте, не принесёт супругам счастья. Однако она привыкла никому не показывать своих чувств, поэтому беспечно сказала:
-Мой сын сказал, что при всём желании он не сможет присутствовать на моей свадьбе, так как имеет слишком много неотложных дел. А каких именно, он сообщить не пожелал.
Графа удовлетворил такой ответ, и к этой теме они больше не возвращались.
-Играйте, господа, играйте. Ничто не должно испортить этот праздник, - весело и беспечно приказал он музыкантам.
Словарик:
Вплоть до 1660-х годов должности в части покупали не только офицеры, но и солдаты. В Gardes du Corps потенциальные солдаты платили капитанам, чтобы их допустили: они почти всегда были сыновьями из богатых семей, которые не были дворянами, и, таким образом, избегали уплаты значительных налогов, поскольку члены корпуса были освобождены.
Пьер Миньяр (17 ноября 1612, Труа, Шампань — 30 мая 1695, Париж) — французский живописец академического направления эпохи «Большого стиля Людовика XIV», младший брат Николя Миньяра Авиньонского.
Книга “Совершенный придворный”реально существовала и не пользовалась особенной популярностью. В книге “Искусство частной жизни: век Людовика XIV” делается предположение, что она была рассчитана в основном на людей третьего сословия.
Месье Брат Короля - то есть Филипп Орлеанский, младший брат Людовика XIV.
ГЛАВА 2.
Филипп Орлеанский - младший брат Людовика XIV - был единственным вельможей близким Эжену. Он казался более простым в общении, чем многие другие. Месье был привлекателен внешне, хотя и казался несколько женоподобным из-за своего бледного лица и тонкой талии. Он всегда одевался со вкусом и украшал себя драгоценностями. В те времена это не считалось чем-то предосудительным, так как жемчуг и бриллианты были в почёте не только у женщин. Де Триаль не хотел подражать ему в том, что касалось внешнего вида, при этом очень ценил его покровительство и расположение.
-Я слышал, на днях состоялась свадьба вашей матери с графом де Прежаном. Рассказывают, она была роскошной. - Месье был жаден до сплетен - любил их узнавать и разносить.
-Да, Ваше Высочество, - сказал Эжен,- она заполучила титул графини. В конце концов, моя мать всегда была честолюбивой. - С некой горечью добавил он.
-К чему эта меланхолия? - недоумевал Филипп. - Её замужество не имеет к вам никакого отношения, а мадам де Прежан остаётся лишь посочувствовать. Один мой друг говорил, что супруга это надоевшая любовница.
-Между прочим, вы правы, - согласился Эжен, - Это дело моей матери и графа де Прежана.
-Вы обласканы Фортуной, господин барон. Поговаривают, что король рано или поздно упразднит покупные должности - нескольких бездельников он уже попросил покинуть пост, но с вами такого никогда не случится. - Месье доброжелательно улыбнулся Эжену.
-Отчего такая уверенность? Я не сделал для Франции ровным счетом ничего и не участвовал ни в одном сражении.
-Придворные баталии тоже своего рода сражения,- усмехнулся Месье, - вы завоевали моё расположение, а я не позволю вам утратить то, что вы заполучили. Наоборот, я хочу дать вам ещё больше. - От такой щедрости Эжен даже растерялся. Мать всегда говорила, что, когда тебе обещают слишком много, это становится подозрительным.
-Благодарю за расположение, Ваше Высочество,- церемонно сказал Эжен. Месье лишь рассмеялся:
-Вы всё ещё пребываете в своих предрассудках и не понимаете, что дружба принца крови не стоит такой благодарности и раболепия. Кто вас этому научил? - в голос неожиданно вкралась нотка раздражения.
-Моя мать всегда учила меня благодарить людей за оказанные милости.
-Графини тут нет, а те уроки, которые я давал вам в течении этих нескольких месяцев вы, кажется, усвоили не слишком хорошо, но я не стану терять терпения и всё-таки продолжу,- решительно заявил Месье,- однако сегодня вечером мне предстоит важный разговор с королём, поэтому вы освобождаю вас от своего общества. - Эти слова были произнесены с долей иронии.
-Я надеюсь, аудиенция будет удачной для вас, - сказал Эжен.
-Конечно. Ведь от её исхода зависит и ваша судьба,- рассмеялся Месье,- конечно, если король решить вас уволить, то я буду бессилен, но что-то мне подсказывает, что он так не решит. - По голосу Месье было понятно, что он шутит.
***
Людовику XIV на тот момент было около 26 лет - в отличие от многих других королей Франции он интересовался не только двором, но и тем, что происходило в государстве. Францией правил сильный монарх,а не сотня советников. Своего кузена он не допускался до управления страной, однако относился к нему с братской любовью,идя на встречу его желаниям и прихотям.
-Садись, Филипп,- без всяких церемоний начал Людовик. По его виду было понятно, что он либо находится не в самом лучшем расположении духа, либо собирается отчитать Месье за его разгульный образ жизни.
-Я полагаю, вы сегодня не слишком жаждете принимать меня? - осторожно спросил Месье.
Людовик с укоризной посмотрел на него и продолжил:
-Меня угнетает то, какой образ жизни ты ведёшь, братец. Эти бессмысленные развлечения и бесконечные увеселения, большие пенсии неведомо за что и кому. Скажи, зачем ты выпросил у меня баронство для господина де Триаля?
Месье выслушал упрёки абсолютно спокойно и так же безэмоционально ответил:
-Возможно, потому, что он стал моим другом. Он образован, с ним приятно поговорить об искусстве, которому, как вы знаете, я покровительствую.
Воцарилось молчание. Сцепив пальцы, Людовик смотрел на большой гобелен, украшавший стену. Месье молчал, периодически накручивая локон своего парика аллонж на палец, унизанный перстнями.
- Ты не хотел бы попросить для твоего фаворита чего-то ещё? - в голосе Людовика слышалась издевка. Раздраженный этим, но тем не менее пытавшийся сохранять спокойствие, Месье ответил:
-Как я знаю, вы, Сир, не слишком доверяете людям, купившим должности и хотите упразднить торговлю чинами, но я прошу вас оставить в гвардии этого молодого человека.
-Ты всё время слишком много думаешь о своих фаворитах и не понимаешь, что они могут быть вредны для Франции. У нас столько нечестных людей, занимающих высокие должности лишь для того, чтобы воровать средства из казны. - раздражение в его голосе нарастало.
-Быть может, барон де Триаль всё-таки сможет оказаться человеком не бесполезным. Я не заметил в нём нечестности,- не унимался Месье. Всеми правдами и неправдами он хотел добиться окончательного королевского одобрения своего нового фаворита.
-Я пойду тебе на уступки, но с одним единственным условием… - Людовик сделал паузу. Месье слушал внимательно, жадно ловя каждое слово. - Если Франция вступит в очередную кровопролитную войну, то он в первых рядах будет сражаться за свою страну и своего короля.
-Но недавно мы одержали блестящую победу, и я смею надеяться, что войн больше не будет.... - в голосе Месье слышалось волнение.
-Вы думаете, что в мирное время ему не представится возможность доказать мне свою храбрость и преданность? - скептически сказал Людовик.
Месье, конечно, не слишком понравились поставленные королём условия, но поделать он ничего не мог, поэтому скрепя сердце согласился. Если де Триаля уволят из гвардии, а ещё хуже - отнимут жалованное баронство, то его новый фаворит очень быстро лишится возможности общаться с ним на равных.
***
Когда де Триаль узнал решение короля, он лишь рассмеялся:
-Что ж, отдать жизнь за Его Величество не менее почётно, чем получить от него дворянский титул.
-Похоже, вы человек чести,- заметил Месье. Чем дальше, тем больше он обнаруживал достоинств в своём новом друге.
-Мне всегда хотелось спросить вас, как вам удалось сделать так, чтобы Его Величество пожаловал мне пожизненное дворянство? - сменил тему де Триаль.
-Позвольте скрыть от вас наши семейные дела и сказать, что мой брат сделал это из уважения ко мне и вашему покойному отцу, подарившему Лувру и Фонтенбло немало прекрасных гобеленов.
Де Триаль задумался: кажется, в высшем свете ничего не делается просто так, и если сейчас он обласкан милостями, то это значит, что от него чего-то ждут. Мысль о том, что он вращается в тех кругах, где выгода важнее дружбы, ему не понравилась.
-Значит, кто-то постоянно требует от меня что-то взамен? - спросил прямолинейный Эжен.
-Не знаю, что требует кто-то, но я желаю, чтобы через две недели вы присутствовали на увеселениях в Фонтенбло. Там будут высокопоставленные особы и очаровательные дамы. - На последнем слове Месье сделал акцент.
Словарик:
Аллонж (фр. allonge от фр. allonger — удлинять) — парик с длинными волнистыми локонами. Был введен при дворе короля Людовика XIV (1638—1715) во второй половине XVII в. Считается, что мода на подобные парики возникла в связи с тем, что король очень рано начал лысеть и не желал мириться с этим фактом.