– Мне кажется, ты первый вампир, который умрёт от алкоголизма, – недовольно сказал Алек Деймону.
Лиён усмехнулся, а Деймон просто пожал плечами и сказал:
– Поживём – увидим. Во всяком случае, мне нечего терять.
– Тут ты не прав. Нам всем есть что терять, – сказал Алек.
– Не думаю, – недовольно сказал Деймон.
– Да что ты. А как же Натали? – с улыбкой сказал Алек.
– Это больше не моя забота. Она, как идиотка, слушает всех подряд и бегает как собачка от одного хозяина к другому. Даже сестру уже не слушает, – недовольно сказал Деймон.
– А кто в этом виноват? – спросил Алек.
– Ой, да пошёл ты! – раздражённо сказал Деймон.
Алек ехидно улыбнулся и сел в противоположное кресло от Деймона.
– Ладно, дорогая. Отношения мы с тобой выясним дома. Давай лучше узнаем у нашего друга, что же с ним случилось и о чём он хотел поговорить, – сказал Деймон.
Лиён почувствовал, как на него смотрят впритык, не отрывая глаз, Деймон и Алек. Он медленно встал с пола, отряхнулся и сел на диван, как ни в чём не бывало.
– Рассказывай, – сказал недовольно Алек.
– А что рассказывать? Что эти ведьмы меня достали. То одна пришла меня подожгла, то вторая меня своими зельями облила, ещё штук сто ударных волн пустила. А я всего лишь рассказал, что знаю о демонах, и всё. А они как с цепи сорвались, – недовольно сказал Лиён.
– А я смотрю, ты на одни и те же грабли наступаешь. Жизнь тебя ничему не учит. С чего-то ты взял, что второй раз на ура пройдёт. Ты же бездействовал и просто сам отдал в лапы Елэйн Чимшина, – сказал Деймон.
– Ох, кто бы говорил. Знаю, во что ты втравил Натали. Поздравляю, ты следующий. Кстати, хотел с тобой поговорить. Вы чего там удумали? И что Артур сделал с Генри. Его как подменили. Он стал как слуга его, почти прям как вы. Всё выполняет, отчитывается перед ним, – спросил Лиён.
– Ну ты и дурак! – сказал Деймон и закатил глаза.
Алек недовольно подскочил с кресла, быстро переместился к Лиёну и вырвал ему сердце. Лиён не успел ничего сделать и просто упал на пол.
– Ну и зачем? Он не такой уж плохой, – сказал Деймон.
– Он лезет туда, куда ему не положено, – грозно сказал Алек, небрежно бросая сердце Лиёна на пол.
– Эх, даже жаль немного. Прощай, дружище, – сказал Деймон, проходя мимо тела Лиёна.
– Пошли, нам пора, – сказал Алек.
И они вместе ушли в портал.
Когда Натали очнулась, она лежала на большой кровати. Место ей уже было знакомо. Это была гостевая комната в пентхаусе. Она здесь уже однажды проснулась после мероприятия Валкоры. Только на этот раз возле кровати сидел Артур. Натали немного привстала.
– Что происходит? – непонимающе спросила Натали.
– Уже всё хорошо. Ты сама как себя чувствуешь? – спросил Артур.
– Да вроде, нормально. А где Мари? – спросила Натали.
– Она отдыхает. У неё всё хорошо, – сказал Артур.
– Мне надо с ней поговорить, я пойду к ней, – Натали подскочила с кровати.
Артур её перехватил и обратно усадил на кровать:
– Не надо её беспокоить. Она очень устала.
– Отпусти меня! Я хочу к сестре! И ты меня не остановишь! – грозно сказала Натали и, пытаясь применить магию.
– Не сопротивляйся, – сказал Артур, и его глаза почернели.
Натали на него смотрела как под гипнозом.
– А теперь послушай… – Артур не успел договорить, как в комнату ворвался Су Хёк.
– Какого чёрта здесь происходит! – резко крикнул Су Хёк.
Артур повернулся в сторону Су Хёка и отпустил Натали:
– Ты что тут забыл?
– Во-первых, демоны хотели с тобой поговорить и, во-вторых, я почувствовал здесь что-то неладное. Ты что с ней делаешь? – Су Хёк подошёл к Натали поближе.
– Ничего плохого, я просто пытался понять, всё ли с ней в порядке, – спокойно сказал Артур.
– Я тебе не верю. Поэтому она уходит со мной, – Су Хёк взял Натали за руку.
Натали выдернула руку:
– Я останусь здесь!
Су Хёк внимательно посмотрел на Натали и увидел, что у неё стеклянный взгляд. Он грозно посмотрел на Артура и со всей силы ударил его, от чего Артур отлетел в стену. Су Хёк быстро схватил Натали против её воли и исчез вместе с ней.
Артур недовольно поднялся и сказал:
– Мы ещё поквитаемся.
В это время Мари очнулась в гостевой спальне в доме Генри, связанная вся магическими путами, даже оковы с рунами одели. У неё очень сильно затекло всё тело, она не могла пошевелиться.
– Эй, отпустите меня немедленно! – крикнула Мари.
– Нет, – грозно сказал Крис, подходя к кровати.
– Ты чего? – удивлённо сказала Мари.
– Хватит с нас! Ты высокомерная, эгоистичная стерва. Теперь ты будешь под нашим контролем. Нам надоело тебя спасать! – продолжал грозно и недовольно говорить Крис.
– А вас никто и не просит. Если бы вы не вели интриги, всё было бы хорошо, – сказала Мари.
– Нам приходится тебя спасать. Если мы этого не сделаем, я умру вместе с тобой. А я этого не хочу. Не в этом столетии, – недовольно продолжал говорить Крис.
– Тогда зачем ты согласился со мной сотрудничать, надо было просчитать все риски, – сказала Мари.
– Это ненадолго, я скоро разорву с тобой связь и, наконец-то, стану свободным от всех вас, – сказал Крис.
– Ого, это бунт на корабле? А Генри знает? – с улыбкой спросила Мари.
Крис недовольно посмотрел на Мари.
– Чего ты бровки хмуришь? Позови лучше своего хозяина. Я ему всё расскажу, как ты себя ведёшь, – продолжая улыбаться, говорила Мари.
– Раз ты такая умная, сильная и смелая. Сама выбирайся и иди ищи Генри, – сказал Крис и отправился к выходу.
– Значит, ты не отрицаешь, что он твой хозяин. Может, имя мне назовёте, в конце-то концов? – сказала Мари.
Крис остановился возле двери, повернулся в сторону Мари и сказал:
– Во всей этой дурацкой истории мне жаль твою сестру, потому что она, как тряпичная кукла, которую по итогу бросили к волкам на растерзание.
У Мари широко открылись глаза.
– Повтори, что ты сейчас сказал! – начала кричать Мари.
Крис сделал вид, что её не слышит, и просто вышел за дверь.
– Дрянь! Вернись! – кричала Мари и пыталась вырваться из пут и оков.
Чимшин, как и Мари, тоже был загнан в угол и не мог выбраться. Он сидел в тёмном сыром подвале, пристёгнутый магическими оковами к стулу. Над ним и под ним были нарисованы пентаграммы, которые поглощали энергию, от чего он слабел с каждой минутой.
– Милая, хватит. Мне не нравятся наши игры, – сказал измученно Чимшин.
Неподалёку сидела Елэйн и внимательно смотрела на него.
– Ой, да ладно тебе, плохой из тебя актёр. Я всего лишь вылила пару зелий. А ты уже весь расклеился, – возмущённо сказала Елэйн.
– Солнышко, отпусти меня. Хватит уже, – с трудом говорил Чимшин через кашель.
Вдруг послышались шаги. Быстро вниз по лестнице спускалась Софрэ. Она подбежала к Елэйн и спросила:
– Тебе ещё что-нибудь нужно?
– Нет, спасибо тебе, дорогая. Ты и так мне дала воспользоваться твоим подвалом, – улыбаясь, говорила Елэйн.
– Да, конечно, без проблем. Если что-то понадобится, обращайся, – с улыбкой сказала Софрэ.
– Пока ничего не надо. Спасибо тебе, – улыбаясь в ответ, сказала Елэйн.
– Эй, ты, девчонка. Когда я выберусь, ты первая умрёшь. Ты даже и представить себе не можешь, во что ввязалась, – сказал зловеще Чимшин.
Софрэ испугано посмотрела на Чимшина, нервно сглотнула и быстро пошла подниматься вверх по лестнице.
– Ты ей ничего не сделаешь. По крайней мере, я этого не допущу, – сказала Елэйн.
– А я тебя и спрашивать не буду, потому что ты следующая, милая, – продолжая зловеще говорить Чимшин.
– Ты меня не тронешь, забыл? Тебя клеймили, – с улыбкой сказала Елэйн.
Ты меня не тронешь, забыл? – с улыбкой сказала Елэйн.
– Дорогуша, ты была бы немного невнимательна. Клеймили нас за просьбу об услуге, а не за вашу защиту, – ехидно сказал Чимшин.
– Чёрт, – выругалась Елэйн.
– Не ругайся. Для девушки это некрасиво, – сказал Чимшин.
– Рассказывай, у нас много времени. Чем вы насолили Силин? За что она вас решила сдерживать? И зачем эта байка про отскочившее заклинание? Вы что, во вселенной Гарри Поттера живете? Потому что, если ты сейчас не скажешь, будет тебе Авада Кедавра, – сказала Елэйн.
– Да что ты несёшь? Я вообще ни слова не понял, – удивлённо Чимшин смотрел на Елэйн.
– Ты не знаешь, кто такой Гарри Поттер? – удивлённо спросила Елэйн.
– Нет, – сказал Чимшин.
– Да как? Ты на этом свете живёшь много тысяч лет, и не знаешь, кто это? Ты виновен по всем статьям! – громко сказала Елэйн и пошла что-то искать.
– Ты сумасшедшая! Успокойся! – закричал Чимшин.
– Ооо, нашла! – радостно крикнула Елэйн и достала из сундука острый мачете.
– Не, не, не, это же шутка, – удивлённо сказал Чимшин.
– Да, ты прав, это слишком мягко по отношению к тебе. Но я хорошо к тебе отношусь. Поэтому пока что так. Выбирай, что тебе не особо нужно? Пальцы, уши, глаза, может, скальп? – размышляя, говорила Елэйн.
– Ты блефуешь, – серьёзно сказал Чимшин.
– Как знаешь, – сказала Елэйн, пожав плечами.
Чимшин нервно выдохнул. А Елэйн резким движением воткнула мачете со всей силы в коленную чашечку. Чимшин закричал от боли.
– Прости, я в руку целилась, – ехидно улыбаясь, сказала Елэйн.
– Что тебе надо? – недовольно сказал Чимшин.
– Это отлично, что ты готов к конструктивному разговору, – мило улыбаясь, сказала Елэйн, вытаскивая мачете.
Нога начала потихоньку заживать.
– Ладно, твоя взяла, – недовольно сказал Чимшин.
– Лет триста тому назад Рэм заключил сделку с Силин. Они помогают нам, мы помогаем им. Потом мы заметили, что Силин стала странно себя вести. В тот момент она очень тесно общалась с вампирами. И в один из вечером, когда мы пришли за зельями, в назначенный час, на нас напала Силин. Но из-за того, что было темно и не особо было видно, что происходит вокруг, было такое чувство, как будто языки чёрного пламени нас схватили и ослабили. Я уверен, она там была не одна. Не смогла бы она всё это прокрутить. К сожалению, мы не могли снять заклятие подавления, как бы ни старались, – сказал Чимшин.
– Я не могу понять, а зачем это Силин? – недоумевая, спросила Елэйн.
– Зачем она это сделала, она сама не знала. Отрицала, что это её рук дело. Но я прекрасно видел её в ту ночь. К сожалению, мы уже ничего не узнаем, ведь она мертва. Но что-то мне подсказывает, что в этом замешаны вампиры, – недовольно сказал Чимшин.
– Ладно, хорошо. А я вам зачем? – спросила Елэйн.
– Ха, ты, милая. Скажу честно, ты мне понравилась. Как оказалось, и не мне одному. А ты ещё и первоклассная травница. Не раз ты нам это доказала. Мы хотели, чтобы ты сделала для нас зелье, которое сможет снять заклятие. Но, как видишь, его больше нет, – улыбаясь, говорил Чимшин.
– Зачем вы так со мной обошлись, ведь могли просто попросить, – сказала Елэйн.
– Тут я бы хотел принести свои извинения. Честно сказать, некоторые действия, которые я совершал, я не помню. Они как в тумане. Такое чувство, как будто тебя за ниточки дёргают, как марионетку, – задумчиво сказал Чимшин.
– И так до сих пор? – удивлённо спросила Елэйн.
– Уже почти нет. Когда заклинание спало, стало как-то легче. Но чувство, что какая-то дрянь всё равно сидит внутри моей головы, осталось до сих пор. К сожалению, у братьев то же самое, – печально сказал Чимшин.
– Я тебя поняла. Я постараюсь помочь вам и приготовлю зелье. Но до тех пор тебе лучше посидеть здесь, – сказала Елэйн.
– Елэйн, я обещаю, я постараюсь себя контролировать и больше тебе ничего не сделаю, – сказал Чимшин.
– Откуда мне знать? Вдруг кукловод опять появится. Ты знаешь, кто может за всем стоять? – спросила Елэйн.
– Есть догадки, это… – не успев договорить, Чимшин и Елэйн услышали громкий звук наверху, как будто упал шкаф с книгами.
Елэйн недовольно посмотрела наверх.
– Даже не думай, освободи меня и пошли вместе, – сказал Чимшин.
– Ш-ш-ш, – Елэйн попросила помолчать.
– Не шикай на меня! – возмущённо сказал Чимшин.
Елэйн аккуратно поднялась наверх, чтобы не скрипели ступеньки, тихонечко открыла дверь. Она услышала мужской грозный голос, который был чем-то возмущён.
– Простите меня, я не знала, что действие такое маленькое. Мы можем попробовать снова. Как раз урожай мандрагоры поспел, – отчаянно говорила Софрэ.
– Ты понимаешь, что это не шутки. Ты не получишь желаемого, пока не выполнишь часть своей сделки, – грозно сказал Артур.
Елэйн подобралась ближе и распознала голос. Он сразу показался ей очень знакомым.
– Прошу, простите меня, – отчаянно говорила Софрэ.
– ПОПАЛАСЬ! – крикнул Алек, который схватил Елэйн за руку.
– Эй, отпусти меня! – начала возмущаться Елэйн.
– Подслушивать нехорошо, – с ехидной улыбкой сказал Алек.
– Мне это уже начинает надоедать. Мы стали часто видеться. Не так ли? Ты за мной шпионишь? – недовольно сказал Артур.
– Ни за кем я не шпионю. Я здесь по своим делам и вышла на шум. Вдруг Софрэ помощь нужна, – сказала Елэйн.
– У меня всё в порядке. Не волнуйся, – сказала Софрэ.
– А со стороны так не скажешь. Зачем вам мандрагора? – спросила Елэйн.
– Не твоего ума дело, – резко сказал Алек.
– Да ладно тебе. Она же потом всё равно узнает, – с улыбкой сказал Артур.
Елэйн немного попятилась назад. Но Алек оказался сзади неё, и она упёрлась в него.
– Осторожно, ты мне на ногу наступила, – недовольно сказал Алек.
– А ты зачем сюда встал? Так тебе и надо! – недовольно сказала Елэйн.
– Успокойся, чего ты так нас боишься? Мы ни разу тебе и твоим подругам ничего плохого не сделали. Мне нужна мандрагора, чтобы заглушать мою чёрную магию. Я частенько здесь её покупаю. Но Софрэ продала мне некачественную партию. Вот я и пришёл к ней разобраться, – спокойно с улыбкой говорил Артур.
– А ты испугалась, – с ехидной улыбкой сказал Алек.
– Ладно, я чувствую, мы тебя напрягаем. Мы лучше пойдём. А от вас, Софрэ, я жду новый урожай и хорошего действия, – строго сказал Артур, уходя.
– До встречи, Елэйн, – сказал уходя Алек, подмигнув ей.
– Это и правда так? – обеспокоенно спросила Елэйн.
– Да, конечно. Вы просто никогда не интересовались моими клиентами. Но не только вы ходите в мою лавку, – спокойно сказала Софрэ.
– А что он даст тебе взамен? Это не деньги, – спросила Елэйн.
– Елэйн, прости, но это моё личное дело. Я же тебя не спрашиваю, зачем ты демона пытаешь в моём подвале, – спокойно сказала Софрэ.
– Ладно. Но если тебе понадобится помощь, скажи. Ты же знаешь, что можешь обратиться ко мне в любой момент, – искренне сказала Елэйн.
– Конечно, знаю. Ой, всё, закроем тему. А то прям жутко становится, – с усмешкой сказала Софрэ.
Елэйн улыбнулась.
– Ладно, пойду. А то мне надо ещё пару вопросов задать, – сказала Елэйн и побежала вниз по лестнице.
Когда она спустилась в подвал, пентаграммы были нарушены, а оковы сняты. И Чимшина, разумеется, и след простыл.
– Чёрт, – Елэйн недовольно ударила кулаком о стену.
Где мы? – удивлённо спросила Натали.
– Мы там, где всё началось, – сказал Су Хёк.
– Что именно началось? – спросила Натали.
– Как понимаю, Деймон тебе уже рассказал сказку про злого старого вампира и про красивую и очень сильную колдунью? – поинтересовался Су Хёк.
Натали кивнула.
– Я даже в этом и не сомневался. Глупо было спрашивать. А теперь посмотри повнимательнее, где мы стоим, – сказал Су Хёк.
Натали оглянулась вокруг. Они стояли на какой-то высокой бетонной стене, которая частично осыпалась. Вокруг были развалины. Очень многое заросло. Отдалённо напоминало старый замок.
Лиён усмехнулся, а Деймон просто пожал плечами и сказал:
– Поживём – увидим. Во всяком случае, мне нечего терять.
– Тут ты не прав. Нам всем есть что терять, – сказал Алек.
– Не думаю, – недовольно сказал Деймон.
– Да что ты. А как же Натали? – с улыбкой сказал Алек.
– Это больше не моя забота. Она, как идиотка, слушает всех подряд и бегает как собачка от одного хозяина к другому. Даже сестру уже не слушает, – недовольно сказал Деймон.
– А кто в этом виноват? – спросил Алек.
– Ой, да пошёл ты! – раздражённо сказал Деймон.
Алек ехидно улыбнулся и сел в противоположное кресло от Деймона.
– Ладно, дорогая. Отношения мы с тобой выясним дома. Давай лучше узнаем у нашего друга, что же с ним случилось и о чём он хотел поговорить, – сказал Деймон.
Лиён почувствовал, как на него смотрят впритык, не отрывая глаз, Деймон и Алек. Он медленно встал с пола, отряхнулся и сел на диван, как ни в чём не бывало.
– Рассказывай, – сказал недовольно Алек.
– А что рассказывать? Что эти ведьмы меня достали. То одна пришла меня подожгла, то вторая меня своими зельями облила, ещё штук сто ударных волн пустила. А я всего лишь рассказал, что знаю о демонах, и всё. А они как с цепи сорвались, – недовольно сказал Лиён.
– А я смотрю, ты на одни и те же грабли наступаешь. Жизнь тебя ничему не учит. С чего-то ты взял, что второй раз на ура пройдёт. Ты же бездействовал и просто сам отдал в лапы Елэйн Чимшина, – сказал Деймон.
– Ох, кто бы говорил. Знаю, во что ты втравил Натали. Поздравляю, ты следующий. Кстати, хотел с тобой поговорить. Вы чего там удумали? И что Артур сделал с Генри. Его как подменили. Он стал как слуга его, почти прям как вы. Всё выполняет, отчитывается перед ним, – спросил Лиён.
– Ну ты и дурак! – сказал Деймон и закатил глаза.
Алек недовольно подскочил с кресла, быстро переместился к Лиёну и вырвал ему сердце. Лиён не успел ничего сделать и просто упал на пол.
– Ну и зачем? Он не такой уж плохой, – сказал Деймон.
– Он лезет туда, куда ему не положено, – грозно сказал Алек, небрежно бросая сердце Лиёна на пол.
– Эх, даже жаль немного. Прощай, дружище, – сказал Деймон, проходя мимо тела Лиёна.
– Пошли, нам пора, – сказал Алек.
И они вместе ушли в портал.
Когда Натали очнулась, она лежала на большой кровати. Место ей уже было знакомо. Это была гостевая комната в пентхаусе. Она здесь уже однажды проснулась после мероприятия Валкоры. Только на этот раз возле кровати сидел Артур. Натали немного привстала.
– Что происходит? – непонимающе спросила Натали.
– Уже всё хорошо. Ты сама как себя чувствуешь? – спросил Артур.
– Да вроде, нормально. А где Мари? – спросила Натали.
– Она отдыхает. У неё всё хорошо, – сказал Артур.
– Мне надо с ней поговорить, я пойду к ней, – Натали подскочила с кровати.
Артур её перехватил и обратно усадил на кровать:
– Не надо её беспокоить. Она очень устала.
– Отпусти меня! Я хочу к сестре! И ты меня не остановишь! – грозно сказала Натали и, пытаясь применить магию.
– Не сопротивляйся, – сказал Артур, и его глаза почернели.
Натали на него смотрела как под гипнозом.
– А теперь послушай… – Артур не успел договорить, как в комнату ворвался Су Хёк.
– Какого чёрта здесь происходит! – резко крикнул Су Хёк.
Артур повернулся в сторону Су Хёка и отпустил Натали:
– Ты что тут забыл?
– Во-первых, демоны хотели с тобой поговорить и, во-вторых, я почувствовал здесь что-то неладное. Ты что с ней делаешь? – Су Хёк подошёл к Натали поближе.
– Ничего плохого, я просто пытался понять, всё ли с ней в порядке, – спокойно сказал Артур.
– Я тебе не верю. Поэтому она уходит со мной, – Су Хёк взял Натали за руку.
Натали выдернула руку:
– Я останусь здесь!
Су Хёк внимательно посмотрел на Натали и увидел, что у неё стеклянный взгляд. Он грозно посмотрел на Артура и со всей силы ударил его, от чего Артур отлетел в стену. Су Хёк быстро схватил Натали против её воли и исчез вместе с ней.
Артур недовольно поднялся и сказал:
– Мы ещё поквитаемся.
В это время Мари очнулась в гостевой спальне в доме Генри, связанная вся магическими путами, даже оковы с рунами одели. У неё очень сильно затекло всё тело, она не могла пошевелиться.
– Эй, отпустите меня немедленно! – крикнула Мари.
– Нет, – грозно сказал Крис, подходя к кровати.
– Ты чего? – удивлённо сказала Мари.
– Хватит с нас! Ты высокомерная, эгоистичная стерва. Теперь ты будешь под нашим контролем. Нам надоело тебя спасать! – продолжал грозно и недовольно говорить Крис.
– А вас никто и не просит. Если бы вы не вели интриги, всё было бы хорошо, – сказала Мари.
– Нам приходится тебя спасать. Если мы этого не сделаем, я умру вместе с тобой. А я этого не хочу. Не в этом столетии, – недовольно продолжал говорить Крис.
– Тогда зачем ты согласился со мной сотрудничать, надо было просчитать все риски, – сказала Мари.
– Это ненадолго, я скоро разорву с тобой связь и, наконец-то, стану свободным от всех вас, – сказал Крис.
– Ого, это бунт на корабле? А Генри знает? – с улыбкой спросила Мари.
Крис недовольно посмотрел на Мари.
– Чего ты бровки хмуришь? Позови лучше своего хозяина. Я ему всё расскажу, как ты себя ведёшь, – продолжая улыбаться, говорила Мари.
– Раз ты такая умная, сильная и смелая. Сама выбирайся и иди ищи Генри, – сказал Крис и отправился к выходу.
– Значит, ты не отрицаешь, что он твой хозяин. Может, имя мне назовёте, в конце-то концов? – сказала Мари.
Крис остановился возле двери, повернулся в сторону Мари и сказал:
– Во всей этой дурацкой истории мне жаль твою сестру, потому что она, как тряпичная кукла, которую по итогу бросили к волкам на растерзание.
У Мари широко открылись глаза.
– Повтори, что ты сейчас сказал! – начала кричать Мари.
Крис сделал вид, что её не слышит, и просто вышел за дверь.
– Дрянь! Вернись! – кричала Мари и пыталась вырваться из пут и оков.
Чимшин, как и Мари, тоже был загнан в угол и не мог выбраться. Он сидел в тёмном сыром подвале, пристёгнутый магическими оковами к стулу. Над ним и под ним были нарисованы пентаграммы, которые поглощали энергию, от чего он слабел с каждой минутой.
– Милая, хватит. Мне не нравятся наши игры, – сказал измученно Чимшин.
Неподалёку сидела Елэйн и внимательно смотрела на него.
– Ой, да ладно тебе, плохой из тебя актёр. Я всего лишь вылила пару зелий. А ты уже весь расклеился, – возмущённо сказала Елэйн.
– Солнышко, отпусти меня. Хватит уже, – с трудом говорил Чимшин через кашель.
Вдруг послышались шаги. Быстро вниз по лестнице спускалась Софрэ. Она подбежала к Елэйн и спросила:
– Тебе ещё что-нибудь нужно?
– Нет, спасибо тебе, дорогая. Ты и так мне дала воспользоваться твоим подвалом, – улыбаясь, говорила Елэйн.
– Да, конечно, без проблем. Если что-то понадобится, обращайся, – с улыбкой сказала Софрэ.
– Пока ничего не надо. Спасибо тебе, – улыбаясь в ответ, сказала Елэйн.
– Эй, ты, девчонка. Когда я выберусь, ты первая умрёшь. Ты даже и представить себе не можешь, во что ввязалась, – сказал зловеще Чимшин.
Софрэ испугано посмотрела на Чимшина, нервно сглотнула и быстро пошла подниматься вверх по лестнице.
– Ты ей ничего не сделаешь. По крайней мере, я этого не допущу, – сказала Елэйн.
– А я тебя и спрашивать не буду, потому что ты следующая, милая, – продолжая зловеще говорить Чимшин.
– Ты меня не тронешь, забыл? Тебя клеймили, – с улыбкой сказала Елэйн.
Ты меня не тронешь, забыл? – с улыбкой сказала Елэйн.
– Дорогуша, ты была бы немного невнимательна. Клеймили нас за просьбу об услуге, а не за вашу защиту, – ехидно сказал Чимшин.
– Чёрт, – выругалась Елэйн.
– Не ругайся. Для девушки это некрасиво, – сказал Чимшин.
– Рассказывай, у нас много времени. Чем вы насолили Силин? За что она вас решила сдерживать? И зачем эта байка про отскочившее заклинание? Вы что, во вселенной Гарри Поттера живете? Потому что, если ты сейчас не скажешь, будет тебе Авада Кедавра, – сказала Елэйн.
– Да что ты несёшь? Я вообще ни слова не понял, – удивлённо Чимшин смотрел на Елэйн.
– Ты не знаешь, кто такой Гарри Поттер? – удивлённо спросила Елэйн.
– Нет, – сказал Чимшин.
– Да как? Ты на этом свете живёшь много тысяч лет, и не знаешь, кто это? Ты виновен по всем статьям! – громко сказала Елэйн и пошла что-то искать.
– Ты сумасшедшая! Успокойся! – закричал Чимшин.
– Ооо, нашла! – радостно крикнула Елэйн и достала из сундука острый мачете.
– Не, не, не, это же шутка, – удивлённо сказал Чимшин.
– Да, ты прав, это слишком мягко по отношению к тебе. Но я хорошо к тебе отношусь. Поэтому пока что так. Выбирай, что тебе не особо нужно? Пальцы, уши, глаза, может, скальп? – размышляя, говорила Елэйн.
– Ты блефуешь, – серьёзно сказал Чимшин.
– Как знаешь, – сказала Елэйн, пожав плечами.
Чимшин нервно выдохнул. А Елэйн резким движением воткнула мачете со всей силы в коленную чашечку. Чимшин закричал от боли.
– Прости, я в руку целилась, – ехидно улыбаясь, сказала Елэйн.
– Что тебе надо? – недовольно сказал Чимшин.
– Это отлично, что ты готов к конструктивному разговору, – мило улыбаясь, сказала Елэйн, вытаскивая мачете.
Нога начала потихоньку заживать.
– Ладно, твоя взяла, – недовольно сказал Чимшин.
– Лет триста тому назад Рэм заключил сделку с Силин. Они помогают нам, мы помогаем им. Потом мы заметили, что Силин стала странно себя вести. В тот момент она очень тесно общалась с вампирами. И в один из вечером, когда мы пришли за зельями, в назначенный час, на нас напала Силин. Но из-за того, что было темно и не особо было видно, что происходит вокруг, было такое чувство, как будто языки чёрного пламени нас схватили и ослабили. Я уверен, она там была не одна. Не смогла бы она всё это прокрутить. К сожалению, мы не могли снять заклятие подавления, как бы ни старались, – сказал Чимшин.
– Я не могу понять, а зачем это Силин? – недоумевая, спросила Елэйн.
– Зачем она это сделала, она сама не знала. Отрицала, что это её рук дело. Но я прекрасно видел её в ту ночь. К сожалению, мы уже ничего не узнаем, ведь она мертва. Но что-то мне подсказывает, что в этом замешаны вампиры, – недовольно сказал Чимшин.
– Ладно, хорошо. А я вам зачем? – спросила Елэйн.
– Ха, ты, милая. Скажу честно, ты мне понравилась. Как оказалось, и не мне одному. А ты ещё и первоклассная травница. Не раз ты нам это доказала. Мы хотели, чтобы ты сделала для нас зелье, которое сможет снять заклятие. Но, как видишь, его больше нет, – улыбаясь, говорил Чимшин.
– Зачем вы так со мной обошлись, ведь могли просто попросить, – сказала Елэйн.
– Тут я бы хотел принести свои извинения. Честно сказать, некоторые действия, которые я совершал, я не помню. Они как в тумане. Такое чувство, как будто тебя за ниточки дёргают, как марионетку, – задумчиво сказал Чимшин.
– И так до сих пор? – удивлённо спросила Елэйн.
– Уже почти нет. Когда заклинание спало, стало как-то легче. Но чувство, что какая-то дрянь всё равно сидит внутри моей головы, осталось до сих пор. К сожалению, у братьев то же самое, – печально сказал Чимшин.
– Я тебя поняла. Я постараюсь помочь вам и приготовлю зелье. Но до тех пор тебе лучше посидеть здесь, – сказала Елэйн.
– Елэйн, я обещаю, я постараюсь себя контролировать и больше тебе ничего не сделаю, – сказал Чимшин.
– Откуда мне знать? Вдруг кукловод опять появится. Ты знаешь, кто может за всем стоять? – спросила Елэйн.
– Есть догадки, это… – не успев договорить, Чимшин и Елэйн услышали громкий звук наверху, как будто упал шкаф с книгами.
Елэйн недовольно посмотрела наверх.
– Даже не думай, освободи меня и пошли вместе, – сказал Чимшин.
– Ш-ш-ш, – Елэйн попросила помолчать.
– Не шикай на меня! – возмущённо сказал Чимшин.
Елэйн аккуратно поднялась наверх, чтобы не скрипели ступеньки, тихонечко открыла дверь. Она услышала мужской грозный голос, который был чем-то возмущён.
– Простите меня, я не знала, что действие такое маленькое. Мы можем попробовать снова. Как раз урожай мандрагоры поспел, – отчаянно говорила Софрэ.
– Ты понимаешь, что это не шутки. Ты не получишь желаемого, пока не выполнишь часть своей сделки, – грозно сказал Артур.
Елэйн подобралась ближе и распознала голос. Он сразу показался ей очень знакомым.
– Прошу, простите меня, – отчаянно говорила Софрэ.
– ПОПАЛАСЬ! – крикнул Алек, который схватил Елэйн за руку.
– Эй, отпусти меня! – начала возмущаться Елэйн.
– Подслушивать нехорошо, – с ехидной улыбкой сказал Алек.
– Мне это уже начинает надоедать. Мы стали часто видеться. Не так ли? Ты за мной шпионишь? – недовольно сказал Артур.
– Ни за кем я не шпионю. Я здесь по своим делам и вышла на шум. Вдруг Софрэ помощь нужна, – сказала Елэйн.
– У меня всё в порядке. Не волнуйся, – сказала Софрэ.
– А со стороны так не скажешь. Зачем вам мандрагора? – спросила Елэйн.
– Не твоего ума дело, – резко сказал Алек.
– Да ладно тебе. Она же потом всё равно узнает, – с улыбкой сказал Артур.
Елэйн немного попятилась назад. Но Алек оказался сзади неё, и она упёрлась в него.
– Осторожно, ты мне на ногу наступила, – недовольно сказал Алек.
– А ты зачем сюда встал? Так тебе и надо! – недовольно сказала Елэйн.
– Успокойся, чего ты так нас боишься? Мы ни разу тебе и твоим подругам ничего плохого не сделали. Мне нужна мандрагора, чтобы заглушать мою чёрную магию. Я частенько здесь её покупаю. Но Софрэ продала мне некачественную партию. Вот я и пришёл к ней разобраться, – спокойно с улыбкой говорил Артур.
– А ты испугалась, – с ехидной улыбкой сказал Алек.
– Ладно, я чувствую, мы тебя напрягаем. Мы лучше пойдём. А от вас, Софрэ, я жду новый урожай и хорошего действия, – строго сказал Артур, уходя.
– До встречи, Елэйн, – сказал уходя Алек, подмигнув ей.
– Это и правда так? – обеспокоенно спросила Елэйн.
– Да, конечно. Вы просто никогда не интересовались моими клиентами. Но не только вы ходите в мою лавку, – спокойно сказала Софрэ.
– А что он даст тебе взамен? Это не деньги, – спросила Елэйн.
– Елэйн, прости, но это моё личное дело. Я же тебя не спрашиваю, зачем ты демона пытаешь в моём подвале, – спокойно сказала Софрэ.
– Ладно. Но если тебе понадобится помощь, скажи. Ты же знаешь, что можешь обратиться ко мне в любой момент, – искренне сказала Елэйн.
– Конечно, знаю. Ой, всё, закроем тему. А то прям жутко становится, – с усмешкой сказала Софрэ.
Елэйн улыбнулась.
– Ладно, пойду. А то мне надо ещё пару вопросов задать, – сказала Елэйн и побежала вниз по лестнице.
Когда она спустилась в подвал, пентаграммы были нарушены, а оковы сняты. И Чимшина, разумеется, и след простыл.
– Чёрт, – Елэйн недовольно ударила кулаком о стену.
Глава 25. Я все поняла.
Где мы? – удивлённо спросила Натали.
– Мы там, где всё началось, – сказал Су Хёк.
– Что именно началось? – спросила Натали.
– Как понимаю, Деймон тебе уже рассказал сказку про злого старого вампира и про красивую и очень сильную колдунью? – поинтересовался Су Хёк.
Натали кивнула.
– Я даже в этом и не сомневался. Глупо было спрашивать. А теперь посмотри повнимательнее, где мы стоим, – сказал Су Хёк.
Натали оглянулась вокруг. Они стояли на какой-то высокой бетонной стене, которая частично осыпалась. Вокруг были развалины. Очень многое заросло. Отдалённо напоминало старый замок.