Детство в деревне

12.04.2026, 15:43 Автор: Буянова Ирина

Закрыть настройки

Показано 2 из 2 страниц

1 2



       Своему брату мы, конечно, не разрешили играть в эту игру, потому что он был очень маленьким и не смог бы перебраться с одной кочки на другую. Ведь даже мы делали это с осторожностью и усилием.
       
       Некоторые расстояния нам приходилось преодолевать с трудом, держась за сухую траву, чтобы не упасть, ведь кочки шатались.
       
       Мы уже прошли половину пути и так увлеклись, что даже не заметили, как Миша тоже полез по кочкам. Он делал это молча, чтобы мы не вернулись и не увели его от этой игры. Ему было очень интересно. Когда мы обернулись и увидели, как он сидит на кочке в пяти метрах от берега, то сразу начали ругать его за непослушание.
       
       А он уставился в воду, замер и как заорет: — Икра!
       
       Не успели мы сообразить, как он уже потянул руки к воде, нагнулся и плюхнулся в канал всем телом, оказавшись в воде лицом вниз. Он стал барахтаться, как будто тонет, потом понял, что мелко, и встал на ноги. Начал кашлять, потому что захлебнулся водой. С его лица стекала вода ручьём, она лилась из носа и рта, а также с куртки. А в руках он держал что-то особенное, потому что сложил ладони так, чтобы удержать в них воду, но она всё равно капала между его пальцев.
       
       Он посмотрел на нас, увидел наши испуганные глаза, потом посмотрел на свои ладони и снова крикнул: — Смотрите, я поймал икру!
       
       С этими словами он заулыбался, как счастливый щенок, а его зубы стучали от холода, и сам он весь дрожал. Было прохладно, и вода ледяная.
       
       Мы даже не могли его ругать, нам было и смешно, и страшно, что он простудится. Мы быстро стали возвращаться обратно, а ему крикнули, чтобы он тоже шёл к берегу.
       
       Когда мы его окружили, он со счастливыми глазами показал нам в своих ладонях икру. Да, это была икра. Икра лягушек.
       
       Мы хотели уговорить его вернуть икру в канал, но он так радовался своей находке, что расставание с ней было бы для него трагедией. Мы согласились взять икру с собой и повели его к родителям.
       
       Там он наперебой рассказывал о том, как нашёл икру, рассмешил всех и сел греться. Его уговорили положить икру в банку с водой, чтобы она не испортилась. Так и сделали. Потом он забыл про неё, и я унесла её обратно в канал, где поместила в воду. Надеюсь, что лягушки смогли выжить.
       


       
       Глава 6 - Слухи о призраках утопленниках


       
       Это было в 90-е. Рассказывала тётя. Было лето. Вся молодежь тогда по ночам выходила из домов на прогулки. Кто-то гулял, держась за руки, — у кого-то были романы. Кто-то просто собирался компанией друзей и веселился, ходя по дорогам. Вот и моя тётя с друзьями решила повеселиться. Но не просто пройтись по деревне, а разыграть других.
       
       Их было четверо: две девушки и два парня — Маша, Юля, Антон и Серёга. Они взяли из дома четыре белоснежные простыни, оделись во всё чёрное и пошли к обрыву.
       
       У нас в деревне есть пруд на краю дороги. С этой дороги идёт резкий обрыв к воде. И падать с дороги до воды высоко, там резкий спуск с кочками, ямами и зарослями травы.
       
       И вот они спрятались прямо на этом обрыве, зацепились за траву руками, чтобы не упасть, и лежат тихо. Ночью было темно, луна не полная, и их было совсем не видно в темноте среди травы и кочек. От лунного света была видна вода, а вот их на земле не было видно. Это им и было нужно. Лежат и ждут, когда кто-то по дороге пойдёт.
       
       Слышат, едет мотоцикл. Они резко накинули на себя простыни и выбежали на дорогу. Бегают и руками машут. Видят через щели простыней, что мотоцикл останавливается, и резко все прыгнули с обрыва в свои укрытия. Да прыгнули так, чтобы не упасть в воду. Зацепились за траву и кочки, повисли на обрыве, легли на землю, спрятавшись за траву. Простыни скомкали в ком и под животы спрятали, ведь ткань белая, в темноте может быть видна. А вот чёрную одежду не видно. Капюшоны на головы накинули и лежат, почти не дыша. Тишина. Не шевелятся. Слушают.
       
       Мотоцикл остановился, какая-то женщина кричит. Мужчина её успокаивает. Двое подошли к обрыву и смотрят на воду. Женщина кричит: — Вань, ты посмотри, они и в воду прыгнули, и даже кругов на воде нет. Я же говорю, не люди это. Не люди. От людей круги бы были. — Да темно, и кругов не видно потому, — ответил ей мужчина. — Ну вот, смотри. — Женщина кинула камень с дороги в пруд и продолжила свой спор. — Видишь? Круги от камня есть. А от привидений не было. Значит, это настоящие привидения. Утопленники местные. Сколько здесь людей утонуло, сам знаешь. Поехали домой, мне страшно.
       
       Двое сели на мотоцикл и уехали. А компания шутников чуть не упала со смеху, пока терпела и ждала момента, когда можно будет издавать звуки. Они не могли остановить свой хохот.
       
       Держались за животы и с криками катались по траве. Антон даже чуть в воду не упал. Посмеялись, вылезли на дорогу и пошли домой. А то надо ещё простыни постирать, пока мама не увидела. Иначе всем надавали бы.
       
       Долго они потом между собой смеялись над этой историей. А когда по деревне начали ходить слухи о призраках на обрыве, они молчали и кивали головой. Никто не выдавал секрета о том, что это были они. Эта женщина на мотоцикле даже им лично эту историю рассказывала, так они слушали и кивали.
       
       А потом, через год, когда Серёга поехал в армию служить, он эту историю уже слышал от сослуживцев. Ехал он в автобусе на место службы. Спереди сидели два сослуживца и разговаривали. Один другому говорит: — Прикинь, тут говорят, есть деревня, в которой призраков видели. Говорят, что четыре призрака в белых одеждах летали над дорогой и прыгнули прямо в пруд. А на воде даже кругов не было. Ни одного круга. Утопленники, наверное. — Да быть не может, чего ты врeшь. — Да мой знакомый говорил, что его брат видел своими глазами.
       
       Серёга сидел и молчал, еле сдерживая смех.
       


       Глава 7 - О блинах


       
       Кто пробовал мои блины, все говорят, что они очень вкусные. Все нахваливают, рецепт кто-то спрашивает. Но никто не знает, как я училась их печь и как оттачивала этот навык.
       
       Когда я еще ходила в начальные классы, у нас в деревне был период похорон. Очень много людей умирало, один за другим. Одни похороны закончатся, и уже новые настигают. И большая часть приходилась на холодное время года. А так как у меня в деревне весомая часть родственников, это все меня касалось.
       
       Родственники были заняты похоронами и приготовлением пищи, просили помочь мою маму. Блины практически всегда были на ней.
       
       Подавать их нужно было свежими, и она начинала печь их накануне вечером. Так как народу всегда было очень много, блинов тоже нужно было делать несколько стопок.
       
       Вот мама печь затопит, возьмет две чугунные сковороды и стоит у печи, печет блины. Щеки красные, руки горят от жара печи, вздыхает. Приходилось меняться с ней и печь по очереди. Когда чувствую, что у меня уже щеки горят и руки обжигает – меняемся. Я охлаждаюсь подальше от печи, мама печет. Потом она уже не может, и мы снова меняемся. Так пол-ночи и пекли.
       
       Почему у печи? Были тяжелые времена, и у нас не сразу плита появилась. Сначала готовили на печи, а выпечку и хлеб пекли либо на углях в остывшей печке, либо с задней стороны печки, в специальном духовом шкафу, встроенном в стену. Там жар от печи нагревал это отверстие, можно было поставить противень, закрыть дверцу и ждать готовности, подкидывая дровишек в печь.
       
       Вот так по ночам я тренировалась печь наивкуснейшие блины при трагичных обстоятельствах.
       
       Такой была цена этого умения. Некоторые таланты приходят через горе, печаль и множество трудностей.
       


       Глава 8 - Ночной гость


       
       Мой дед, фермер, живёт около леса. До ближайших соседей идти очень долго, и, можно сказать, соседей у него нет вовсе.
       
       А на ферме у него много всего было: и лошади, и коровы с быками, и овцы, и свиньи, и куры, и гуси, и даже пчёлы.
       
       Из леса часто к нему лисы похаживали за курами. Дед ловил их на своём участке и отдавал егерю. А пока егеря ждал, лис кормил, поил и ухаживал. Обо всех заботился.
       
       И вот заметил дед, что кто-то по ночам по ферме ходит. Зверь из леса, что ли. Точно не человек. Каждую ночь он слышал со двора странные звуки. Кто-то гремел во дворе, потом шумел на улице. Зверь молчал, но трещали сухие ветки и что-то где-то падало. Такой был неуклюжий зверь.
       
       Однажды он даже в окно видел среди темноты огромную тень. Разглядеть, что это, он не мог, но по форме было понятно, что зверь размером с медведя. Раньше дед видел вдалеке бегающего медведя, но тот ещё ни разу не забегал во двор. Нужно было разобраться.
       
       Когда дед понял, что это за зверь, он тут же позвал местного знакомого охотника и попросил его проследить за медведем. Показал место, где зверь по ночам ходит. Следов видно не было, так как по тому месту уже прошлись коровы, быки, несколько свиней, куры, лошади – всё перемешалось в грязь и кашу. Погода была такая: дождь лил, грязь с лужами.
       
       И вот стемнело. Охотник сел в кустах около того места и ждёт. Сидит, смотрит. Дед вышел, посмотрел, подошёл и показал, куда именно смотреть надо. Охотник смотрел, смотрел и начал засыпать. Ночь была длинная, в сон клонило.
       
       И вот сидит охотник, носом клюёт, и тут треск веток сзади. Он резко поворачивается и не может разглядеть, что там стоит прямо перед ним. Темно настолько, что видно только силуэт. Прямо над ним повисла огромная голова с рогами, глаза блестят, и дыхание громкое прямо в лицо, как ветром дует.
       
       У охотника чуть сердце не выпрыгнуло от страха, и пятки мурашками покрылись. Первая мысль: "Ружьё зарядить не успею, всё, это конец". Вторая мысль: "Так это не медведь, а чёрт с рогами и блестящими глазами, или у меня белочка?" Третья мысль: "Да какой это чёрт?"
       
       И тут охотник начал соображать. Включил фонарик и светит на зверя. "Точно, – думает, – это не чёрт и не медведь, это же корова".
       
       И правда, стоит перед ним корова и смотрит на него. Среди ночи. В кустах.
       
       Охотник побежал к деду и давай ругаться, плеваться: — Ты что, корову свою не запер в стайке со всеми? Корову потерял и меня позвал за медведем каким-то следить. А дед хохочет. — Ты что, смеёшься? Корову, говорю, не в стайке! А ты говорил, медведь! — кричит покрасневший охотник. — Да знаю я, что это корова, — ответил дед и дальше смеётся. — А зачем же ты меня позвал и про медведя сказал? — спросил удивлённый охотник.
       
       Дед насмеялся вдоволь и начал рассказывать: — Да я тоже сначала не понял, что за зверь шумит. А потом заметил, когда скотину ночью проверял, что дверь стала плохо запираться, и одна любопытная корова стала по ночам выходить и гулять. Ну, я и решил всё оставить как есть и понаблюдать, что ты будешь делать. Ну, пошутил, зато какая теперь история будет. — А я тебе расскажу сейчас эту историю, — ответил охотник и сел за стол.
       
       Долго они ещё смеялись, а потом эту историю дед всем своим гостям рассказывал и хохотал, как в первый раз.
       

Показано 2 из 2 страниц

1 2