— Джек, — повернулась она ко мне, — возьми. Я подобрала кое-что в кладовой специально для тебя. Наставница протянула небольшой сверток с коричневым слитком внутри.
— Ууу, шоколад! — обрадованно выхватил я гостинец и мигом откусил половину.
— Нет, — улыбнулась она, — это высокоэнергетический батончик, только для людей.
— На вкус как пластилин, — изо всех сил пытаясь разжевать полученное угощение, сказал я, — шоколада там точно не было?
— Этого количества тебе должно хватить надолго, — добавила женщина, не обращая внимания на предоставленный комментарий.
Где-то на поверхности снова произошел удар и пол под ногами опять заходил ходуном. Хотя все же расстояние и толща земли приглушали последствия разрушения комплекса, поэтому беда казалась оставленной далеко позади. Но не все присутствующие разделяли такое мнение.
— Может быть, нам пора выдвигаться? — сварливо сказал мистер Финдли. Лиана положительно кивнула, и один из биороидов скрылся за дверью с надписью «пост охраны», которая была встроена в боковую стену помещения уже у самых ворот. На потолке замаячил сигнальный огонь и зазвучал противный писк сдающего назад погрузчика, привлекающий внимание к медленно раздвигающимся в стороны герметичным дверям. За воротами нас ждала настоящая земля, а именно пещера с идеальной геометрией и волнистыми стенами, которые намекали о ее искусственном происхождении. А также кромешная тьма, начинавшаяся в нескольких десятках лонов от ворот.
— Кто знает, как далеко идет этот туннель? — озвучил я на всех участников похода.
— Он имеет много развилок, ведущих к девяти площадкам добычи руды. Самая дальняя, если мне не изменяет память, в семи килонах от нас, — ответила женщина в строгом костюме.
— А какая из девяти ближе всех к поверхности? Мисс..? — продолжил я деку информации. Наличие в команде мало-мальски знающего человека могло сильно облегчить задачу.
— Эвердин, Алисия Эвердин, исполняющая обязанности директора КИЗО. Ближе всех к поверхности карьер. Собственно, он находится на поверхности, но мы не знаем, уцелел ли проход после затопления.
— Вот и выясним, — обрадовался я, — дорогу помните?
— Ээээ, — стеснительно начала она, — честно говоря, я там никогда не бывала. Но карту знаю наизусть.
— Дак нам только карта и нужна, не так ли, командующая? — подмигнул я, стоявшей рядом Лиане.
— Всем гражданским в центр, СС впереди, 42й закрываешь, — упорядочила группу командир, — выдвигаемся!
— Но Джек не успел сходить по-маленькому! — нарочно включил я ребенка, на что серьезная наставница лишь толкнула в спину с непреклонным «вперед».
Работники комплекса, боязливо поглядывая в темноту, сгруппировались в центре тоннеля, а биороиды взяли их в кольцо. Таким строем, словно беженцы, спасающиеся от нападения варваров, мы потихоньку и побрели вглубь.
Тоннель неумолимо вел отряд вниз, что конечно же давило на психику работников, лица которых с каждым шагом становились все печальнее. Сухой, застоявшийся воздух с трудом наполнял легкие, а полная тишина не давала расслабиться. Единственным источником света служили фонари, которые работники предусмотрительно захватили с собой из гаража, а биороидов выручали визоры, опущенные на глаза.
— Песни петь будем? — я вообще единственный, кто не давал тишине сомкнуться вокруг нас. Все остальные словно камней в рот набрали, ну или чего-то похуже. Поговорить с Элисон тоже не получалось, строгая начальница не позволяла ее отвлекать. Хотя кого мы в глухом тоннеле опасались, было выше моего понимания. Полтергейста, может быть…
И вот через четверть хрона команда работников КИЗО наконец уперлась в главную проблему похода. Тоннель резко уходил вниз. Насколько далеко видно не было, так как желтая жидкость полностью затопляла проход.
— Вот и пришли, — сказал один из работников, мужчина в научном костюме.
— Да, похоже, вы правы, мистер Форес, — подхватила Алисия, и все без исключения фонари направили свой свет на гладкую поверхность.
— Ииревя кислота, разъедает органику за считанные мики, — словно объясняя школьникам на уроке, произнес Форес. — Металл, синтетику, сложные химикаты, даже стекло, — повернув голову к отряду и внимательно изучив присутствующих, добавил он.
— Будут ли эти мики считанными для человека, которому выльют ведро на голову этой бурды? — как бы невзначай озвучил я вопрос, пока снимал свои ботинки у самого края кислотной лужи. Аккуратно поставив их рядом с собой, я сел на землю и, представив себе лазурный берег Франции, мечтательно уставился в пустоту.
— Ну что скажешь, солдат? — Лиана с Элисон уже стояли за спиной, — сможешь ты нас довести до другого берега?
— Постараюсь, — как можно более обнадеживающе ответил я, не поворачивая головы в их сторону.
— Послушай, старый план еще в силе…— начала она, но про коллективное самоубийство слушать совсем не хотелось.
— Просто дай спокойно посидеть, добрая женщина, пару дек. Надо изучить субстанцию и сконцентрировать мозг, — оборвал ее я.
Командир явно хотела еще немного поспорить, но не стала и с суровым видом вернулась к людям, которые тревожно поглядывали на парня без ботинок и перешептывались между собой. — Какого черта он там делает? — доносилось сзади.
— «Вот же неудачники» — хитро скорчив физиономию, подумал я, попутно доставая из кармана ранее подаренный недоеденный гостинец.
— «Ты голоден?» — Эл присела рядом, беспокойно наблюдая за поглощением энергетического батончика.
— Уперь нет, — заверил ее я, — ты хэ слыала шетеньку. Та штуха алжна зрядить мя для полета в космос.
— «Она так не говорила» — синие глаза укоризненно впились в отчаянно борющегося с едой, но, правда, за ними отчетливо наблюдалась простая забота.
— Знаю, знаю, — сразу же сдался я, — но эта штука и вправду неплохо заряжает.
Уверенность напарника гарантированно передается доверчивой девушке. Этот феномен происходит постоянно, и единственный вывод, к которому он подталкивает – она мне доверяет.
— «Ты уверен, что сможешь всех провести?» — без тени сомнения спросила биороид.
— Нет, — абсолютно честно ответил я так, словно признаюсь в собственном бессилии. — Слишком много неясных факторов. Как далеко придется идти, как глубоко мы опустимся и что можем повстречать на пути? Я точно могу закрыть нас в данном месте на какое-то время. Но что, если тоннель опустится на килон? В общем, нужно думать только о хорошем, — оборвал я сам себя и мечтательно уставился в потолок.
Эл на мику подняла руки для вопроса, но тут же спрятала их под согнутыми ногами, опустив голову на колени. Как будто я не смогу прочитать его в синих глазах самостоятельно.
— Потому что я эгоист, помнишь? Я принимаю решения за других людей, ни с кем их не обсуждая.
Но в этот раз Элисон взглянула как-то по-новому. Что-то очень похожее на сомнение промелькнуло в неестественном выражении лица.
— «А еще почему?»
— Терпеть не могу эту концепцию. Брось этих, чтобы выжили другие. Такая философия идет вразрез с законами вселенной, — с отвращением сказал я. — Да, Лиана права. Тащить всех тяжелее, чем одного. Но я не испытываю отвращения к этим людям, и раз уж судьба доверила мне их жизни сегодня, готов немножко повысить риск, чтобы история имела счастливый конец, в котором никто не умирает. Твое мнение такое же, не так ли?
Я не хотел звучать как-то мотивирующе или вселяя вдохновение. Просто честно изложил свое суждение. За вечерним столом в баре не должно быть пустых кресел, хозяева которых пожертвовали собой ради остальной компании. Тем более в достаточно безобидной ситуации, как наша. Но мне показалось или у Эл в глазах зажегся небольшой огонек от этих слов?
— «Да» — кивнула она.
— Ну а мнение нашей команды, уверен, мне было бы не по душе, — поднялся я на ноги, чтобы бросить упаковку от батончика в кислоту. Как кусок масла на раскаленной сковороде, он, испуская небольшое шипение, растворился в желтой жидкости, не оставив и следа.
Пока мы с Эл сидели на земле и обсуждали вопросы мира, попутно экспериментируя с действием желтой жидкости на различные предметы, в компании неподалеку назревал скандал.
— Мы не можем пойти в эту дрянь, это слишком опасно. Вы что не понимаете, на какую смерть себя обрекаете. Если этот господин зевнет или чихнёт, или споткнется, что тогда будет? — мистер Финдли брезгливо указал рукой в спину роумера, — пускай он идет один, найдет выход, а потом вернется и проведет нас по очереди. Верик, поддержи меня, ты же помнишь, что случилось с тем копателем, когда туннели затопило.
— Никак не получится, мистер Финдли, — крикнул я ему издалека, закатывая штаны по колено, — вечером в сети будут показывать премьеру нового сериала про любовь, я не могу ее пропустить.
— Нам всем придется идти, — огорчила рабочего командир, — неизвестно, что происходит сейчас в комплексе и будет ли здесь безопасно в скором времени.
— Видите! — гневно прокричал Финдли, — что она нам говорила наверху хрон назад? Сидите здесь и все будет нормально! А теперь оказывается это смертельная ловушка?!
— Мы все прекрасно это понимали, — совсем неутешительно призналась Алисия, — это наш настоящий шанс, давайте воспользуемся им.
Но бледные лица работников больше выражали поддержку Финдли, нежели желание поскорее окунуться в кислотные ванны.
— Я тоже не хочу туда идти, лучше умереть от рук фантомов, — тихо прошептала себе под нос девушка, которая прятала в кармане пропуск мужа в клуб пения. Правда, ее слова все равно услышали все присутствующие.
— Вот именно! Марджи, давай останемся, — словно утопающий в море, Финдли схватился за коллегу, — я предлагаю разделиться на две группы.
— Никаких групп, — тут же резко оборвала их Лиана.
Пока я делал небольшую разминку перед походом, размахивая руками в разные стороны и наклоняя туловище взад и вперед, Элисон, стаявшая рядом, глазами, наполненными грустью, наблюдала за спором группы. Больше всего ее зацепили слова Марджи, которая хотела увидеть своего мужа хотя бы еще один раз. Почему же теперь она отступает? Почему поведение людей, которые совсем недавно общались приветливо и вежливо, так сильно изменилось? Это ведь коллеги и друзья, разве нет?
— Они просто боятся, не обращай внимание, — заметил я недоумение биороида, — вот выберемся наружу, и все встанет на свои места.
— Вы не можете нас заставить! У вас нет права! — доносилось со стороны спорящих.
— Ну что ж! Пробуем на вкус эту штуку, — улыбнулся я Эл и с задором школьника на летнем пляже рванул прямиком в кислоту. Брызги полетели в стороны от веселого забега. Конечно, пришлось пустить огромное количество энергии сквозь тело, чтобы химической реакции, так сказать, с характерным шипением не последовало, а вместо этого пещеру оглушило громкое «АААА!».
Спор на берегу мигом прекратился, и все без исключения глаза с ужасом наблюдали, как человек с громким возгласом «ХОЛОДНАЯ!» бегает по смертельно опасной жидкости туда-сюда.
— Ух, освежает! — довольно крикнул я, а затем набрав в ладони побольше кислоты, вылил прямо на лицо на манер людей, рекламирующих минеральную воду в телевизоре. Надо признать, ученый был прав, ибо желание растопить мне ноги у этого озера было весьма велико и стоило определенных усилий не позволять ему это сделать. Если так получится, что воды сомкнутся на нас на глубине, то спасти всех точно не получится.
— Штука едкая, — озвучил я свое экспертное мнение Элисон, выходя на берег и усаживаясь надевать ботинки, — но, думаю, прорвемся. Эл, попробуй выстрелить. Посмотрим, что получится.
Биороид быстро сняла винтовку с плеч и, поставив мощность на минимум, пустила заряд в желтую жидкость, который соприкоснувшись с ней просто растворился в виде небольших электрических разрядов, пробежавших по поверхности в разные стороны.
— Ииревая кислота проводит атонную энергию, — сообщил нам ученый-специалист, который недавно рассуждал о скорости, с которой растворяется человеческое тело.
— «Нам придется стрелять?» — написала Эл на своем листке.
— Точно сказать не могу, но всякое может быть, — задумчиво ответил я. Не стал упоминать, что пока находился в жидкости, почувствовал какое-то движение. Может быть, где-то обвалились камни, или просто что-то упало, а может быть, еще кто-то принимал ванну в кислоте. Время покажет.
— Джек, — раздался голос у меня за спиной. Обеспокоенная командир, подошла к нам с важным разговором, сулившим ответственность и тяжелые решения.
— Я хочу напомнить тебе о приоритетах. Если что-нибудь случится на глубине, и нужно будет делать выбор, то спасай самое главное, — с этими словами она ловким движением, которое заметил только я один, убрала футляр с кристаллом обратно в сумку, висящую на поясе у Элисон.
Показав большой палец вверх в качестве одобрения и улыбнувшись до ушей, я вскочил на ноги и произнес, — пора трогаться! А не то в туалет жутко хочется.
— Мы так не сможем, — отчаянно, словно перед петлей виселицы, сказал Финдли и попятился назад.
— Ууээ, — выдохнул я, закатив глаза, — этот мужик сломанная шарманка, не так ли?
Есть один надежный способ борьбы со страхом. Страшная субстанция, подчиняясь воле энергика с вытянутыми вперед руками, поплыла вверх, огибая перепуганных людей с обеих сторон. Сомкнувшись в нескольких лонах от готового броситься наутек перепуганного Финдли, жидкость начала стекать вниз, толкая всех к озеру.
— Гражданских в кольцо, всем быть начеку, — отдала распоряжение Лиана. Биороиды тут же, следуя указанию, сформировали защитный периметр вокруг участников операции.
— Вперед! — весело прокричал я. — Домой! К сериалам!
И бодро зашагал в кислоту, которая услужливо расступалась под натиском СС, идущего впереди.
Так шаг за шагом разношерстная группа ученых и солдат полностью погрузились в разрушающее вещество, которое образовало купол над их головами. Поскольку тоннель не имел высоких потолков, давление не сильно обременяло своим присутствием, несмотря на вполне солидное количество участников. К тому же работники сбились в одну крохотную горстку, как только кислотное озеро оказалось над головой. Бедолаги! Их заставили спускаться в смертельную ловушку, не предоставив право на выбор. Перспектива оказаться дома в целости и невредимости казалась полностью потерянной, а на их лице отражался лишь непреодолимый ужас перед смертельной угрозой, окружавшей отряд со всех сторон. Совсем другое отношение к сложившейся ситуации имели биороиды, смело держащие в руках винтовки, готовые к любым непредсказуемым событиям. Ни страшная субстанция над головой, ни лабиринт, ни даже фантомная энергия, все еще время от времени сотрясавшая стенки тоннеля, не могла поколебать дух могучих солдат. А Финдли, на которого было без слез смотреть нельзя, еще жаловался на потраченные зря налоги.
Спустя небольшой промежуток времени пол перестал вести нас вниз и наконец-то под ногами образовалось плато. Радость этого события положительно сказалась на настрой всех сотрудников КИЗО.
— Мистер Джек, сэр, можем ли мы как-нибудь облегчить ваш труд? — робко спросила меня глава комплекса, Алисия, отдувающаяся, судя по всему, за всех, — может быть, нам стоит пригнуться?
— Хммм, — задумчиво протянул я, — вы могли бы постараться поменьше дышать. Как вон эти ребята.
Ткнув пальцем в идущего в начале отряда биороида, я оголил самодовольную улыбку, как бы намекая на немой вопрос «а вам слабо?».
— Ууу, шоколад! — обрадованно выхватил я гостинец и мигом откусил половину.
— Нет, — улыбнулась она, — это высокоэнергетический батончик, только для людей.
— На вкус как пластилин, — изо всех сил пытаясь разжевать полученное угощение, сказал я, — шоколада там точно не было?
— Этого количества тебе должно хватить надолго, — добавила женщина, не обращая внимания на предоставленный комментарий.
Где-то на поверхности снова произошел удар и пол под ногами опять заходил ходуном. Хотя все же расстояние и толща земли приглушали последствия разрушения комплекса, поэтому беда казалась оставленной далеко позади. Но не все присутствующие разделяли такое мнение.
— Может быть, нам пора выдвигаться? — сварливо сказал мистер Финдли. Лиана положительно кивнула, и один из биороидов скрылся за дверью с надписью «пост охраны», которая была встроена в боковую стену помещения уже у самых ворот. На потолке замаячил сигнальный огонь и зазвучал противный писк сдающего назад погрузчика, привлекающий внимание к медленно раздвигающимся в стороны герметичным дверям. За воротами нас ждала настоящая земля, а именно пещера с идеальной геометрией и волнистыми стенами, которые намекали о ее искусственном происхождении. А также кромешная тьма, начинавшаяся в нескольких десятках лонов от ворот.
— Кто знает, как далеко идет этот туннель? — озвучил я на всех участников похода.
— Он имеет много развилок, ведущих к девяти площадкам добычи руды. Самая дальняя, если мне не изменяет память, в семи килонах от нас, — ответила женщина в строгом костюме.
— А какая из девяти ближе всех к поверхности? Мисс..? — продолжил я деку информации. Наличие в команде мало-мальски знающего человека могло сильно облегчить задачу.
— Эвердин, Алисия Эвердин, исполняющая обязанности директора КИЗО. Ближе всех к поверхности карьер. Собственно, он находится на поверхности, но мы не знаем, уцелел ли проход после затопления.
— Вот и выясним, — обрадовался я, — дорогу помните?
— Ээээ, — стеснительно начала она, — честно говоря, я там никогда не бывала. Но карту знаю наизусть.
— Дак нам только карта и нужна, не так ли, командующая? — подмигнул я, стоявшей рядом Лиане.
— Всем гражданским в центр, СС впереди, 42й закрываешь, — упорядочила группу командир, — выдвигаемся!
— Но Джек не успел сходить по-маленькому! — нарочно включил я ребенка, на что серьезная наставница лишь толкнула в спину с непреклонным «вперед».
Работники комплекса, боязливо поглядывая в темноту, сгруппировались в центре тоннеля, а биороиды взяли их в кольцо. Таким строем, словно беженцы, спасающиеся от нападения варваров, мы потихоньку и побрели вглубь.
Тоннель неумолимо вел отряд вниз, что конечно же давило на психику работников, лица которых с каждым шагом становились все печальнее. Сухой, застоявшийся воздух с трудом наполнял легкие, а полная тишина не давала расслабиться. Единственным источником света служили фонари, которые работники предусмотрительно захватили с собой из гаража, а биороидов выручали визоры, опущенные на глаза.
— Песни петь будем? — я вообще единственный, кто не давал тишине сомкнуться вокруг нас. Все остальные словно камней в рот набрали, ну или чего-то похуже. Поговорить с Элисон тоже не получалось, строгая начальница не позволяла ее отвлекать. Хотя кого мы в глухом тоннеле опасались, было выше моего понимания. Полтергейста, может быть…
И вот через четверть хрона команда работников КИЗО наконец уперлась в главную проблему похода. Тоннель резко уходил вниз. Насколько далеко видно не было, так как желтая жидкость полностью затопляла проход.
— Вот и пришли, — сказал один из работников, мужчина в научном костюме.
— Да, похоже, вы правы, мистер Форес, — подхватила Алисия, и все без исключения фонари направили свой свет на гладкую поверхность.
— Ииревя кислота, разъедает органику за считанные мики, — словно объясняя школьникам на уроке, произнес Форес. — Металл, синтетику, сложные химикаты, даже стекло, — повернув голову к отряду и внимательно изучив присутствующих, добавил он.
— Будут ли эти мики считанными для человека, которому выльют ведро на голову этой бурды? — как бы невзначай озвучил я вопрос, пока снимал свои ботинки у самого края кислотной лужи. Аккуратно поставив их рядом с собой, я сел на землю и, представив себе лазурный берег Франции, мечтательно уставился в пустоту.
— Ну что скажешь, солдат? — Лиана с Элисон уже стояли за спиной, — сможешь ты нас довести до другого берега?
— Постараюсь, — как можно более обнадеживающе ответил я, не поворачивая головы в их сторону.
— Послушай, старый план еще в силе…— начала она, но про коллективное самоубийство слушать совсем не хотелось.
— Просто дай спокойно посидеть, добрая женщина, пару дек. Надо изучить субстанцию и сконцентрировать мозг, — оборвал ее я.
Командир явно хотела еще немного поспорить, но не стала и с суровым видом вернулась к людям, которые тревожно поглядывали на парня без ботинок и перешептывались между собой. — Какого черта он там делает? — доносилось сзади.
— «Вот же неудачники» — хитро скорчив физиономию, подумал я, попутно доставая из кармана ранее подаренный недоеденный гостинец.
— «Ты голоден?» — Эл присела рядом, беспокойно наблюдая за поглощением энергетического батончика.
— Уперь нет, — заверил ее я, — ты хэ слыала шетеньку. Та штуха алжна зрядить мя для полета в космос.
— «Она так не говорила» — синие глаза укоризненно впились в отчаянно борющегося с едой, но, правда, за ними отчетливо наблюдалась простая забота.
— Знаю, знаю, — сразу же сдался я, — но эта штука и вправду неплохо заряжает.
Уверенность напарника гарантированно передается доверчивой девушке. Этот феномен происходит постоянно, и единственный вывод, к которому он подталкивает – она мне доверяет.
— «Ты уверен, что сможешь всех провести?» — без тени сомнения спросила биороид.
— Нет, — абсолютно честно ответил я так, словно признаюсь в собственном бессилии. — Слишком много неясных факторов. Как далеко придется идти, как глубоко мы опустимся и что можем повстречать на пути? Я точно могу закрыть нас в данном месте на какое-то время. Но что, если тоннель опустится на килон? В общем, нужно думать только о хорошем, — оборвал я сам себя и мечтательно уставился в потолок.
Эл на мику подняла руки для вопроса, но тут же спрятала их под согнутыми ногами, опустив голову на колени. Как будто я не смогу прочитать его в синих глазах самостоятельно.
— Потому что я эгоист, помнишь? Я принимаю решения за других людей, ни с кем их не обсуждая.
Но в этот раз Элисон взглянула как-то по-новому. Что-то очень похожее на сомнение промелькнуло в неестественном выражении лица.
— «А еще почему?»
— Терпеть не могу эту концепцию. Брось этих, чтобы выжили другие. Такая философия идет вразрез с законами вселенной, — с отвращением сказал я. — Да, Лиана права. Тащить всех тяжелее, чем одного. Но я не испытываю отвращения к этим людям, и раз уж судьба доверила мне их жизни сегодня, готов немножко повысить риск, чтобы история имела счастливый конец, в котором никто не умирает. Твое мнение такое же, не так ли?
Я не хотел звучать как-то мотивирующе или вселяя вдохновение. Просто честно изложил свое суждение. За вечерним столом в баре не должно быть пустых кресел, хозяева которых пожертвовали собой ради остальной компании. Тем более в достаточно безобидной ситуации, как наша. Но мне показалось или у Эл в глазах зажегся небольшой огонек от этих слов?
— «Да» — кивнула она.
— Ну а мнение нашей команды, уверен, мне было бы не по душе, — поднялся я на ноги, чтобы бросить упаковку от батончика в кислоту. Как кусок масла на раскаленной сковороде, он, испуская небольшое шипение, растворился в желтой жидкости, не оставив и следа.
Пока мы с Эл сидели на земле и обсуждали вопросы мира, попутно экспериментируя с действием желтой жидкости на различные предметы, в компании неподалеку назревал скандал.
— Мы не можем пойти в эту дрянь, это слишком опасно. Вы что не понимаете, на какую смерть себя обрекаете. Если этот господин зевнет или чихнёт, или споткнется, что тогда будет? — мистер Финдли брезгливо указал рукой в спину роумера, — пускай он идет один, найдет выход, а потом вернется и проведет нас по очереди. Верик, поддержи меня, ты же помнишь, что случилось с тем копателем, когда туннели затопило.
— Никак не получится, мистер Финдли, — крикнул я ему издалека, закатывая штаны по колено, — вечером в сети будут показывать премьеру нового сериала про любовь, я не могу ее пропустить.
— Нам всем придется идти, — огорчила рабочего командир, — неизвестно, что происходит сейчас в комплексе и будет ли здесь безопасно в скором времени.
— Видите! — гневно прокричал Финдли, — что она нам говорила наверху хрон назад? Сидите здесь и все будет нормально! А теперь оказывается это смертельная ловушка?!
— Мы все прекрасно это понимали, — совсем неутешительно призналась Алисия, — это наш настоящий шанс, давайте воспользуемся им.
Но бледные лица работников больше выражали поддержку Финдли, нежели желание поскорее окунуться в кислотные ванны.
— Я тоже не хочу туда идти, лучше умереть от рук фантомов, — тихо прошептала себе под нос девушка, которая прятала в кармане пропуск мужа в клуб пения. Правда, ее слова все равно услышали все присутствующие.
— Вот именно! Марджи, давай останемся, — словно утопающий в море, Финдли схватился за коллегу, — я предлагаю разделиться на две группы.
— Никаких групп, — тут же резко оборвала их Лиана.
Пока я делал небольшую разминку перед походом, размахивая руками в разные стороны и наклоняя туловище взад и вперед, Элисон, стаявшая рядом, глазами, наполненными грустью, наблюдала за спором группы. Больше всего ее зацепили слова Марджи, которая хотела увидеть своего мужа хотя бы еще один раз. Почему же теперь она отступает? Почему поведение людей, которые совсем недавно общались приветливо и вежливо, так сильно изменилось? Это ведь коллеги и друзья, разве нет?
— Они просто боятся, не обращай внимание, — заметил я недоумение биороида, — вот выберемся наружу, и все встанет на свои места.
— Вы не можете нас заставить! У вас нет права! — доносилось со стороны спорящих.
— Ну что ж! Пробуем на вкус эту штуку, — улыбнулся я Эл и с задором школьника на летнем пляже рванул прямиком в кислоту. Брызги полетели в стороны от веселого забега. Конечно, пришлось пустить огромное количество энергии сквозь тело, чтобы химической реакции, так сказать, с характерным шипением не последовало, а вместо этого пещеру оглушило громкое «АААА!».
Спор на берегу мигом прекратился, и все без исключения глаза с ужасом наблюдали, как человек с громким возгласом «ХОЛОДНАЯ!» бегает по смертельно опасной жидкости туда-сюда.
— Ух, освежает! — довольно крикнул я, а затем набрав в ладони побольше кислоты, вылил прямо на лицо на манер людей, рекламирующих минеральную воду в телевизоре. Надо признать, ученый был прав, ибо желание растопить мне ноги у этого озера было весьма велико и стоило определенных усилий не позволять ему это сделать. Если так получится, что воды сомкнутся на нас на глубине, то спасти всех точно не получится.
— Штука едкая, — озвучил я свое экспертное мнение Элисон, выходя на берег и усаживаясь надевать ботинки, — но, думаю, прорвемся. Эл, попробуй выстрелить. Посмотрим, что получится.
Биороид быстро сняла винтовку с плеч и, поставив мощность на минимум, пустила заряд в желтую жидкость, который соприкоснувшись с ней просто растворился в виде небольших электрических разрядов, пробежавших по поверхности в разные стороны.
— Ииревая кислота проводит атонную энергию, — сообщил нам ученый-специалист, который недавно рассуждал о скорости, с которой растворяется человеческое тело.
— «Нам придется стрелять?» — написала Эл на своем листке.
— Точно сказать не могу, но всякое может быть, — задумчиво ответил я. Не стал упоминать, что пока находился в жидкости, почувствовал какое-то движение. Может быть, где-то обвалились камни, или просто что-то упало, а может быть, еще кто-то принимал ванну в кислоте. Время покажет.
— Джек, — раздался голос у меня за спиной. Обеспокоенная командир, подошла к нам с важным разговором, сулившим ответственность и тяжелые решения.
— Я хочу напомнить тебе о приоритетах. Если что-нибудь случится на глубине, и нужно будет делать выбор, то спасай самое главное, — с этими словами она ловким движением, которое заметил только я один, убрала футляр с кристаллом обратно в сумку, висящую на поясе у Элисон.
Показав большой палец вверх в качестве одобрения и улыбнувшись до ушей, я вскочил на ноги и произнес, — пора трогаться! А не то в туалет жутко хочется.
— Мы так не сможем, — отчаянно, словно перед петлей виселицы, сказал Финдли и попятился назад.
— Ууээ, — выдохнул я, закатив глаза, — этот мужик сломанная шарманка, не так ли?
Есть один надежный способ борьбы со страхом. Страшная субстанция, подчиняясь воле энергика с вытянутыми вперед руками, поплыла вверх, огибая перепуганных людей с обеих сторон. Сомкнувшись в нескольких лонах от готового броситься наутек перепуганного Финдли, жидкость начала стекать вниз, толкая всех к озеру.
— Гражданских в кольцо, всем быть начеку, — отдала распоряжение Лиана. Биороиды тут же, следуя указанию, сформировали защитный периметр вокруг участников операции.
— Вперед! — весело прокричал я. — Домой! К сериалам!
И бодро зашагал в кислоту, которая услужливо расступалась под натиском СС, идущего впереди.
Так шаг за шагом разношерстная группа ученых и солдат полностью погрузились в разрушающее вещество, которое образовало купол над их головами. Поскольку тоннель не имел высоких потолков, давление не сильно обременяло своим присутствием, несмотря на вполне солидное количество участников. К тому же работники сбились в одну крохотную горстку, как только кислотное озеро оказалось над головой. Бедолаги! Их заставили спускаться в смертельную ловушку, не предоставив право на выбор. Перспектива оказаться дома в целости и невредимости казалась полностью потерянной, а на их лице отражался лишь непреодолимый ужас перед смертельной угрозой, окружавшей отряд со всех сторон. Совсем другое отношение к сложившейся ситуации имели биороиды, смело держащие в руках винтовки, готовые к любым непредсказуемым событиям. Ни страшная субстанция над головой, ни лабиринт, ни даже фантомная энергия, все еще время от времени сотрясавшая стенки тоннеля, не могла поколебать дух могучих солдат. А Финдли, на которого было без слез смотреть нельзя, еще жаловался на потраченные зря налоги.
Спустя небольшой промежуток времени пол перестал вести нас вниз и наконец-то под ногами образовалось плато. Радость этого события положительно сказалась на настрой всех сотрудников КИЗО.
— Мистер Джек, сэр, можем ли мы как-нибудь облегчить ваш труд? — робко спросила меня глава комплекса, Алисия, отдувающаяся, судя по всему, за всех, — может быть, нам стоит пригнуться?
— Хммм, — задумчиво протянул я, — вы могли бы постараться поменьше дышать. Как вон эти ребята.
Ткнув пальцем в идущего в начале отряда биороида, я оголил самодовольную улыбку, как бы намекая на немой вопрос «а вам слабо?».