Новый праздник Новый год

01.01.2017, 22:26 Автор: Чернявская Юлия / Этелька

Закрыть настройки

– Это что? – герцог Теренс Арендвальс с сомнением посмотрел на большой таз с каким-то месивом. В месиве вроде как узнавался зеленый горошек, и то потому, что горошинки сложно было с чем-то спутать, и морковь. Хотя, в последнем случае его светлость терзали сомнения. Вместо моркови вполне могла быть тыква. Цветом они похожи. Или тыква бледнее? Все остальное было равномерно светлым.
       – Это салат, ваша светлость, – улыбнулась его невеста, будущая леди Эвлалия, а пока просто Лола, девушка, занесенная в этот мир непонятно как и зачем. – Вы же сами сказали, что у нас завтра наступит новый год.
       – И что? – удивился хозяин замка.
       – Ну как это что? – Лола нахмурилась, что не означало для герцога ничего хорошего. – Уж не знаю, что у вас за варварские обычаи, но в моем мире Новый год – всегда праздник. Люди готовят вкусный ужин, наряжаются в красивые вещи, после чего собираются всей семьей и отмечают. Или идут в гости, тогда ужин не готовят, только так, чтобы потом было что покушать, но тоже вкусное, а не как обычно. А есть те, кто отмечают в ресторанах, кафе, или веселятся на городской площади. В городах устраивают концерты, потом показывают поздравление главы государства, а сразу после полуночи устраивается большой фейерверк.
       – Ну, у короля сегодня дают бал, – нахмурился герцог, – но мы не в столице.
       – Значит, будем отмечать в домашнем кругу. Мы с тобой в малой столовой, а слуги тут, на кухне. Не беспокойся, дорогой, – Лола подхватила его од локоть и повлекла к выходу, продолжая тихо щебетать. – Я почти все приготовила. Осталось только разложить по салатницам и украсить. Иди пока, выбери что-нибудь нарядное. Только не парадные доспехи. Когда пора будет садиться за стол, я пришлю за тобой слугу.
       Герцог покорно вышел с кухни, оставив будущую супругу и дальше командовать поварихами. Салат, Новый год… Придумают тоже.
       По пути к своей комнате он заглянул в малую столовую. Лучше бы не заглядывал. Помещение было украшено гирляндами из искусственных цветов. На столе уже была расставлена посуда, не хватало только еды и вина, да свечи в больших подсвечниках не горели. Зачем свечи, герцог не понял. Словно магосвета мало. Лишний перевод средств. В вазе стояли еловые ветки и сухоцветы.
       Быстро захлопнув дверь, мужчина отправился в свою комнату. Мысленно он уже жалел и о появлении Лолы, и о своем намерении спасти не совсем нормальную девицу от казни за богохульство и оскорбление верховного мага и взять ее в жены. Сейчас бы завалился спокойненько спать. А теперь придется сидеть всю ночь, есть непонятные салаты, в которых неизвестно что намешано, вести разговоры на общие темы. Все это он терпеть не мог в королевском дворце. На балу кормят непонятно чем, так потом весь вечер мечтаешь о нормальном куске мяса или парочке жареных цыплят. Потом или танцы танцевать с дочками соседей, или разговоры разговаривать о погоде и видах на урожай.
       С такими невеселыми мыслями герцог поднялся в свои комнаты. Там сунулся в гардеробную, после с отчаяньем позвонил. Ну откуда он знает, что там у него есть. Это не его обязанность, следить за гардеробом, а слуг и портных.
       – Да, милорд, – явившийся слуга замер в шаге от двери.
       – Подбери мне что-нибудь такое, – герцог сделал в воздухе неопределенный жест рукой. – Что-то нарядное, но не парадное. И не доспехи. Леди Лола изволят устроить праздник.
       – А, леди Лола, понял, – слуга быстро скрылся в гардеробной, чтобы через несколько минут появиться обратно с белой рубашкой, черными кожаными штанами и кожаным же жилетом с подобием шитья. В другой руке он держал сапоги, которые обычно носились весной или осенью. – Вот, ваша светлость. Леди Лола одобрит.
       Герцог хмыкнул, но спорить не стал. Непонятно каким образом слуги быстро понимали, что требует от них эта несносная девушка. Самому Теренсу периодически требовался переводчик.