— Насколько я поняла, Харвинд установил не сплошной барьер, а сеть заклинаний. Значит, взломщик мог использовать инструменты для распутывания. Например, экспликатор и галмеритовый стилус.
— Хм, — лорд Ирвин прищурился. — Неожиданная версия. Но экспликатор — очень редкая и дорогая штука.
— У преступника есть деньги, — заметила Гизела. — Он ведь хотел выкупить Коготь.
— Ну что ж, тогда проработай эту версию. В теории для начала. Еще вопросы?
— Вор оставил какие-нибудь физические следы? — спросил Теренс. — Грязь с обуви, например?
— Нет, ничего такого. Погода стояла сухая, и преступник был очень аккуратен.
— Насчет заклинателей из Данрайта, — сказала Гизела. — Может быть, у них было с собой какое нибудь оборудование?
— Ну, не оборудование. Но у двоих были посохи.
— У двоих?
— Да. Свидетели говорят, у двоих были посохи и очень богатая одежда. Третий выглядел гораздо скромнее.
— Значит, именно третий был более сильным магом. Двум другим пришлось использовать посохи, зачарованную одежду и аксессуары, чтобы компенсировать разницу.
— Да, это очевидно. Алан, у тебя есть вопросы?
— А можно сделать артефакт, который бы чуял магию как я? — спросил Алан.
Ну конечно, все тут же на него уставились.
— Я хотел сказать, — пробормотал Алан, — раз преступник в Харвинде был невидимым, он может пробраться и сюда. Я бы наверняка его почуял, но ведь я уезжаю. Хорошо бы, если б тут была какая-нибудь штуковина, которая подала бы сигнал, если сюда проберется невидимка.
Все трое продолжали смотреть на него как на идиота.
— Для этого у нас есть Мастер Скэрмью, — сказала наконец Гизела.
— Кто? — не понял Алан.
— Кот. У нас здесь живет кот. Разве ты не видел?
— Видел, — Алан несколько раз встречал в башне элегантного полосатика, но не обращал на него особого внимания. — Я думал, он ловит мышей.
— За мышами он тоже присматривает, — кивнула Гизела. — Но, помимо этого, он специально натренирован на охоту за невидимками. Он отчетливо их видит и превосходно слышит. Когда Мастер Скэрмью обнаруживает невидимку, он шипит и пронзительно мяукает.
— Даже не мяукает, — добавил Теренс, — а издает ужасающие вопли. Просто ужасающие! Мы пару раз проводили испытания.
— Когда я занял эту должность, — сказал лорд Ирвин, — здесь повсюду были установки для обнаружения невидимости с пересекающимися зонами покрытия. Здоровенные устройства, жрущие огромное количество энергии. Я распорядился их демонтировать и привезти мне из Глаймора пару кошек. В Глайморе множество домов с привидениями и множество кошек с соответствующими навыками. Ну, и мне привезли парочку. Леди Хоул теперь живет в моем доме, а Мастер Скэрмью — здесь. Не спрашивайте, почему такие дурацкие клички. Их так назвал мой управляющий. В общем, Алан, насчет вторжения невидимки можешь пока не беспокоиться. Что же касается артефакта, способного «чуять» магию как ты… Теоретически это возможно, я уже некоторое время об этом думаю. Несомненно, его разработка потребует целую прорву времени, сил и ресурсов. Но, возможно, именно нам стоит этим заняться. Конечно же, не сейчас. Сейчас у нас работы по горло. Давайте завершим на сегодня, вам пора готовиться к отъезду.
— Хорошо, — сказал Теренс поднимаясь. — Сначала мы зайдем в лабораторию, сделаем кристаллы крови для Гизелы.
— Кристаллы для Гизелы? — переспросил Уинбрейт.
— Для доступа к почтовому ящику.
— Ах, это… Пока что вам доступ не понадобится, но лучше действительно не откладывать, чтобы потом не забыть.
Гизела отправилась в лабораторию вместе с ними.
— Я знала, что Уинбрейт что-то расследует в одиночку, — говорила она, спускаясь по лестнице вслед за Теренсом и Аланом. — Он всю весну провел в разъездах. Я ждала, когда он нам все расскажет, но, признаться, не думала, что информации окажется так мало. Он считает, что эти эпизоды как-то связаны между собой, но для меня это не очевидно.
— Ну, в двух последних случаях мы точно имеем дело с преступлениями, — сказал Теренс. — И в обоих случаях целью преступников были древние артефакты.
— Но их действия отличались. В одном эпизоде светлая магия была грубо разрушена темными заклинаниями, а в другом — защиту аккуратно сняли магией того же типа, которую использовал владелец артефакта.
— Ну и что?
— Флойд говорил, что взломщики крайне редко меняют свой «стиль работы».
— Так ведь мы имеем дело с преступной группой. Разные люди действуют по-разному.
— О, взгляните! — вдруг воскликнула Гизела. — Кажется, мне пришел ответ.
Кристалл на почтовом ящике мигал ярко-голубым светом. Гизела тут же устремилась к нему, открыла верхнюю крышку и вытащила конверт.
— Да, это действительно от Марстонского бургомистра, — сказала она, разворачивая письмо. — Он пишет, что…
Внезапно она замолчала и нахмурилась.
— Что такое? — спросил Теренс.
— В поместье Коупленда произошел несчастный случай, — Гизела быстро пробегала глазами строчки письма. — Два человека погибли и несколько ранены.
Алан и Теренс выдохнули почти одновременно:
— Что?!
— Что за ерунда?
— Коупленд держал в подвале какое-то чудовище. Похоже, прислуга не смогла его контролировать, и чудовище вырвалось.
— О, боги, что за бред?! — воскликнул Теренс.
— Чудовище? — ахнул Алан. — Какое чудовище?
— Он пишет, по словам очевидцев… — ответила Гизела, не отрываясь от письма. — Нет, ну этого не может быть…
— Что он пишет? — поторопил ее Теренс.
— Он пишет, что чудовище покинуло поместье и теперь скрывается где-то в лесах. Слуги Коупленда утверждают, что это был куролиск, — Гизела подняла взгляд от письма. — Бургомистр просит вас приехать как можно скорее.
— Хм, — лорд Ирвин прищурился. — Неожиданная версия. Но экспликатор — очень редкая и дорогая штука.
— У преступника есть деньги, — заметила Гизела. — Он ведь хотел выкупить Коготь.
— Ну что ж, тогда проработай эту версию. В теории для начала. Еще вопросы?
— Вор оставил какие-нибудь физические следы? — спросил Теренс. — Грязь с обуви, например?
— Нет, ничего такого. Погода стояла сухая, и преступник был очень аккуратен.
— Насчет заклинателей из Данрайта, — сказала Гизела. — Может быть, у них было с собой какое нибудь оборудование?
— Ну, не оборудование. Но у двоих были посохи.
— У двоих?
— Да. Свидетели говорят, у двоих были посохи и очень богатая одежда. Третий выглядел гораздо скромнее.
— Значит, именно третий был более сильным магом. Двум другим пришлось использовать посохи, зачарованную одежду и аксессуары, чтобы компенсировать разницу.
— Да, это очевидно. Алан, у тебя есть вопросы?
— А можно сделать артефакт, который бы чуял магию как я? — спросил Алан.
Ну конечно, все тут же на него уставились.
— Я хотел сказать, — пробормотал Алан, — раз преступник в Харвинде был невидимым, он может пробраться и сюда. Я бы наверняка его почуял, но ведь я уезжаю. Хорошо бы, если б тут была какая-нибудь штуковина, которая подала бы сигнал, если сюда проберется невидимка.
Все трое продолжали смотреть на него как на идиота.
— Для этого у нас есть Мастер Скэрмью, — сказала наконец Гизела.
— Кто? — не понял Алан.
— Кот. У нас здесь живет кот. Разве ты не видел?
— Видел, — Алан несколько раз встречал в башне элегантного полосатика, но не обращал на него особого внимания. — Я думал, он ловит мышей.
— За мышами он тоже присматривает, — кивнула Гизела. — Но, помимо этого, он специально натренирован на охоту за невидимками. Он отчетливо их видит и превосходно слышит. Когда Мастер Скэрмью обнаруживает невидимку, он шипит и пронзительно мяукает.
— Даже не мяукает, — добавил Теренс, — а издает ужасающие вопли. Просто ужасающие! Мы пару раз проводили испытания.
— Когда я занял эту должность, — сказал лорд Ирвин, — здесь повсюду были установки для обнаружения невидимости с пересекающимися зонами покрытия. Здоровенные устройства, жрущие огромное количество энергии. Я распорядился их демонтировать и привезти мне из Глаймора пару кошек. В Глайморе множество домов с привидениями и множество кошек с соответствующими навыками. Ну, и мне привезли парочку. Леди Хоул теперь живет в моем доме, а Мастер Скэрмью — здесь. Не спрашивайте, почему такие дурацкие клички. Их так назвал мой управляющий. В общем, Алан, насчет вторжения невидимки можешь пока не беспокоиться. Что же касается артефакта, способного «чуять» магию как ты… Теоретически это возможно, я уже некоторое время об этом думаю. Несомненно, его разработка потребует целую прорву времени, сил и ресурсов. Но, возможно, именно нам стоит этим заняться. Конечно же, не сейчас. Сейчас у нас работы по горло. Давайте завершим на сегодня, вам пора готовиться к отъезду.
— Хорошо, — сказал Теренс поднимаясь. — Сначала мы зайдем в лабораторию, сделаем кристаллы крови для Гизелы.
— Кристаллы для Гизелы? — переспросил Уинбрейт.
— Для доступа к почтовому ящику.
— Ах, это… Пока что вам доступ не понадобится, но лучше действительно не откладывать, чтобы потом не забыть.
Гизела отправилась в лабораторию вместе с ними.
— Я знала, что Уинбрейт что-то расследует в одиночку, — говорила она, спускаясь по лестнице вслед за Теренсом и Аланом. — Он всю весну провел в разъездах. Я ждала, когда он нам все расскажет, но, признаться, не думала, что информации окажется так мало. Он считает, что эти эпизоды как-то связаны между собой, но для меня это не очевидно.
— Ну, в двух последних случаях мы точно имеем дело с преступлениями, — сказал Теренс. — И в обоих случаях целью преступников были древние артефакты.
— Но их действия отличались. В одном эпизоде светлая магия была грубо разрушена темными заклинаниями, а в другом — защиту аккуратно сняли магией того же типа, которую использовал владелец артефакта.
— Ну и что?
— Флойд говорил, что взломщики крайне редко меняют свой «стиль работы».
— Так ведь мы имеем дело с преступной группой. Разные люди действуют по-разному.
— О, взгляните! — вдруг воскликнула Гизела. — Кажется, мне пришел ответ.
Кристалл на почтовом ящике мигал ярко-голубым светом. Гизела тут же устремилась к нему, открыла верхнюю крышку и вытащила конверт.
— Да, это действительно от Марстонского бургомистра, — сказала она, разворачивая письмо. — Он пишет, что…
Внезапно она замолчала и нахмурилась.
— Что такое? — спросил Теренс.
— В поместье Коупленда произошел несчастный случай, — Гизела быстро пробегала глазами строчки письма. — Два человека погибли и несколько ранены.
Алан и Теренс выдохнули почти одновременно:
— Что?!
— Что за ерунда?
— Коупленд держал в подвале какое-то чудовище. Похоже, прислуга не смогла его контролировать, и чудовище вырвалось.
— О, боги, что за бред?! — воскликнул Теренс.
— Чудовище? — ахнул Алан. — Какое чудовище?
— Он пишет, по словам очевидцев… — ответила Гизела, не отрываясь от письма. — Нет, ну этого не может быть…
— Что он пишет? — поторопил ее Теренс.
— Он пишет, что чудовище покинуло поместье и теперь скрывается где-то в лесах. Слуги Коупленда утверждают, что это был куролиск, — Гизела подняла взгляд от письма. — Бургомистр просит вас приехать как можно скорее.