Эта мысль поселила во мне сильное чувство неуверенности в себе и вернуло страх перед предстоящей встречей. Если какой-то незнакомый парень так от меня шарахался, то как на меня отреагирует потенциальный мультимиллионер, привыкшей иметь дело с эффектными дамами. Я решила отбросить все эти мысли в сторону и направилась в магазин. Спустя двадцать минут я возвращалась в ресторан в новой паре туфель на небольшом каблуке. Эта пара выглядела немного хуже, чем моя предыдущая обувь. Но подобный вариант был лучшим вариантом, чем прийти на встречу босоногой оборванкой. Я поспешила войти в здание ресторана, где я еще долгое время искала выход на крышу. Когда я наконец-то добралась до ресторана, то сразу же направилась к стойке администратора.
– Dobry vecer. Jak vam mohu pomoci? (Добрый вечер. Чем я могу вам помочь?) – вопрос администратора застал меня врасплох. В который раз я проклинала себя за незнание местного диалекта и свою безграмотность.
– Прошу прощения, но я владею только английским языком.
– Добрый вечер. Чем я могу вам помочь? – на мою радость в этот раз девушка говорила со мной понятным мне языком, хоть и с заметным акцентом.
– У меня назначена встреча в вашем заведении.
– Могу я поинтересоваться с кем? Тогда я вам подскажу на месте ли ваша пара.
– Это не моя пара, а мой деловой партнёр.
– И как зовут вашего делового партнёра?
– Я... Я не знаю – только сейчас я поняла, что в спешке забыла узнать имя своего партнёра на сегодняшний вечер.
– У вас есть какая-нибудь информация о вашем партнере? – по интонации девушки я поняла, что она находилась в такой же растерянности, что и я.
– Нет – я стала вспоминать всю информацию, что мне говорил Ян об этой встрече – А столик на имя Стефани Пайнс есть?
– Сейчас посмотрю – девушка стала просматривать документы, что располагались перед ее глазами. После непродолжительных поискав девушка улыбнулась мне и радостно произнесла – Так бы сразу и сказали. Пройдёмте, мисс Пайнс. Ваш спутник давно ожидает вас за столиком.
Администратор стала проходить вдоль столов, которые были расставлены по всей территории террасы. Я спешила следовать за администратором и ни на шаг не отставать от нее. Девушка подошла к самому дальнему столику на окраине террасы, который находился в самом темном и отдалённом месте. Здесь царил полумрак, и лишь мягкий свет от зажженных свечей на столике отбрасывал мягкие блики, освещая окружающее пространство. За столом сидела мужская фигура, которую в свете полумрака сложно было разглядеть. Я поблагодарила девушку за помощь и, отпустив ее, подошла к своему загадочному собеседнику.
– Добрый вечер. Меня зовут Стефани Пайнс, и я представитель мистера Райта. Прошу прощения за своё небольшое опоздание, но у меня возник небольшой форс мажор перед самой нашей встречей – я старалась говорить как можно увереннее и дружелюбнее, чтоб не вызвать к себе антипатию. Тем временем незнакомец повернулся в мою сторону. В этот момент у меня все внутри похолодело, а разум накрыл настоящий паралич.
– Приветствую вас, мисс Пайнс – услышала я строгий и бархатистый голос – Вновь судьба столкнула нас с вами.
Я смотрела на своего собеседника и не верила своим глазам. Передо мной сидел тот самый парень, что помог мне при моем позорном падении перед рестораном. Взгляд его зелёных глаз и его бархатистый голос невозможно было не узнать даже в тусклом вечернем свете.
– Вы? – я не смогла сдержать своего удивления, из-за чего стала невнятно тараторить – Но как... Но вы же...
– Что я? – хоть мужчина и говорил строгим и сдержанным голосом, но в его взгляде был замечен возникший ко мне интерес.
– Я просто никак не ожидала, что вы и есть мой деловой партнёр.
– Признаюсь вам честно, что для меня это такая же неожиданность, что и для вас – на лице мужчины появилась лёгкая усмешка – Видимо, судьба решила распорядиться сегодня таким образом, что столкнула нас до начала официальных переговоров.
– Видимо – я продолжала стоять на своем месте, стараясь не встречаться взглядом с глазами незнакомца.
– Прошу вас, присаживайтесь и успокойтесь. У вас на лице прямо написано, что вас сейчас инфаркт может настичь от переизбытка волнения.
– Нет у меня волнения – я тут же взяла себя в руки и постаралась всеми силами скрыть свои истинные эмоции от своего оппонента – Просто я нахожусь в легкой растерянности.
– По крайней мере я знаю причины вашего опоздания. Поэтому могу отбросить свою предвзятость и недовольство по этому поводу.
– Я уже извинилась перед вами за свое опоздание, и в этом действительно нет моей вины. Я сама не терплю опозданий и не позволяю себе совершать подобных проступков.
– Как и я. Отрадно слышать, что вы разделяете мое мнение по этому поводу. Точность и дисциплина залог успеха в любом деле. Вы так не считаете?
– Я с вами согласна. Но иногда бывают ситуации, когда приходится отходить от точности и действовать экспромтом.
– Хм – мой собеседник о чем-то задумался, смотря в сторну панорамы города – Интересное у вас мнение. Я даже в большей степени с вами соглашусь.
– Как я могу к вам обращаться? – я поняла, что до сих пор не знаю имени своего собеседника. и не имею ни малейшего представления, кто он такой.
– Я до сих пор не представился? – впервые я уловила ноты вины в голосе незнакомца – Меня зовут Дэмиан Вайт.
– Очень приятно, мистер Вайт – я протянула руку мужчине и добродушно улыбнулась. На лице незнакомца промелькнула какая-то неуверенность, будто он сомневался в том, отвечать ли мне рукопожатием или нет. Спустя несколько минут колебаний мужчина аккуратно, еле касаясь, пожал мою руку и поспешил быстро отдёрнуть свою ладонь в сторону. «Хорошее начало переговоров. Мой партнёр от меня шарахается, как от огня». Я обречено смотрела на все происходящее. Я стала склоняться к мысли, что мне не стоит ждать чуда и удачно проведенных переговоров и мою миссию можно считать заведомо провальной.
– Мисс Пайнс, могу я поинтересоваться целью вашего визита и этой встречи?
– Разве не вы позвали меня на встречу?
– Я звал на встречу мистера Райта, а вместо него прилетели вы. Почему?
– Мистер Райт очень занятой человек и к его большому сожалению у него не получилось встретиться с вами лично. Но он послал меня, как компетентного и грамотного сотрудника, в силах которого он уверен, как в собственных – я старалась максимально твёрдо и уверено произносить каждое свое слово, тем самым скрывая любой намёк на ложь в голосе. Мистер Вайт смотрел на меня пристально, сверкая в ночи своими яркими зелёными глазами.
– Допустим. Что вы можете мне предложить, как представитель банка?
– Зависит от того, что вам требуется и чего вы хотите.
– Мне требуется надёжный банк, чтоб я смог оставить там свои сбережения на длительный срок, но с возможностью в любой момент воспользоваться своими деньгами.
– О какой сумме идёт речь?
– Примерно о пятистах миллионах долларов.
Я за малым не поперхнулась собственной слюной. Я, конечно, ожидала всего, но чтоб такие суммы! Кто он такой? Какой-то тайный миллиардер или скрывающийся арабский принц? Может, он глава мафиозного клана и теперь отмывает свои кровавые деньги? Все эти мысли пугали меня. Сознание напомнило мне о том, что от этой сделки зависит слишком многое в моей жизни. Я сделала самое невозмутимое и спокойное выражение лица, стараясь смотреть прямиком в глаза своего собеседника.
– В таком случае, мистер Вайт, я могу вам предложить несколько наиболее выгодных вариантов сотрудничества с нашим банком на взаимовыгодных условиях.
Я ещё долгое время распиналась в рассказах о преимуществах банка и о гарантиях и страховках от всевозможных ситуаций. Я во всех красках рассказала про все выгодные условия и про плюсы, что клиент может получить, доверив свои деньги банку. Мистер Вайт слушал меня с внимательным выражением лица. В какой-то момент мне показалось, что половину моих слов мужчина пропускал мимо ушей, а его мысли были посвящены далеко не финансовым вопросам. Когда я закончила, мой собеседник продолжал сидеть все с тем же невозмутимым выражением лица, что не давало мне понятия того, правильно ли я веду себя с ним.
– И подводя итог всего сказанного, я хочу отметить, что наши условия принесут вам наиболее высокие темпы прибыли от вклада, чем другие банки Америки.
– Возможно. Хотите еще что-то добавить?
– Могу я поинтересоваться, почему вы решили сделать вклад в Америке, если вы можете выбрать любой банк на территории Европы?
– Америка мне немного ближе – все тем же задумчивым тоном произнёс мужчина – К тому же я не очень люблю быть вдалеке от своих активов.
– А вы родом из Чехии?
– Не совсем. Но моя малая Родина находится недалеко отсюда.
– Какие достопримечательности вы считаете наиболее интересными для посещения туристом, прилетевшего в Чехию впервые?
– Вы впервые в Чехии?
– Я впервые в Европе. Как и заграницей в том числе.
– Мисс Пайнс, сколько вам лет?
– Двадцать пять. А вам?
– Тридцать пять – на лице мистера Вайта впервые за наш разговор появилась еле заметная улыбка – А вы бы сколько дали?
– Не больше тридцати. Моему боссу тридцать три, но вы выглядите моложе него.
– У меня хорошая генетика – на лице моего собеседника появилось довольное и самоуверенное выражение лица – Могу я задать вам вопрос не по теме наших переговоров? Только не поймите меня неправильно и не воспринимайте мой вопрос враждебно.
– Эм – я растерялась, не ожидая услышать подобного рода вопросов от своего собеседника – Что у вас за вопрос?
– Раз вы первый раз в Европе, могу я предложить вам частную экскурсию по Праге и ее окрестностям?
– Вы серьезно?
– Вполне. Я не имею привычки шутить со своими деловыми партнёрами.
– Я даже не знаю... – я сильно смутилась, совершенно обескураженная происходящим – Разве у такого делового и серьёзного человека есть время на подобные вещи?
– С чего вы взяли, что я деловой и занятой человек?
– Ваш образ создаёт такое впечатление.
– На самом деле я сейчас нахожусь в отпуске. Поэтому без проблем могу позволить себе отдых по своему желанию.
– В отпуске? А кем вы работаете?
– Я историк и преподаю историю в университете. Несколько лет назад получил докторскую степень и теперь преподаю молодому поколению исторические науки.
– Даже так? – от удивления я открыла рот – Вы преподаватель с пятистами миллионами долларов на счету? Откуда у вас такие доходы?
– Что-то осталось от семьи, а что-то я заработал своими силами. К тому же недавно я продал дом своего родственника и получил за него неплохую сумму, которая и сложилась в эти пятьсот миллионов.
– Да вы везунчик – я усмехнулась, позабыв все нормы приличия и делового стиля общения – У вас не возникло желания хоть немного потратить деньги на себя и на свои желания?
– Единственное мое желание жить спокойно и без напряжения – мистер Вайт произнес свои слова слишком напряженно, а его лицо приобрело сильно отрешенный вид – Но не будем об этом. Так что вы скажете по поводу моего предложения?
– Вы об экскурсии?
– Да. Завтра в обед я могу заехать за вами.
– Даже не знаю. Мистер Райт говорил, что по окончанию переговоров мне сразу же следует вернуться в США.
– Официально переговоры еще не окончены. Будем считать, что завтра будет проходить второй этап наших с вами переговоров.
– Как-то это странно звучит. Вам не кажется, мистер Вайт?
– Нет, мисс Пайнс, не кажется. Я сообщу мистеру Райту о том, что вы ещё на несколько дней задержитесь в Праге по моей просьбе. Вас устроит такой вариант?
– А если это не устроит мистера Райта? Я тогда сразу вернусь первым рейсом домой.
– Без проблем. Но я уверен, что никаких проблем у нас не возникнет и мистер Райт спокойно продлит вам командировку.
– В таком случае я с радостью приму ваше предложение.
Я сообщила мистеру Вайту название своей гостиницы и мы договорились с ним о завтрашней встрече. После этого он предупредил меня, что завтра в час дня будет ожидать меня под гостиницей в оговорённое нами время. Мистер Вайт расплатился по счету, после чего мы направились к выходу из ресторана. Когда мы стояли под входом в здание ресторана, я поняла, что жутко замёрзла. Из-за наступившей темноты и пронизывающего до костей холода на улице меня немного затрясло.
– Мисс Пайнс, вы вся трясётесь. Вы замёрзли?
– Немного – вновь на моем лице отражалось сильное смущение – Но я сейчас вызову водителя и он отвезёт меня в гостиницу.
Мистер Вайт пристально осмотрел меня и мой внешний вид. После этого он совершил нечто необъяснимое. Парень снял с себя свой плащ и, подойдя ближе ко мне, накинул его мне на плечи.
– Так будет теплее – мужчина говорил с некоторой заботой в голосе – Не сочтите меня бестактным, но могу ли я предложить вам доехать до гостиницы вместе со мной? Я вас уверяю, что доставлю вас в целости и сохранности до вашего места обитания.
– Мне не хочется создавать вам лишних хлопот. Вы сегодня полдня возитесь со мной и помогаете мне.
– Поэтому не вижу проблемы сделать это ещё раз.
– Если так, то я, наверное, соглашусь – тихо произнесла я с долей неуверенности в голосе.
– Я рад это слышать. А теперь прошу вас следовать за мной.
Мы дошли до белоснежного автомобиля, который стоял недалеко от ресторана. Мистер Вайт открыл переднюю пассажирскую дверь, галантно пригласив меня внутрь своего автомобиля. Я с опаской посмотрела сначала на автомобиль, а затем и на самого мистера Вайта. Спустя минуту внутренних сомнений, я все же решилась принять предложение мужчины и сесть в автомобиль. Мистер Вайт закрыл дверь с моей стороны, после чего устроился на водительском кресле. Дорога до гостиницы прошла в полном молчании. Лишь мелодии неизвестных мне песен разбавляли образовавшуюся тишину. Когда автомобиль остановился, то я увидела за окном знакомый фасад гостиницы и ее окрестности. Смущенно попрощавшись со своим собеседником, я поспешила выйти из автомобиля и как можно скорее добраться до своего номера. Мне было неловко находиться рядом с незнакомым мужчиной, о котором я совершенно ничего не знала. Для себя я решила на завтрашней экскурсии попробовать хоть что-то узнать о незнакомце и понять, кто такой Дэмиан Вайт на самом деле.
На следующий день я стояла около входа в гостиницу и ожидала появления своего делового партнера. На эту встречу я решила пренебречь деловым стилем в одежде и надеть чёрные джинсы с завышенной талией вместе со свободной рубашкой белого цвета. На улице вновь было прохладно. В этот раз мне пришлось накинуть на себя кожаную куртку и белые кроссовки на скрытой платформе. Свои волосы я решила собрать в высокий хвост, чтоб во время нашего небольшого путешествия они не растрепались и не превратились в воронье гнездо. Несмотря на прохладную температуру, солнце сегодня было ярким и сильно слепило глаза. Я тут же достала солнечные очки и прикрыла ими слезящиеся от яркого света глаза. Как только я скрыла глаза за темными линзами, то на подъездной дорожке гостиницы показался знакомый мне белоснежный автомобиль. Как только автомобиль остановился около моей одинокой фигуры, окно с пассажирской стороны медленно опустилось и оттуда показался профиль мистера Вайта. Его лицо закрывали большие тёмные очки, а его глаза были полностью скрыты от окружающих. Без этого проницательного взгляда смотреть на мужчину было легче и не так боязно.
– Dobry vecer. Jak vam mohu pomoci? (Добрый вечер. Чем я могу вам помочь?) – вопрос администратора застал меня врасплох. В который раз я проклинала себя за незнание местного диалекта и свою безграмотность.
– Прошу прощения, но я владею только английским языком.
– Добрый вечер. Чем я могу вам помочь? – на мою радость в этот раз девушка говорила со мной понятным мне языком, хоть и с заметным акцентом.
– У меня назначена встреча в вашем заведении.
– Могу я поинтересоваться с кем? Тогда я вам подскажу на месте ли ваша пара.
– Это не моя пара, а мой деловой партнёр.
– И как зовут вашего делового партнёра?
– Я... Я не знаю – только сейчас я поняла, что в спешке забыла узнать имя своего партнёра на сегодняшний вечер.
– У вас есть какая-нибудь информация о вашем партнере? – по интонации девушки я поняла, что она находилась в такой же растерянности, что и я.
– Нет – я стала вспоминать всю информацию, что мне говорил Ян об этой встрече – А столик на имя Стефани Пайнс есть?
– Сейчас посмотрю – девушка стала просматривать документы, что располагались перед ее глазами. После непродолжительных поискав девушка улыбнулась мне и радостно произнесла – Так бы сразу и сказали. Пройдёмте, мисс Пайнс. Ваш спутник давно ожидает вас за столиком.
Администратор стала проходить вдоль столов, которые были расставлены по всей территории террасы. Я спешила следовать за администратором и ни на шаг не отставать от нее. Девушка подошла к самому дальнему столику на окраине террасы, который находился в самом темном и отдалённом месте. Здесь царил полумрак, и лишь мягкий свет от зажженных свечей на столике отбрасывал мягкие блики, освещая окружающее пространство. За столом сидела мужская фигура, которую в свете полумрака сложно было разглядеть. Я поблагодарила девушку за помощь и, отпустив ее, подошла к своему загадочному собеседнику.
– Добрый вечер. Меня зовут Стефани Пайнс, и я представитель мистера Райта. Прошу прощения за своё небольшое опоздание, но у меня возник небольшой форс мажор перед самой нашей встречей – я старалась говорить как можно увереннее и дружелюбнее, чтоб не вызвать к себе антипатию. Тем временем незнакомец повернулся в мою сторону. В этот момент у меня все внутри похолодело, а разум накрыл настоящий паралич.
– Приветствую вас, мисс Пайнс – услышала я строгий и бархатистый голос – Вновь судьба столкнула нас с вами.
Я смотрела на своего собеседника и не верила своим глазам. Передо мной сидел тот самый парень, что помог мне при моем позорном падении перед рестораном. Взгляд его зелёных глаз и его бархатистый голос невозможно было не узнать даже в тусклом вечернем свете.
– Вы? – я не смогла сдержать своего удивления, из-за чего стала невнятно тараторить – Но как... Но вы же...
– Что я? – хоть мужчина и говорил строгим и сдержанным голосом, но в его взгляде был замечен возникший ко мне интерес.
– Я просто никак не ожидала, что вы и есть мой деловой партнёр.
– Признаюсь вам честно, что для меня это такая же неожиданность, что и для вас – на лице мужчины появилась лёгкая усмешка – Видимо, судьба решила распорядиться сегодня таким образом, что столкнула нас до начала официальных переговоров.
– Видимо – я продолжала стоять на своем месте, стараясь не встречаться взглядом с глазами незнакомца.
– Прошу вас, присаживайтесь и успокойтесь. У вас на лице прямо написано, что вас сейчас инфаркт может настичь от переизбытка волнения.
– Нет у меня волнения – я тут же взяла себя в руки и постаралась всеми силами скрыть свои истинные эмоции от своего оппонента – Просто я нахожусь в легкой растерянности.
– По крайней мере я знаю причины вашего опоздания. Поэтому могу отбросить свою предвзятость и недовольство по этому поводу.
– Я уже извинилась перед вами за свое опоздание, и в этом действительно нет моей вины. Я сама не терплю опозданий и не позволяю себе совершать подобных проступков.
– Как и я. Отрадно слышать, что вы разделяете мое мнение по этому поводу. Точность и дисциплина залог успеха в любом деле. Вы так не считаете?
– Я с вами согласна. Но иногда бывают ситуации, когда приходится отходить от точности и действовать экспромтом.
– Хм – мой собеседник о чем-то задумался, смотря в сторну панорамы города – Интересное у вас мнение. Я даже в большей степени с вами соглашусь.
– Как я могу к вам обращаться? – я поняла, что до сих пор не знаю имени своего собеседника. и не имею ни малейшего представления, кто он такой.
– Я до сих пор не представился? – впервые я уловила ноты вины в голосе незнакомца – Меня зовут Дэмиан Вайт.
– Очень приятно, мистер Вайт – я протянула руку мужчине и добродушно улыбнулась. На лице незнакомца промелькнула какая-то неуверенность, будто он сомневался в том, отвечать ли мне рукопожатием или нет. Спустя несколько минут колебаний мужчина аккуратно, еле касаясь, пожал мою руку и поспешил быстро отдёрнуть свою ладонь в сторону. «Хорошее начало переговоров. Мой партнёр от меня шарахается, как от огня». Я обречено смотрела на все происходящее. Я стала склоняться к мысли, что мне не стоит ждать чуда и удачно проведенных переговоров и мою миссию можно считать заведомо провальной.
– Мисс Пайнс, могу я поинтересоваться целью вашего визита и этой встречи?
– Разве не вы позвали меня на встречу?
– Я звал на встречу мистера Райта, а вместо него прилетели вы. Почему?
– Мистер Райт очень занятой человек и к его большому сожалению у него не получилось встретиться с вами лично. Но он послал меня, как компетентного и грамотного сотрудника, в силах которого он уверен, как в собственных – я старалась максимально твёрдо и уверено произносить каждое свое слово, тем самым скрывая любой намёк на ложь в голосе. Мистер Вайт смотрел на меня пристально, сверкая в ночи своими яркими зелёными глазами.
– Допустим. Что вы можете мне предложить, как представитель банка?
– Зависит от того, что вам требуется и чего вы хотите.
– Мне требуется надёжный банк, чтоб я смог оставить там свои сбережения на длительный срок, но с возможностью в любой момент воспользоваться своими деньгами.
– О какой сумме идёт речь?
– Примерно о пятистах миллионах долларов.
Я за малым не поперхнулась собственной слюной. Я, конечно, ожидала всего, но чтоб такие суммы! Кто он такой? Какой-то тайный миллиардер или скрывающийся арабский принц? Может, он глава мафиозного клана и теперь отмывает свои кровавые деньги? Все эти мысли пугали меня. Сознание напомнило мне о том, что от этой сделки зависит слишком многое в моей жизни. Я сделала самое невозмутимое и спокойное выражение лица, стараясь смотреть прямиком в глаза своего собеседника.
– В таком случае, мистер Вайт, я могу вам предложить несколько наиболее выгодных вариантов сотрудничества с нашим банком на взаимовыгодных условиях.
Я ещё долгое время распиналась в рассказах о преимуществах банка и о гарантиях и страховках от всевозможных ситуаций. Я во всех красках рассказала про все выгодные условия и про плюсы, что клиент может получить, доверив свои деньги банку. Мистер Вайт слушал меня с внимательным выражением лица. В какой-то момент мне показалось, что половину моих слов мужчина пропускал мимо ушей, а его мысли были посвящены далеко не финансовым вопросам. Когда я закончила, мой собеседник продолжал сидеть все с тем же невозмутимым выражением лица, что не давало мне понятия того, правильно ли я веду себя с ним.
– И подводя итог всего сказанного, я хочу отметить, что наши условия принесут вам наиболее высокие темпы прибыли от вклада, чем другие банки Америки.
– Возможно. Хотите еще что-то добавить?
– Могу я поинтересоваться, почему вы решили сделать вклад в Америке, если вы можете выбрать любой банк на территории Европы?
– Америка мне немного ближе – все тем же задумчивым тоном произнёс мужчина – К тому же я не очень люблю быть вдалеке от своих активов.
– А вы родом из Чехии?
– Не совсем. Но моя малая Родина находится недалеко отсюда.
– Какие достопримечательности вы считаете наиболее интересными для посещения туристом, прилетевшего в Чехию впервые?
– Вы впервые в Чехии?
– Я впервые в Европе. Как и заграницей в том числе.
– Мисс Пайнс, сколько вам лет?
– Двадцать пять. А вам?
– Тридцать пять – на лице мистера Вайта впервые за наш разговор появилась еле заметная улыбка – А вы бы сколько дали?
– Не больше тридцати. Моему боссу тридцать три, но вы выглядите моложе него.
– У меня хорошая генетика – на лице моего собеседника появилось довольное и самоуверенное выражение лица – Могу я задать вам вопрос не по теме наших переговоров? Только не поймите меня неправильно и не воспринимайте мой вопрос враждебно.
– Эм – я растерялась, не ожидая услышать подобного рода вопросов от своего собеседника – Что у вас за вопрос?
– Раз вы первый раз в Европе, могу я предложить вам частную экскурсию по Праге и ее окрестностям?
– Вы серьезно?
– Вполне. Я не имею привычки шутить со своими деловыми партнёрами.
– Я даже не знаю... – я сильно смутилась, совершенно обескураженная происходящим – Разве у такого делового и серьёзного человека есть время на подобные вещи?
– С чего вы взяли, что я деловой и занятой человек?
– Ваш образ создаёт такое впечатление.
– На самом деле я сейчас нахожусь в отпуске. Поэтому без проблем могу позволить себе отдых по своему желанию.
– В отпуске? А кем вы работаете?
– Я историк и преподаю историю в университете. Несколько лет назад получил докторскую степень и теперь преподаю молодому поколению исторические науки.
– Даже так? – от удивления я открыла рот – Вы преподаватель с пятистами миллионами долларов на счету? Откуда у вас такие доходы?
– Что-то осталось от семьи, а что-то я заработал своими силами. К тому же недавно я продал дом своего родственника и получил за него неплохую сумму, которая и сложилась в эти пятьсот миллионов.
– Да вы везунчик – я усмехнулась, позабыв все нормы приличия и делового стиля общения – У вас не возникло желания хоть немного потратить деньги на себя и на свои желания?
– Единственное мое желание жить спокойно и без напряжения – мистер Вайт произнес свои слова слишком напряженно, а его лицо приобрело сильно отрешенный вид – Но не будем об этом. Так что вы скажете по поводу моего предложения?
– Вы об экскурсии?
– Да. Завтра в обед я могу заехать за вами.
– Даже не знаю. Мистер Райт говорил, что по окончанию переговоров мне сразу же следует вернуться в США.
– Официально переговоры еще не окончены. Будем считать, что завтра будет проходить второй этап наших с вами переговоров.
– Как-то это странно звучит. Вам не кажется, мистер Вайт?
– Нет, мисс Пайнс, не кажется. Я сообщу мистеру Райту о том, что вы ещё на несколько дней задержитесь в Праге по моей просьбе. Вас устроит такой вариант?
– А если это не устроит мистера Райта? Я тогда сразу вернусь первым рейсом домой.
– Без проблем. Но я уверен, что никаких проблем у нас не возникнет и мистер Райт спокойно продлит вам командировку.
– В таком случае я с радостью приму ваше предложение.
Я сообщила мистеру Вайту название своей гостиницы и мы договорились с ним о завтрашней встрече. После этого он предупредил меня, что завтра в час дня будет ожидать меня под гостиницей в оговорённое нами время. Мистер Вайт расплатился по счету, после чего мы направились к выходу из ресторана. Когда мы стояли под входом в здание ресторана, я поняла, что жутко замёрзла. Из-за наступившей темноты и пронизывающего до костей холода на улице меня немного затрясло.
– Мисс Пайнс, вы вся трясётесь. Вы замёрзли?
– Немного – вновь на моем лице отражалось сильное смущение – Но я сейчас вызову водителя и он отвезёт меня в гостиницу.
Мистер Вайт пристально осмотрел меня и мой внешний вид. После этого он совершил нечто необъяснимое. Парень снял с себя свой плащ и, подойдя ближе ко мне, накинул его мне на плечи.
– Так будет теплее – мужчина говорил с некоторой заботой в голосе – Не сочтите меня бестактным, но могу ли я предложить вам доехать до гостиницы вместе со мной? Я вас уверяю, что доставлю вас в целости и сохранности до вашего места обитания.
– Мне не хочется создавать вам лишних хлопот. Вы сегодня полдня возитесь со мной и помогаете мне.
– Поэтому не вижу проблемы сделать это ещё раз.
– Если так, то я, наверное, соглашусь – тихо произнесла я с долей неуверенности в голосе.
– Я рад это слышать. А теперь прошу вас следовать за мной.
Мы дошли до белоснежного автомобиля, который стоял недалеко от ресторана. Мистер Вайт открыл переднюю пассажирскую дверь, галантно пригласив меня внутрь своего автомобиля. Я с опаской посмотрела сначала на автомобиль, а затем и на самого мистера Вайта. Спустя минуту внутренних сомнений, я все же решилась принять предложение мужчины и сесть в автомобиль. Мистер Вайт закрыл дверь с моей стороны, после чего устроился на водительском кресле. Дорога до гостиницы прошла в полном молчании. Лишь мелодии неизвестных мне песен разбавляли образовавшуюся тишину. Когда автомобиль остановился, то я увидела за окном знакомый фасад гостиницы и ее окрестности. Смущенно попрощавшись со своим собеседником, я поспешила выйти из автомобиля и как можно скорее добраться до своего номера. Мне было неловко находиться рядом с незнакомым мужчиной, о котором я совершенно ничего не знала. Для себя я решила на завтрашней экскурсии попробовать хоть что-то узнать о незнакомце и понять, кто такой Дэмиан Вайт на самом деле.
Глава 4
На следующий день я стояла около входа в гостиницу и ожидала появления своего делового партнера. На эту встречу я решила пренебречь деловым стилем в одежде и надеть чёрные джинсы с завышенной талией вместе со свободной рубашкой белого цвета. На улице вновь было прохладно. В этот раз мне пришлось накинуть на себя кожаную куртку и белые кроссовки на скрытой платформе. Свои волосы я решила собрать в высокий хвост, чтоб во время нашего небольшого путешествия они не растрепались и не превратились в воронье гнездо. Несмотря на прохладную температуру, солнце сегодня было ярким и сильно слепило глаза. Я тут же достала солнечные очки и прикрыла ими слезящиеся от яркого света глаза. Как только я скрыла глаза за темными линзами, то на подъездной дорожке гостиницы показался знакомый мне белоснежный автомобиль. Как только автомобиль остановился около моей одинокой фигуры, окно с пассажирской стороны медленно опустилось и оттуда показался профиль мистера Вайта. Его лицо закрывали большие тёмные очки, а его глаза были полностью скрыты от окружающих. Без этого проницательного взгляда смотреть на мужчину было легче и не так боязно.