Темным ведьмам не отказывают

23.02.2023, 15:43 Автор: Дарья Гусина

Закрыть настройки

Показано 3 из 23 страниц

1 2 3 4 ... 22 23


— Удар «кнута», — неохотно пояснила я. — И то зелье, что я применила в лавке. Оно притупляет чувства. Еще несколько дней будете «слепы» и «глухи» к магии.
       — Могли бы и предупредить. Впрочем…
       Фо Амаль пожал плечами. Какое еще «впрочем»?!
       Мы были готовы продолжить путь. Позади на тракте орудовали дознаватели, вызванные Фо Амалем с помощью магического кристалла связи. Эти люди в темных плащах и с масками на лицах прибыли откуда-то с востока, а не по прядницкому тракту.
       У инспектора все пальцы были в чернилах – столько бумаг ему пришлось подписать и заверить своей печатью грифона.
       Я дождалась, когда маг, наконец, утрамбует серый склизкий ком обратно в конверт и передаст его дознавателям, и выпалила:
       — Ну! Кто-нибудь объяснит мне, что здесь происходит?! Нас чуть не убили! Из-за вас!
       — Из-за меня?!!! — Фо Амаль впервые проявил хоть какие-то негативные эмоции: полыхнул глазами так яростно, что я почти залюбовалась.
       — Конечно! Я тут из-за вас! Это вы меня подставили! ВЫ устроили проверку в лавке и ЯКОБЫ нашли в моих зельях следы черного колдовства!
       — ЯКОБЫ?!
       — Разумеется! Я зельевар в третьем поколении! Ничего общего с темной магией не имею!
       — НИЧЕГО ОБЩЕГО?!
        «Кто много повторяет, тот в смысл не вдупляет!», — так говаривал мой папа. Умнейший был человек. Рыжий, как бабушка. И с юмором. Говорят, я на него похожа.
        — Ознакомьтесь! — гаркнул инспектор, протягивая то самое ввергшее его в расстройство письмо.
       Преисполнившись самыми худшими ожиданиями (уж очень сердитое лицо состроил инспектор), я начала читать. Письмо было подписано помощником губернатора. Почерк чиновника то карабкался к верхним строчкам, то ступеньками скатывался вниз. Однако кое-что я разобрала.
       — «… неожиданная хворь... сильная боль… необъяснимые явления… волнения…». Послание в стихах? — поинтересовалась я.
       — А-а-а! — взревел инспектор и вырвал у меня письмо. Потрясая им перед моим носом, заговорил, четко произнося каждое слово: — В Прядницах эпидемия – любви и… диареи. Остановлена работа большинства учреждений, лавок… даже мукомольня стоит! Народ слоняется по улицам, используя оную в качестве… неважно! Повсюду массовые… оргии!
       — Много? — робко пискнула я, втянув голову в плечи.
       — Оргий?!
       — Лю…людей?
       — Много! Как раз все те, кто участвовал в разгроме вашей лавки, фра Филчер!
       Они все-таки ее разгромили. Я шмыгнула носом. Фо Амаль подался вперед и вкрадчиво спросил:
       — Ну! Кто-нибудь объяснит мне, что здесь происходит? И чего ожидать МНЕ?
       — При чем тут вы? — огрызнулась я. — Вы-то… без диареи. И любви в вас… тоже особо не наблюдается.
       Фо Амаль растерянно моргнул.
       Мама всегда говорила, что лучшая самозащита – это нападение. Недовольные клиенты вернули флакон с каплями? Мутный осадок? Сразу хмурьтесь и напирайте с вопросом: где хранили? Имелся ли непосредственный доступ магии к средству? Чтобы не быть обвиненными – обвиняйте первыми.
       Я покосилась на инспектора, ожидавшего ответ. Судя по известным мне фактам, в последнее время Фо Амаля хранили в крайне неблагоприятных для него условиях. Так что с обвинениями как-то не складывалось.
       — Меня тут чуть не убили. Подозреваю, из-за вас, — инспектор долил масла в огонь. — Судью вызвали на магический поединок, который, на минуточку, будет проводиться с применением ранящей магии. Графскому сыночку… как его… До Фолье… начистили… нанесли телесные повреждения, как раз после нашего отъезда, прямо на станции.
       — А… свидетели… на суде?
       — Трое забулдыг, давших против вас показания? Им тоже нанесли повреждения… только моральные. К ним явились их жены.
       — Ну так это…
       — … ненормально, фра Филчер, ибо их жены давно умерли и покоятся на прядницком кладбище… покоились. Бедняги-мужья сидят в клетках в конторе Стражи, связанные, и воют. В город вызвали некромантов из столицы. Вы утверждаете, что непричастны к темной магии и что вас ложно обвинили. Вы ошибаетесь, дважды. В ваших зельях – следы черного колдовства. Я сам их проверял. Повторюсь: чего ждать МНЕ? Я ведь тоже в списке ваших врагов, не так ли?
       — Я вам жизнь спасла, тоже дважды, между прочим, — буркнула я, пытаясь осознать слова инспектора. Только не паниковать!
       — Вы ошибаетесь и в этом, — с явным удовольствием наблюдая за сменой выражений на моем лице, Фо Амаль откинулся на подушку и сообщил: — Вы спасли меня… трижды. Поэтому я здесь. И именно поэтому везу вас вперед, а не возвращаю в Прядницы, как мне велели в письме из мэрии.
       

Глава 5


       Тут у меня как раз закончились и слова, и эмоции. Нельзя сказать, что в голове не складывалась общая картина. Как раз картина складывалась весьма четкая. Я прекрасно помнила свои слова; «Пусть ее (оставшуюся в лавке продукцию) растащат прядницкие мародеры. И пусть все они СЛУЧАЙНО перепутают любовный декокт со слабительным».
       Значит, не все перепутали – некоторым прям «повезло». Как говорится, удачно зашли. Но ведь я не только горожан недобрым, очень недобрым словом помянула, а кое-кого еще. И бурю тоже я? А…
       Фо Амаль ждал и сверлил меня взглядом. Меня подташнивало. От голода. Кусок хлеба с сыром, съеденный на дорожку, давно сгинул в недрах истощенного нервами организма.
       В какой-то момент оный организм не выдержал и взвыл – в буквальном смысле, забурчав на всю карету.
       — Ой, — сконфуженно сказала я, приложив руку к животу.
       Фо Амаль обреченно вздохнул:
       — Отложим наш разговор. Подъезжаем к Болотницам. Нужно подкрепиться.
       
       … Несколько служебных жетонов, выданных судьей на расходы, перекочевали в руки станционного смотрителя. Минут через пять нам подали мясные пироги и смородиновый эль. Мальчишка, притащивший заказ, получил свой медяк и залихватски отдал нам честь.
       — Угощайтесь, фра Сола, — разрешил Фо Амаль, поставив поднос на откидной столик. — Поедим прямо здесь. Не хочу афишировать свой визит в сей славный городок.
       Я же с дегустацией щедрых яств не спешила. О «славном городке», окруженном болотами, у меня сохранились не самые приятные воспоминания. Скажем так, название местечка полностью соответствовало его духу, и в прямом, и в переносном смысле. Жители Болотниц, если наведывались в мою лавку, чаще всего брали капли от лихорадки, зуда и насморка. И проклятий болотной нежити.
       А что касается афиширования, так арестантскую карету тут знали все. Мальчишки окружили экипаж, заглядывая в окна. Кого нынче выгоняет из Прядниц судья Тротт? Не иначе как ведьму!
       Я встретилась глазами с внимательным и сосредоточенным взглядом паренька, подавшего нам обед. Мальчишка заметил, что я на него смотрю, и юркнул в толпу. Я опустила экран и посмотрела на спутника.
       Фо Амаль закатил пышные манжеты и готовился приступить к трапезе.
       А ведь лучше случая и не придумаешь. Яд подействует минут через сорок. Сначала инспектору захочется вздремнуть, затем его кожные покровы начнут бледнеть, синеть… и с каждой минутой можно будет повышать ставку, что он не проснется.
       А я тихонечко выскользну из экипажа на повороте. Была ведьма – нет ведьмы. Меня будут искать, но я что-нибудь придумаю. Зельевару в третьем поколении всяко легче договориться с волками, чем с проклятым магом.
       Фо Амаль поднес пирог ко рту. Я мысленно застонала и выхватила еду у него из руки. Бросила пирог на поднос, брезгливо вытерла пальцы о салфетку. Затем, подумав, о штору. С этих многочисленных, усердных и очень настойчивых врагов господина инспектора станется пропитать ядом и салфетки.
       Инспектор ничего не сказал, лишь изумленно поднял брови.
       — Да, — мрачно подтвердила я. — А это был четвертый раз.
       Фо Амаль дернулся.
       — Поздно, — остановила его я. — Мальчишка сбежал, не догоните. Да и вряд ли он что-то знает.
       В дверь кареты постучались. Смотритель станции заискивающе улыбался, протягивая нам поднос с пирогами и… смородиновым элем.
       — Вот, чем богаты, не побрезгуйте.
       Фо Амаль побрезговал. Под ноги оторопевшему мужику полетели «предыдущий заказ» и руна нейтрализации. Пироги и кувшин вспыхнули на лету и превратились в угли. Смородиновый эль зашипел и плюнул зеленым. Наша карета двинулась прочь, объезжая изумленных зрителей и смотрителя с полным подносом.
       
       … Мой желудок выводил скорбные рулады, Фо Амаль хмурился.
       — Измененная наперстянка, — сказала я, просто чтобы что-нибудь сказать и заглушить вой недовольного организма. — А вы…
       — … а я, как назло, «слеп», «глух», еще и нечувствителен к запахам, — инспектор потер переносицу.
       Я фыркнула:
       — Так кто ее учует, измененную-то? Вам повезло, что я рядом оказалась… случайно. У меня особый нюх, профессиональный. Я ведь…
       — … зельевар в третьем поколении, — кивнул Фо Амаль. — Я помню. Вот только мы не договорили. Случайности превратились в нездоровую тенденцию. И мне это очень не нравится.
       Как будто мне сия ситуация доставляла удовольствие. Я вспомнила пироги на подносе у растерянного смотрителя и жалобно вздохнула.
       Инспектор встряхнулся, посетовал, что теперь нам самим придется заботиться о пропитании, поднял привязанную к дверце колотушку и постучал в потолок экипажа.
       Примерно через полчаса мы свернули к живописному месту у реки. Фо Амаль извлек из багажа охотничье ружье невиданной красоты, любовно похлопал по инкрустированному серебром ложу и отправился… на охоту.
       Я тем временем устроилась у ручья с самодельными силками. Пришлось вспомнить папины уроки рыбалки.
       Вскоре на берегу жарко пылал костер, над ним крутился на вертеле румяный фазан. Рыба поспевала в углях, источая невообразимый аромат.
       Сытой и рассказывать было не так страшно. Фо Амаль выслушал меня почти невозмутимо, лишь пару раз дернулся левый глаз.
       — Так значит, вы меня прокляли? Что-то подобное я и предполагал, — заключил инспектор.
       — Я нечаянно. Я была зла! Это было… неудачное стечение обстоятельств!
       — Крайне неудачное, — согласился маг.
       — Господи, неужели вы думаете, что я и вправду темная ведьма?!
       — Я не думаю, я знаю.
       — Почему вы сказали, что был еще один раз? Ну… первый, третий, я запуталась.
       Инспектор поморщился и непроизвольно потер руку под повязкой.
       В костре щелкал сыроватый валежник. Последние лучи заката уходили с солнцем за горизонт. Извлеченная из багажа бабушкина шаль согревала плечи. Вот так бы сидеть и сидеть. Любоваться рекой и скульптурными скулами мужчины напротив. А не это все…
       — Я столкнулся с перерожденным возле городского колодца, — медленно заговорил маг. — Они всегда первым делом отравляют источники воды. Не любят они воду…
       — … и железо.
       И железо. И серебро. И смех детей. А вот глухие закоулки с эманациями человеческого присутствия – их среда. Там можно незаметно провести нежить, подпитаться темной силой: людскими страданиями, жадностью, похотью…
       Мне стало холодно под теплой шалью. Получается, я тоже… обратилась к темной силе, когда прокляла жителей Прядниц, судью, виконта и инспектора?
       — Я почувствовал… нечто странное… какое-то воздействие… и, проснувшись, вышел из гостиницы. Перерожденный набросил морок на центр городка… сильная, ловкая и опытная тварь. У моей кровати стоял ваш антикомариный бальзам, мои агенты приобрели его во время контрольной закупки. Я как раз экспериментировал с зельем перед сном, пытаясь от скуки подобрать светлые руны нейтрализации. Не знаю, почему я сунул бутылочку в карман. Когда мы сцепились и перерожденный нанес мне рану, я бросил флакон ему в лицо. Думал, зелье отвлечет тварь на пару секунд и у меня появится крошечный шанс спастись. Результат превзошел все мои ожидания. Флакон разбился, колдуна парализовало.
       — Ничего себе, — пробормотала я. — Но это… это был простой ложный мухоморник. Да отродясь он против колдовства не действовал! Комаров отпугивал только.
       — Не могу сказать, каким он был до добавления в него темной магии, — Фо Амаль пожал плечами. — Но я был бы рад заполучить еще немного зелья для продолжения изучения его свойств.
       — Значит, я темная, — прошептала я обреченно. — И я тоже изменюсь, стану… как тот колдун.
       Инспектор пожевал губами и мягко спросил:
       — Как именно вы меня прокляли, Сола?
       — Чтобы все ваши враги, былые и нынешние, вспомнили о вас и… явились по вашу душу, — покаялась я.
       — Тогда понятно. Мне показалось, что я узнал мага, которым колдун был до перерождения. Это был нехороший человек. В войну он погубил много жизней, и я, по долгу службы, имел непосредственное отношение к его поимке. А потом он… сбежал.
       — Значит, он…
       — … явился за мной. Как бывший соперник судьи вспомнил о нем через столько лет. Как недруги До Фолье нашли его на станции? Тоже какая-то давняя история. Ваше проклятие исполнилось самым расчудеснейшим образом, — маг задумчиво усмехнулся, — а поскольку врагов у меня много…
       — Простите, — жалобно пробормотала я. — Я все исправлю! Составлю нейтрализующий бальзам! У меня есть некоторые ингредиенты, остальное придется докупить. Кое-что потребует долгой выдержки, но я справлюсь! Честное слово! Я ведь зельевар… пока.
       Фо Амаль как будто меня не слушал. Он пристально смотрел в огонь, в его глазах трепетали язычки пламени:
       — ВСЕ враги, говорите? Без исключения? Даже самые давние? Тогда, пожалуй, отложим расколдовывание, Сола.
       — Но как…? — пискнула я.
       — Спите, фра Филчер. Впереди долгая дорога, а у вас так замечательно получается меня спасать…
       Конец фразы я не услышала – заснула.
       
       … Мне снилось, что меня куда-то несут. И кладут, на что-то мягкое и широкое. И я могу, наконец, вытянуть ноги и обнять подушку.
       Просыпаться не хотелось, хотя тревога пролезла даже в сновидения. Во сне я собирала цветы на лугу, под жарким летним солнцем, и очень спешила. Ведь со мной случилось что-то такое… недоброе, и я могу не успеть подарить эти цветы… кому-то очень хорошему… а это невероятно важно – подарить ему букет луговых трав. Лимонник, остролистная мята – ему все это пригодится… теперь.
       Когда, к моему великому сожалению, пришлось возвратиться в явь, выяснилось, что кое-что мне все-таки не приснилось.
       Вскрикнув от неожиданности, я села… на мягком бархатном диване с высокой изогнутой спинкой, застеленном льняной простыней. На сиденье напротив лежала знакомая мне книга «Магические и технические достижения королевства Беленхейм». На распялках у дверей покачивались тяжелый охотничий плащ и вычищенный сюртук.
       Я находилась в вагоне поезда. Мы находились.
       Под ногами слегка подрагивал пол, колеса пели, а паровозный свисток высвистывал только ему понятную мелодию. Раздвинутые шелковые занавески открывали вид из окна – быстро мелькающие луга и холмы. Над озером вдали зависли два подернутых розоватой дымкой дирижабля.
       Дверь купе раздвинулась, и Фо Амаль появился передо мной во всей красе – свежий, выбритый, пахнущий дорогим мылом.
       — Вы уже проснулись, фра Филчер? — приветствовал он меня. — Приятно оказаться в объятьях цивилизации, не правда ли? Они кладут сушеные травы в подушки, оттого в пути так сладко спится. А еще это ритмичное постукивание… Я отлично выспался, а вы?
       — И я… отлично. Мы в Беленхейме, — заторможенно констатировала я. — Там… над озером… воздушные корабли.
       — Вы очень наблюдательны, Сола, — радостно откликнулся инспектор. — Только это не озеро, а залив. Мы подъезжаем к Круасо, столице Беленхейма. Учтя вчерашние события, я решил пересечь границу немного раньше, чем планировалось.
       — Кем планировалось? — тупо повторила за ним я.
       

Показано 3 из 23 страниц

1 2 3 4 ... 22 23