Портрет Дьявола

09.08.2016, 11:32 Автор: Дарья Иорданская

Закрыть настройки

Показано 1 из 2 страниц

1 2


Англия, 1935 год
       
       Техника, Элиот – дьявольская, богопротивная, потрясающая техника! Сколько я живу, а мне ни разу не приходилось видеть столько жизни на полотне.
       Г. Ф. Лавкрафт
       
       Пиль-Хаус стоял на вершине холма в весьма живописной местности. Ниже проходила железная дорога, но и она не портила вид, и казалась просто черной полосой, строчкой на темно-зеленом сукне полей. К тому же, поезда по ветке ходили редко, и еще реже останавливались на маленькой станции, где стояла только будка билетера и пара скамеек. Мисс Пиль прождала экспресс больше часа, сидя на одной из них, левой, выкрашенной в светло-голубой, и наконец поезд выехал из-за холма и замер у платформы. Людей сошло очень мало, и мисс Пиль сразу же узнала свою гостью. У нее был не то, что столичный – заграничный лоск. В стройной элегантной брюнетке в шоколадного цвета дорожном костюме сразу же узнавалась француженка. Очки от солнца в пол лица придавали ей загадочность. Проводник выставил на перрон два небольших чемодана, женщина стянула перчатки и огляделась. Мисс Пиль направилась к ней.
       - Mademoiselle Let, ne c’est pas?*
       - Мадмуазель Пиль? – женщина улыбнулась. – Можете говорить по-английски. Вы мне писали?
       - Да, мисс. Здесь недалеко, если не возражаете, мы дойдем пешком.
       Мадмуазель Лэ подняла свои чемоданы и бодро зашагала в указанном направлении вверх по склону. Эмма Пиль пошла, насколько это возможно, с ней в ногу. Француженка была не совсем похожа на то, что Эмма ожидала увидеть. Гораздо моложе, чем можно было предположить по ее статьям в N-magazine. С другой стороны, медиум была иностранкой, более того - парижанкой, и странности и несоответствия тут можно было простить.
       Поднявшись на вершину холма, Лэ оглядела дом.
       - Это и есть Пиль-Хаус? Времена королевы Анны*, верно?
       - Да, - удивленно согласилась Эмма. – Какое отношение это…
       - Совершенно никакого. Просто архитектура – семейное хобби. Не желаете переговорить о деле, прежде чем мы дойдем до дома?
       Эмма разглядывала ее несколько секунд, после чего возмущенно воскликнула:
       - Уж не думаете ли вы, что я пригласила вас, не посоветовавшись с отцом и втайне от членов семьи?!
       - С отцом. Конечно, - Лэ хмыкнула. – В таком случае, я бы хотела отдохнуть и выпить чаю, прежде, чем приступать к работе.
       - Конечно! – Эмма раздраженно фыркнула, забрала один из чемоданов, весьма тяжелый, и прибавила шагу. – Следуйте за мной.
       Дверь открыл дворецкий и с привычным неудовольствием оглядел Эмму и гостью.
       - Пикман, пусть вещи мисс Лэ отнесут в лиловую спальню, и распорядись подать чай.
       Пикман поклонился и исчез. Эмма невольно поежилась. Уже многие годы дворецкий вызывал у нее противный – до мелких мурашек – страх. Если бы не доверие к нему отца, Эмма непременно обвинила бы во всех бедах Пикмана. И она еще не оставляла надежду, что именно на него укажет парижский медиум.
       Лэ вошла в гостиную, огляделась и ее внимание, конечно же, привлек портрет над камином.
       - Чудесная комната.
       У Эммы от гостиной неизменно бегали те самые мурашки по коже. Особенно от этого мужчины, изображенного на картине. Ее передернуло, и это не ускользнуло от француженки. Та улыбнулась понимающе.
       - Сама по себе она ужасна, но отлично подойдет для сеанса.
       Она сняла свои огромные очки, положила их на столик с напитками и подошла к камину.
       - Кто это? Кто-то из ваших предков?
       - Мой прадед, Люциус Пиль.
       Эмма посторонилась, пропуская отца в комнату. Медиум развернулась, улыбнулась и протянула руку.
       - Роберт Пиль.*
       - В самом деле? Виржини Лэ.
       - Читал вашу статью в N-magazine. Очень познавательно.
       - Благодарю, - француженка опустилась на диван спиной к портрету и закинула непринужденно ногу на ногу. – Она вас так впечатлила, что вы пригласили меня сюда?
       - Я слышал об истории в Гран Гиньоле*.
       Мадмуазель Лэ изящно махнула рукой.
       - Это не вполне моя заслуга. Это в некотором роде случайность.
       Роберт Пиль сел в кресло, также стараясь держаться спиной к портрету, и кивнул дочери.
       - Проследи, чтобы чай с сэндвичами подали немедленно.
       Помрачнев, Эмма вышла. Лэ проводила ее задумчивым взглядом и повернулась к главе семьи.
       - Итак?
       - Вы не любите тянуть время, верно? – усмехнулся Пиль.
       - Не люблю, сэр, - с очень странной интонацией сказала француженка.
       Роберт Пиль хотел уже заговорить, но в этот момент степенный Пикман лично внес поднос с чаем. Лэ взяла чашку, положила в нее три кусочка сахара и тщательно размешала.
       - Я слушаю, мсье Пиль.
       Хозяин поднес чашку к носу, вдыхая терпкий аромат дорогого чая, после чего начал издалека.
       - Это очень старый дом…
       - Времена королевы Анны, я полагаю, - кивнула мадмуазель Лэ.
       - Конюшня построена в елизаветинские времена. Мы перестроили ее, там сейчас живет Реймонд. Но основная часть особняка возведена в 1707 году при моем не вполне уважаемом предке Люциусе Пиле. Он продал душу дьяволу.
       Лэ обернулась и посмотрела на портрет.
       - В самом деле?
       - Да, мисс. И с этого начались все злосчастья нашей семьи. И теперь это зло может убить моего внука.
       Лэ поставила чашку на столик и подалась вперед.
       - Одержимость?
       - Боюсь, начать придется с самого начала, мисс Лэ. Люциус Пиль заключил договор с Дьяволом. Согласно этому договору, семья Пиль получила неслыханные богатства и власть. Тогда же был построен этот дом. Люциус удалился в него и прожил невероятно долгую жизнь, однако в конце концов пришел и его час. За ним явился сам хозяин Преисподней, но Люциус сумел вывернуться. В одной из своих запретных книг он нашел средство, как возложить ответственность за свои грехи на потомков. И с тех пор в каждом поколении умирает первенец. Дьявол забирает его к себе. Так умер мой старший брат, так умер мой старший сын, едва достигнув девятилетнего возраста. Теперь в опасности Нед.
       Роберт Пиль уронил голову на грудь. Лэ прикоснулась к его руке, вцепившейся в подлокотник кресла.
       - Простите, сэр, но я должна услышать все подробности.
       Старик вздохнул.
       - Может так случиться, мисс Лэ, что род Пиль прервется. Эмма, увы, бесплодна, Рэндольф не желает больше иметь детей, а на Огастеса я давно уже не надеюсь. С Недом наша семья угаснет. Мой внук уже проявляет первые признаки этого.
       - Какие? – спросила медиум.
       - Он заговаривается. Путает родных, говорит порой странные вещи на чужом, архаичном языке, давно вышедшем из употребления. Ему снятся кошмары, и он выкрикивает имя Люциуса. А сегодня на рассвете меня разбудила его нянька, перепуганная насмерть. Он цитировал одну книгу на латыни. Я записал этот бред и перевел. Надеюсь, записи вам помогут.
       - Безусловно, - кивнула Лэ и пошутила. – Моя латынь хромает, так что ваша помощь необходима.
       Пиль попытался улыбнуться, впрочем, безуспешно, и позвонил в колокольчик.
       - Пикман, принесите мою тетрадь из кабинета.
       Дворецкий – скорее, доверенный слуга старика, вернулся почти сразу, неся на серебряном подносе старую тетрадь, распухшую от вложенных в нее страниц и перетянутую туго темной лентой с махристыми концами.
       - Студенческая привычка все записывать, - пояснил Пиль. – Вот, взгляните.
       Лэ развернула листок, пробежала его глазами и нахмурилась.
       - «Юность отдавайте в обмен на жизнь, а жизнь меняйте на юность, когда идет дождь, слышится шелест, и гром в грозу, выпи и козодои заберут души, а филины их оплачут, и пусть вороны каркают, и одна из них черная, как глаза нашей матери».
       - Это из одной весьма гадкой книги, - пояснил Пиль. – Надеюсь, ни одной копии не сохранилось.
       - Misteria de Vita, - подтвердила Лэ, продолжая изучать листок.
       - Вы слышали о ней?
       Женщина подняла голову, необычные изумрудно-зеленые глаза потемнели.
       - Я читала ее. Это отрывки из семнадцатой главы - «Наследники», восьмой – «Психопомп»* и из «Гимна Гекате». Только слова про дождь и грозу мне незнакомы, но я держала в руках неполный список книги. Ваш предок пользовался ей?
       - Да, мисс, - кивнул Пиль. Теперь он смотрел на молодую женщину с некоторой опаской.
       - Что-нибудь из его библиотеки сохранилось?
       - Мой дед сжег все его книги и лабораторию, а саму комнату запер.
       - Могу я взглянуть?
       - Конечно. Прямо сейчас? – женщина кивнула. – Пикман вас проводит. Пикман!
       Лэ поднялась, сложила листок со странными словами и убрала за отворот рукава.
       - Следуйте за мной, мисс, - сказал дворецкий.
       В Пиль-Хаусе было три этажа и высокий просторный чердак, совершенно пустой, не считая одного отгороженного кирпичными стенами участка. На дубовой двери висел массивный замок. Пикман отпер его и посторонился, пропуская Лэ вперед.
       Комната была совершенно пуста. Дед нынешнего главы семьи вынес и сжег в самом деле все: книги, мебель, инструменты. Он заколотил окно досками, и свет проникал в щели между ними, освещая рисунки, вырезанные на полу и стенах.
       - Пикман, мне нужно больше света, - распорядилась Лэ, шагая через порог. – А кроме того, бумага и грифельные карандаши, и пусть никто меня не беспокоит.
       
       Она спустилась к обеду, переодевшаяся в элегантное платье, подобное которому Эмме доводилось видеть только на обложке Vogue за прошлый месяц, и в кино. На шее висела длинная нить отборного, чуть розоватого жемчуга. Отец поднялся, чтобы поприветствовать француженку и поцеловать ей руку.
       - Дети, - они всегда так называл их, «дети», - это мисс Вирджинии Лэ.
       - Та психичка из журнала? – хмыкнул Реймонд.
       Отец поморщился.
       - Мисс Лэ, это мой старший сын, Реймонд. Он скептически относится к сверхъестественному.
       Лэ улыбнулась и протянула руку, которую Реймонд все же пожал.
       - Вы здесь, чтобы заниматься столоверчением?
       - А еще я умею ловить призраков, - усмехнулась Лэ. – Как минимум одного поймала.
       - Это Мария, моя невестка.
       Мария была не в восторге от гостьи, она с самого начала была против решения свекра, и женщины только сухо кивнули друг другу. К счастью, Мария всегда была молчуньей, и покорялась решениям главы семьи, пусть и не без внутреннего протеста.
       - А это мой младший, Огастес.
       Младший Пиль отлепился от стены, которую подпирал самым элегантным образом, и коснулся теплыми губами руки Лэ.
       - Счастлив знакомству, Mademoiselle.
       - Ну и наконец, мой внук Эдвард. Нед, поздоровайся с мисс Лэ.
       Мальчик сделал шаг от своей няни, шмыгнул носом и тихо сказал:
       - Здравствуйте, мисс Лэ.
       Женщина улыбнулась.
       - Приветствую, молодой человек.
       Мальчик отвел глаза. Сев за стол, Лэ наблюдала за ним в течении всего обеда. Эдвард ел очень мало, выбирая кусочки мяса, менее всего прожаренные, где больше всего крови, и даже не прикоснулся к салату. Зато ему было позволено выпить немного вина – красного.
       - Приготовляя жертву, пои ее кровью и вином, и не давай ей сна… - пробормотала Лэ.
       - Что, простите? – переспросил сидящий рядом Огастес.
       - У вас отличная спаржа, - невозмутимо ответила Лэ и продолжила есть.
       Знакомство с членами семьи Пиль и ребенком погрузило ее в мрачные размышления. Отказавшись от десерта, женщина вышла в холл, подняла трубку и назвала телефонистке лондонский номер.
       - Секунду, мисс. Соединяю.
       После десяти томительных секунд раздался щелчок и недовольный голос:
       - Слушаю.
       - Чарльз, я не справлюсь! – сказала мадмуазель Лэ по-французски. – Мальчик одержим. И я не готова тягаться с колдуном и «Мистериями».
       - Ты преувеличиваешь, дорогая, - ответил Чарльз. – А заодно и преуменьшаешь.
       - Чарльз! Он есть мясо с кровью и бредит по ночам! Он цитирует «Психопомпа» и «Гимн Гекате»! и что мне делать? Заниматься столоверчением и смотреть, что будет?
       - Столоверчение, между прочим, очень эффектно. Хотя и малоэффективно.
       - Ты хочешь сказать «бессмысленно», - проворчала Лэ.
       - Милая, - вкрадчиво проговорил Чарльз. – Ты ведь знаешь, я приехал бы сам, если бы мог. Но Роб узнает меня, и тогда хлопот не избежать. Пожалуйста, оглядись, сделай все, что в твоих силах. А я поищу решение здесь.
       - Хорошо, сэр, - язвительно ответила Лэ и, не прощаясь, положила трубку. Развернувшись, она нос к носу столкнулась с Огастесом. – Мсье Пиль?
       Молодой человек окинул ее задумчиво-оценивающим взглядом.
       - Знаете, мадмуазель, а вы совсем не похожи на медиума.
       - Да, мне часто это говорят.
       - И что вы будете делать? Вызывать духов? Устраивать черную мессу?
       Лэ сузила глаза.
       - Сеанс будет в десять, мсье Пиль. Тогда и узнаете.
       Поднявшись в лиловую спальню, она заперла дверь, скинула туфли и легла на постель, сложив руки на животе. Потолок в комнате был темный, отчего возникало ощущение тесноты. Лэ закрыла глаза, не позволяя себе, однако, задремать. В половину десятого она поднялась, переоделась в черное, отделанное серебром платье и вдела в уши тяжелые серьги. Взяв из чемодана небольшой несессер, она спустилась в малую столовую, расположенную совсем рядом с гостиной. Пикман поджидал ее у круглого стола, и по беспристрастному лицу невозможно было прочитать, о чем он думает. Неудивительно, что все Пили, кроме Роберта, его ненавидят.
        - Пикман, накройте этим стол, - Лэ передала дворецкому отрез черного шелка. – И зажгите свечи.
       Сама она подошла к окну. В темноте тускло мерцали огни полустанка, проехавшего мимо поезда, далекого города. Даже сейчас Пиль-Хаус был идеальным местом для сотворения всяческого зла.
       - Итак, все же столоверчение!
       Лэ обернулась.
       - Мсье Огастес Пиль… Вы не верите в медиумов? Что ж, сядьте вон там.
       Огастес сощурился.
       - Не боитесь, что из-за моего скептицизма духи не придут?
       - А вы думаете, что они похожи на маленьких обидчивых детей? – спросила Лэ.
       - О, в последний раз так и случилось, когда я был на сеансе у одной очаровательной ведьмочки в ее доме на Колчестер.-стрит.
       - Колчестер.-стрит? – повторила задумчиво Лэ.
       Она вытащила из несессера ароматическую пирамидку, положила в металлическую курильницу в форме раскрытой ладони и подожгла. Запахло сандалом. Лэ выдвинула стул, села и закинула ногу на ногу.
       - Вы не ответили, - заметил Огастес.
       - Я не боюсь скептиков, - улыбнулась Лэ и повернулась к дверям. – Садитесь, мьсе Пиль. Надо уже начинать.
       За столом к десяти часам собралась вся семья. Никто, исключая главу семейства, не верил в предстоящий сеанс. Говоря по совести, французский медиум и сама в него не верила. Она собиралась импровизировать. Наконец уже и маленького Эдуарда посадили напротив Лэ между дедом и дядей Огастесом. Больше медлить было нельзя.
       - Возьмитесь за руки, - распорядилась Лэ. Слева от нее сидела Эмма, у которой были очень холодные пальцы. Справа Реймонд с неприятно потными ладонями.
       Закрыв глаза, медиум начала низко, жутковато гудеть, настраиваясь. Кто-то из братьев скептически хмыкнул. Лэ только приподняла брови. Не открывая глаз, она начала читать формулу на гэльском, главным образом потому, что никто в комнате не знал этого языка. Сквозняк, который бывает в каждом старом доме, заставил заплясать пламя свечей. Лэ выжидала. Она чувствовала приближение чего-то страшного и пока безымянного. И вдруг закричал ребенок. Медиум распахнула глаза.
       Эдвард застыл, уставившись в темноту. Губы его кривились.
       - Приготовляя жертву, пои ее кровью и вином, и не давай ей сна. Остриги волосы ее, сожги их в пламени черной свечи, и дай пепел с водой или красным вином. Целуй ее в губы утром и вечером на рассвете и на закате, и пусть ваше дыхание смешается нераздельно…
       Мальчик вновь закричал. Порыв ветра задул все свечи.
       

Показано 1 из 2 страниц

1 2