Пари, миледи?

13.07.2022, 09:19 Автор: Делия Росси

Закрыть настройки

Показано 2 из 5 страниц

1 2 3 4 5


Горничные-гномочки в ладно сидящей форме, благообразная пожилая тера в темном платье, скорее всего, экономка, несколько лакеев-гоблинов и пятеро камердинеров из людей — штат Рендолла оказался на удивление большим и разномастным. И после уединенности Гровенора такое количество слуг показалось мне непривычным.
       — Миледи.
       Хубер распахнул дверцу, помогая выйти. Крупный, затянутый в черную пару дворецкий выглядел внушительным и немного зловещим. Все-таки раньше я никогда не видела огров так близко, и сейчас изо всех сил сдерживала любопытство, стараясь не разглядывать Хубера слишком уж пристально. А посмотреть было на что. Круглое скуластое лицо с маленькими голубыми глазками, хоть и походило на человеческое, но все же неуловимо отличалось. Выражением, крошечными рожками, виднеющимися на лбу у самой линии роста волос, большими клыками, мелькающими каждый раз, когда дворецкий открывал рот. Да и фигура слуги больше напоминала медвежью. Ну это если бы медведь вздумал ходить на задних лапах.
       — Милорд, — негромко пробасил Хубер, обойдя моб и придерживая дверцу.
       Правда, помочь хозяину не торопился, видимо, хорошо зная его характер.
       И действительно. Стейн справился самостоятельно, а шофер, за всю дорогу не проронивший ни слова, тут же тронулся с места. Через пару минут мобиль исчез за углом, и мы остались на выложенной красивым желтым камнем площадке перед домом под любопытными взглядами слуг.
       — С возвращением в Рендолл, милорд, — торжественно провозгласил дворецкий.
       Слуги, словно дождавшись неслышного сигнала, дружно поклонились. Стейн подъехал ко мне и оглядел выстроившуюся шеренгу.
       — Леди София Стейн, ваша хозяйка, — представил меня прислуге и взял за руку таким собственническим жестом, что я на мгновение действительно ощутила себя супругой хозяина Рендолла. — Хубер, через полчаса обед в Малой столовой, — распорядился Стейн и подъехал к ровной узкой полосе, идущей параллельно ступеням.
       Без труда преодолев подъем, лорд въехал в распахнутые двери. Я шагнула за ним и остановилась, пораженная окружающим великолепием. Мать-Заступница… Какая красота! Бронзовые люстры заливали огромное пространство ярким электрическим светом, в котором сияли и переливались позолоченные рамы картин, зеркала в простенках, старинные бронзовые канделябры, высокие окна и идеально отшлифованный мраморный пол. В первый момент мне даже захотелось зажмуриться, правда, потом глаза привыкли, и я смогла спокойно оглядеться. Ну что тут скажешь? Обстановка замка ничуть не уступала в роскоши императорскому дворцу, каким его изображали на магографах в журналах. Да и количество драгоценных предметов искусства говорило само за себя — мирнские вазы, золото арнирских подсвечников, мраморные скульптуры, цветные плафоны из кифрской стеклянной мозаики. Выходит, слухи не лгут, и Стейн действительно очень богат.
       — Прошу, миледи.
       Хубер проводил меня наверх, в покои, расположенные рядом с комнатами Стейна. И там мне снова пришлось постараться, чтобы не показывать своего удивления. Я думала, что Гровенор — роскошный особняк? По сравнению с Рендоллом он казался жалкой лачугой.
       — Ваши горничные, миледи, Эванс и Браун.
       Дворецкий представил двух хорошеньких гномочек в синих форменных платьях, и те слаженно поклонились.
       — Я — Эванс, миледи, — пискнула та, что была поменьше ростом.
       Светлые кудряшки девушки выбивались из-под белоснежной наколки задорными колечками и обнажали круглые ушки с легким светлым пушком на мочках.
       — А я — Браун, миледи, — в тон Эванс произнесла вторая, и на меня уставились две пары блестящих темных глаз.
       — Если будут какие-либо распоряжения, миледи…
       Хубер не договорил, ожидая указаний, но я заверила его, что ничего не нужно и отпустила. А потом с помощью горничных переоделась, ненавязчиво расспрашивая их о жизни в Рендолле, взяла рабочую сумку и вышла из комнаты. Путь до Вакарии оказался неблизким, и Стейну были необходимы массаж и отдых. Поэтому я не стала долго бродить по замку, а почти сразу отправилась в кабинет.
       Муж ожидаемо оказался именно там. Как и в Гровеноре, он уже успел погрузиться в бумаги, но одно отличие все-таки было — здесь их ему подавал щуплый, похожий на хорька человек. А Стейн привычно не замечал никого и ничего вокруг. Меня, кстати, всегда поражала эта его способность полностью сосредотачиваться на деле.
       — Извольте видеть, милорд, все бумаги в порядке, — на одной ноте бубнил «хорек», одетый в глухой серый сюртук и узкие штаны, слишком плотно обтягивающие тонкие ноги.
       Судя по рвению и цепким рукам, передо мной был управляющий.
       — И вот это, милорд, — доставая из пухлой папки очередной документ, тем же тоном добавил он, и, чуть повернув голову, мазнул по мне быстрым взглядом. — Отчет за последний месяц, — отвернувшись, еще быстрее затараторил он, и его тонкие длинные уши заметно порозовели. — Как вы и распорядились, дома арендаторов отремонтировали, зерно к посевной закупили, на дальних лугах распахали еще несколько новых участков.
       Стейн внимательно читал бумаги, а я положила сумку и устроилась на диване, ожидая, когда муж разберется с делами. После бессонной ночи ужасно клонило в сон. Под монотонный бубнеж управляющего глаза сами собой закрывались, и я едва не уснула, но в какой-то момент голос «хорька» зазвучал иначе, и это заставило меня очнуться.
       — Тут еще, милорд, — как-то неуверенно проблеял управляющий. — Относительно Западного крыла.
       — Что? — негромко спросил Стейн.
       — Коридор продолжает разрушаться.
       — Бригса вызывал?
       — Он ничего толком не говорит. Сказал только, что подумает, — ответил управляющий, и в его голосе отчетливо прозвучала тревога. — Я, конечно, передал слугам ваше распоряжение, чтобы они туда ни ногой, но вы бы все же сами посмотрели, милорд? Уж больно быстро в этот раз разрушается.
       — Хорошо. Вечером, — ответил Стейн, и я не выдержала.
       — Дорогой, вам нужно принять лекарство.
       Я решила прервать затянувшуюся работу и поднялась с дивана.
       — Дайте мне пару минут, Софи, — не поднимая головы от бумаг, произнес Стейн. — Мы скоро закончим.
       — Боюсь, это скоро может растянуться еще на пару часов, — усмехнувшись, ответила мужу и достала из сумки бутыль с массажным маслом.
       — Я зайду позже, милорд, — захлопнув папку, проявил чудеса понятливости управляющий — Не буду вас отвлекать.
       Секунда — и тер бесшумно испарился из комнаты, а Стейн поднял на меня глаза и улыбнулся.
       — Похоже, все в Рендолле поняли, что с вами лучше не спорить. Скажите, Софи, как вам это удается?
       — Что именно, милорд?
       — Вы провели в доме меньше часа, а мои слуги и работники уже готовы выполнять ваши приказы. Да что там! Я и сам их выполняю.
       Стейн посмотрел на меня с легкой усмешкой и принялся расстегивать рубашку.
       — Просто в Рендолле работают очень понятливые люди, — пожав плечами, сказала в ответ и добавила: — А вы… Вам лучше прилечь, милорд.
       — Ну вот, о чем я говорил? Вы из меня веревки вьете, — хмыкнул Стейн, но возражать не стал.
       — Уверена, только в тех случаях, когда вы это позволяете.
       — Думаете?
       — Уверена в этом. Ложитесь, милорд. Хватит заговаривать мне зубы.
       Я дождалась, пока муж снимет одежду и устроится на диване, и внимательно осмотрела рубцы. Выглядели они гораздо лучше, чем еще несколько дней назад. Да и потоки магии определялись отчетливее. Мне даже показалось, что края разошедшегося контура стали немного ближе.
       — Постойте, — неожиданно сказал Стейн, когда я размяла голени и поднялась выше.
       Он сосредоточенно нахмурился.
       — Что-то случилось?
       — Вот здесь, — муж накрыл мою руку своей и надавил. — Да, точно. Кажется, я что-то чувствую.
       — Что именно?
       — Тепло.
       — А так?
       Я передвинула ладонь чуть ниже.
       — Нет. Здесь ничего.
       — А вот так?
       — Нет. Только в одном месте.
       Стейн старался говорить спокойно, но я почти осязаемо ощущала его волнение.
       — Как думаете, это что-то значит? — спросил он, и в черных глазах мелькнули алые всполохи.
       — Конечно. То, что появляется чувствительность — очень хороший признак.
       Я собиралась добавить, что нужно закреплять результат и продолжать ежедневный массаж, но подняла глаза на Стейна и заметила на подлокотнике дивана Олли.
       — Ну и чего вытаращилась? — недовольно буркнул тот. — Рот закрой, а то ворона залетит.
       Мне хотелось спросить, как здесь оказался вредный духовик, но я вспомнила, что Стейн его не видит, и промолчала.
       — А ты что думала, Олли хозяина бросит? — продолжал мелкий ворчун. — Да я за своим лордом, если понадобится, к ресу в пекло спущусь! Да я…
       Олли разошелся и принялся перечислять, на какие подвиги готов ради любимого хозяина, а я задумалась, как духовик оказался в Рендолле. Выходит, он привязан не к дому, как мне казалось раньше, а к самому Стейну?
       — Вот, снова, — напряженно сказал муж, когда я взялась разминать вторую ногу. — Но теперь не только тепло. Я чувствую ваши прикосновения.
       Сердце радостно встрепенулось. Все-таки я была права, когда надеялась, что выздоровление возможно!
       — Это очень хорошая новость, милорд, — сдерживая сбившееся дыхание, ответила мужу. — Главное, не прерывать лечение, и у нас обязательно все получится.
       Я настроилась на магическое зрение, внимательно разглядывая места разрывов контура, и задумалась. А что, если не стягивать их, как положено в таких случаях, а попробовать нарастить? Да, так никто и никогда не делал, но, может, попробовать?
       Я сосредоточилась, поднесла руки к месту разрыва и закрыла глаза. А потом принялась по капле вливать свою силу, представляя, что штопаю дыру на одежде. Сначала укрепить края. Потом соткать новое полотно, наложить заплатку и закрыть рваную дыру. Медленно, ниточка за ниточкой. Кулон нагрелся, сдерживая проявление магии, но я упорно создавала тонкие слои, напитывая их своей силой. И остановилась, только когда невыносимо закружилась голова.
       Мне даже пришлось ухватиться за подлокотник дивана, чтобы сохранить равновесие.
       — Софи?
       Встревоженный голос Стейна заставил меня открыть глаза.
       — С вами все в порядке? — озабоченно нахмурившись, спросил муж, а я отстраненно подумала, что с каждым днем он проявляет все больше эмоций, становясь похожим на человека, а не на тот бездушный механизм, что встретился мне в первый день работы.
       — Да, все в порядке, — солгала, глядя в напряженные черные глаза и тут же поймала себя на мысли, что мне начинает нравиться их бездонная тьма. И что она меня больше не пугает.
       — Софи…
       Стейн хотел что-то добавить, но так и не договорил. Он замер, глядя на меня с каким-то непонятным выражением, а потом взял мою руку и сжал ее в своих ладонях.
       — Софи, — снова повторил он, и меня окатило горячей волной.
       Она поднималась изнутри, заставляя сердце биться быстрее, окрашивая щеки румянцем, притягивая к лежащему на диване мужчине так сильно, что, казалось, сопротивляться этому просто невозможно.
       Я подалась вперед, наклонилась, Стейн стремительно приподнялся… И мои губы попали в плен. Муж целовал напористо, жадно, не давая отстраниться, да мне и не хотелось. Наоборот. Я сама не заметила, как обвила руками его шею, и как стала отвечать на поцелуй с таким пылом, какого и заподозрить в себе не могла.
       Мать-Заступница… В памяти всплыла картина недавнего танца, и ласковая тьма снова закружила меня в своих объятиях, заставляя забыть обо всем.
       Стейн зарылся пальцами в мои волосы, избавляя их от шпилек. Я повторила его жест, ощутив под руками жесткие пряди. Сердце застучало громко и быстро. Тело окатило жаром. Муж коротко рыкнул и принялся целовать так, что у меня ноги подогнулись, и я опустилась на кушетку. А он, словно только того и ждал, тут же обнял за талию и притянул еще ближе…
       — Ох ты ж трубы-дымоходы! — пробился в сознание удивленный возглас, заставивший очнуться. — Вот, значит, как оно все!
       Я замерла. Рес… Что же я творю?
       Обнимающие меня руки напряглись, но я аккуратно расцепила их, быстро поднялась и отступила на шаг, не доверяя самой себе.
       — Софи? — позвал Стейн, глядя на меня напряженными посветлевшими глазами.
       Я отступила еще на шаг и почувствовала, как к щекам приливает жар.
       — Софи, я вас смутил? — спросил Стейн и, не дождавшись ответа, добавил: — Не нужно. Вы ведь современная женщина, а это всего лишь обычный поцелуй. Такое иногда случается.
       Вот так. Всего лишь поцелуй, который для самого Стейна, похоже, ничего не значит.
       Осознать это оказалось неожиданно горько.
       Видимо, лорд что-то заметил по моему лицу.
       — Софи, вы хорошо себя чувствуете? — нахмурившись, спросил он. — Вы побледнели.
       — У меня просто закружилась голова, — ровно сказала в ответ. — Вам помочь одеться?
       Я отвела взгляд, чувствуя, что не в силах больше смотреть на мужчину, который оказался для меня слишком большим искушением.
       — Нет, не стоит, — с небольшой заминкой ответил Стейн, и мне показалось, что у него тоже сбилось дыхание.
       — Это чего это? — взволнованно спросил духовик. — Ты ведь теперь не уйдешь? Ты же останешься, да? А я говорил…
       Я не успела узнать, что собирался сказать Олли, потому что его неожиданно перебил незнакомый женский голос — скрипучий и ужасно раздраженный.
       — Ты гляди, говорил он, негодник! Хорошо устроился. Только и болтает! А работать кто будет? Ну-ка живо наверх, все чердаки паутиной заросли, а этого бездельника все где-то носит! — расходилась невидимая тера. — Оллилен, ты меня слышишь?
       — Тетушка Амброуз, ну что вы опять горячитесь? Это ведь ужасно вредно в вашем возрасте. И потом, мы с хозяином только приехали, а вы уже ругаетесь, — пролепетал Олли, и мне показалось, что он стал меньше ростом.
       — Оллилен! — грозно проскрипела тетушка Амброуз.
       — Да иду я, иду. Не сердитесь. Вот, глядите, меня уже нет, — торопливо пробормотал духовик и растворился в воздухе, а невидимая тера затихла ненадолго, а потом задумчиво произнесла: — Хм. А это у нас кто? Ишь ты, магией подземных как фонит… Ну-ка, милочка, дай на тебя посмотреть.
       Моего лица коснулся легкий ветерок.
       — Как интересно, — послышалось через минуту тихое бормотание. — Значит, ткач. Очень интересно, — снова повторила тера и добавила: — Похоже, у нас все-таки есть надежда… Впрочем, пока рано об этом, — перебила она саму себя.
       Ветерок прошелся по моим плечам и исчез, как и голос невидимой тетушки Амброуз. А мне нестерпимо захотелось найти Олли и как следует его расспросить. Точнее даже, допросить.
       — Если я вам больше не нужна, я пойду, Рольф.
       Я посмотрела на мужа, и тот, как мне показалось, неохотно кивнул, а у меня внутри все перевернулось. Мать-Заступница, что же я делаю?! Только влюбиться в высшего не хватало! Матушка была бы в ужасе, узнав, что я натворила…
       — Идите, Софи, — сказал Стейн и добавил: — Ужин у нас в восемь, не опаздывайте.
       
       

***


       — Олли! — дойдя до своих покоев, позвала духовика.
       Мне не хотелось сейчас думать о том, что произошло в кабинете Стейна и когда все успело выйти из-под контроля, поэтому я решила переключиться на что-то более понятное.
       — Ну чего раскричалась? — появляясь на спинке кресла, проворчал духовик. — Не видишь, работаю я. Некогда мне попусту языком трепать.
       — Ничего. Уж будь так любезен, удели мне пару минут своего драгоценного времени, — съязвила в ответ и спросила: — С кем ты разговаривал в кабинете? Кто такая эта тетушка Амброуз?
       — Кто, кто… — буркнул Олли и насупился. — Тебе какое дело? Много будешь знать, плохо будешь спать, — повторил он свою любимую присказку и недовольно крутанул носом.
       

Показано 2 из 5 страниц

1 2 3 4 5