Пари, милорд!

06.05.2022, 08:28 Автор: Делия Росси

Закрыть настройки

Показано 15 из 18 страниц

1 2 ... 13 14 15 16 17 18


Я подошла к застывшему в мокром безмолвии старику-адмиралу, выигравшему последнюю битву при Дрейдене, и огляделась вокруг. Рейхварда нигде не было видно. Мимо шли люди, какие-то мальчишки прыгали по лужам, разбрызгивая воду и вызывая недовольство пожилых тер, остановившихся неподалеку, бездомный пес, промокший и жалкий, беззлобно гавкнул на детей и потрусил прочь. В душе шевельнулась надежда. Может, Отто не придет?
       — Всегда знал, что ты умная девушка, Софи, — опровергая эту мысль, послышался насмешливый голос, и передо мной, словно из воздуха, появился Рейхвард.
       Черный цилиндр хищно блестел своими мокрыми полями, длинный плащ скрадывал очертания фигуры, но лицо мерзавца сияло такой широкой улыбкой, что мне захотелось пригасить ее гарвской кислотой.
       — Принесла?
       В мою сторону протянулась рука с холеными, подвижными пальцами игрока. А я смотрела в бессовестные рыжие глаза и чувствовала, как в душе поднимается ярость. Да чтоб он сквозь землю провалился, этот ресов Рейхвард! Гореть ему в самом неугасимом пламени преисподней!
       — Софи, надеюсь, ты не намерена делать глупости? — Напряженно спросил Отто, буравя меня потемневшим взглядом.
       — Разумеется, — твердо сказала в ответ. — Именно поэтому я не собираюсь вам платить.
       — Что ты сказала? — Вкрадчиво спросил Отто, и его рыжие глаза потемнели и опасно блеснули.
       — Я не собираюсь вам платить. И пришла сказать, чтобы вы оставили меня в покое, иначе я пожалуюсь мужу, и он подаст на вас в суд за вымогательства.
       — Решила показать зубки?
       Рейхвард хищно прищурился.
       — Зря, — веско произнес он. — Я ведь говорил, что знаю о твоем происхождении?
       — Знаете? Неужели? И где доказательства? Чем вы можете подтвердить свои слова? И вообще, все это полная чушь. Я прекрасно знаю свою родословную, и в ней нет ни одного темного пятна. Так что все ваши обвинения — мерзкая выдумка от первого до последнего слова.
       Я говорила спокойно, но кто бы знал, чего мне стоило это спокойствие! Всю вчерашнюю ночь меня глодали сомнения. Да, любому здравомыслящему человеку известно, что шантажистам ни в коем случае нельзя платить. Они ведь никогда не остановятся, с каждым разом требуя все больше и больше, а их аппетиты будут расти все быстрее. Но где-то в самой глубине души затаился страх. Я ведь не знала, что именно известно Рейхварду. И откуда у него эти сведения. Нет, мне не хотелось верить, что дядя мог рассказать Отто тайны нашей семьи. Для этого он был слишком осторожным. Но тогда откуда Рейхвард узнал о моей прапрабабке?
       — Доказательств захотела? — Злобно переспросил Отто. — Что ж, хорошо. Дай мне немного времени, и наш дорогой Рольфи получит самые что ни на есть веские доказательства твоего происхождения.
       — Ну вот когда найдете их, тогда и поговорим.
       Я вскинула голову и развернулась, собираясь уйти, но Отто не позволил, крепко ухватив меня за руку.
       — Грозная малышка Софи, — усмехнулся он, и его лицо, как и настроение, неуловимо изменилось. Меня всегда поражала эта особенность бывшего жениха мгновенно менять личины. — Я и забыл, какая ты. Слишком порывистая и непокорная для хорошо воспитанной леди. Думаешь, я не вижу, что ты боишься? — Насмешливо продолжил Рейхвард. — Ах, этот сладкий запах страха… Он такой возбуждающий. Особенно, когда боится женщина. А ты ведь уже женщина, да, Софи?
       Наглый взгляд остановился на моей груди и спустя мгновение поднялся к лицу. А потом по губам Рейхварда зазмеилась понимающая усмешка.
       — Нет, — издевательски протянул он, рассматривая мои покрасневшие щеки. — Не может быть! Старина Рольфи не сумел объездить доставшуюся ему молодую кобылку? Какая досада! Неужели наш записной ловелас оказался бессильным импотентом? Кто бы мог подумать…
       Рейхвард прищурился, ноздри его крупного носа шевельнулись, словно втягивая мой запах, а голос изменился, став ниже и мягче.
       — А знаешь, Софи, ты всегда можешь рассчитывать на старого друга. Я с удовольствием покажу тебе, что значит настоящая страсть. Помнится, ты почти усвоила первый урок…
       — Катитесь вы к ресу со своими уроками! — Резко оборвала мерзавца, и, стремительно развернувшись, вырвалась из его захвата и пошла прочь, на ходу ругая себя на все лады. Ну почему я всегда так не вовремя краснею?
       Взрослая тера, медсестра, а заливаюсь краской, как какая-то девица на выданье!
       Я все ускоряла и ускоряла шаг, и к концу площади уже почти бежала. Мне хотелось быстрее забыть неприятную сцену и негодяя Отто Рейхварда. Забыть и больше никогда не вспоминать!
       А перед глазами почему-то стояло лицо Стейна, такое, каким я видела его вчера при общении с детьми, и мне истово хотелось, чтобы между нами не было ни моей тайны, ни его недуга, ни глупых условностей. И чтобы мы… Нет. Лучше об этом не думать. Наш брак — всего лишь фикция. Совсем скоро он закончится, и мы разойдемся, чтобы больше никогда не встретиться. И вообще, высший маг и ткач с кровью эри — совсем не пара. Да и матушка с отцом никогда не одобрили бы подобный союз, так что лучше не забивать голову всякими глупостями.
       Я плотнее сжала в руках сумочку и зашагала быстрее. «Помни о своей мечте, Софи, — сказала самой себе. — Главное, получить лицензию, а все остальное неважно».
       


        Глава 5


       День приема выдался по-весеннему погожим. И если вчера дул промозглый северный ветер, то сегодня он сменился южным, и принес с собой влажное тепло наступающей весны.
       — Держитесь непринужденно и ничего не бойтесь, — посоветовал Стейн, едва мы подъехали к огромному, сверкающему огнями особняку бургомистра. — Рядом со мной никто не посмеет вас обидеть.
       — Я и не боюсь, — сказала в ответ, разглядывая подъезжающие к зданию мобы и кареты и выходящих из них людей.
       Сегодня на площади Бейерсваге собрались самые богатые и знаменитые аристократы столицы. Черные мужские фраки оттеняли дорогую пестроту женских нарядов и блеск драгоценностей, в воздухе витал аромат духов и стоял неясный гул голосов, перемежаемый гудками мобилей и стуком колес отъезжающих экипажей. Что ж, знать Бреголя оставалась верна себе — представители Первой когорты не любили прогресс и предпочитали пользоваться старомодными каретами, доводя их до совершенства с помощью магии.
       Мы со Стейном, в отличие от большинства, приехали на мобиле, и я всю дорогу удивлялась, как ловко у лорда получается им управлять без помощи ног. А когда спросила, Стейн неохотно пояснил, что моб переоборудовали по его чертежам. Муж вообще держался довольно холодно, словно провел между нами невидимую черту, и меня это помимо воли задевало. Казалось бы, какая разница? Но в груди словно заноза засела. Особенно, после минувшей ночи.
       — Готовы?
       Вопрос Стейна отвлек меня от размышлений.
       — Да, — уверенно кивнула в ответ, и открыла дверцу.
       Золото бисера вспыхнуло в свете фонарей, тонкий шелк прохладой прошелся по ногам, и я, придерживая подол, вышла из мобиля. Стейн привел в действие какой-то механизм, и кресло, плавно выдвинувшись вперед и зависнув на секунду в воздухе, медленно опустилось на брусчатку.
       В тот же миг к нам подскочил бойкий парнишка в форме и, взяв брелок, забрал моб на стоянку.
       — Ну что, леди Стейн, готовы к встрече с высшим светом Бреголя? — Спросил меня муж, и его глаза мрачно блеснули.
       — С вами, милорд, хоть к ресу в пекло, — бросив взгляд на широко открытые двери, из которых лилась музыка, сказала в ответ.
       — Можно сказать, это практически одно и то же, — усмехнулся Стейн, направляя коляску к парадной лестнице.
       Наше появление в зале не прошло незамеченным. На нас смотрели. Перед нами расступались. Перешептывались. Обсуждали. Окидывали жадными взглядами, под которыми я все выше поднимала подбородок и ровнее держала спину. Платье по новой моде, без корсета, ничуть не облегчало моей задачи. Да и каблуки туфель неожиданно показались слишком высокими. Мать-Заступница, как же давно я на таких не ходила! Только бы не упасть!
       Стейн, словно почувствовав, крепко стиснул мою ладонь и направил коляску вперед, приноравливаясь к моим шагам.
       — Смотрите, это лорд Стейн, — доносились до нас приглушенные шепотки.
       — А говорили, он не в себе…
       — Единый, как жалко! Такой красивый мужчина – и калека.
       — Он действительно не может ходить.
       — А рядом с ним? Что-то я ее не припомню.
       — Какая красотка! Герхард, ты не знаешь, кто она?
       — Кирстен, ты только посмотри! Разве можно так обнажаться? Ужасное платье!
       — Лотти, не говори глупостей, оно же из последней коллекция мэтра Лурье. И стоит баснословных денег.
       — Интересно, где лорд Стейн ее нашел?
       Я держалась поближе к мужу, удивляясь тому, насколько спокойным тот выглядит. Казалось, ему плевать и на всеобщее внимание, и на сплетни гостей, и на их любопытство.
       И только в один момент Стейн дрогнул. Возможно, я бы этого не заметила, но буквально за секунду до того наткнулась взглядом на бледное, отчаянное лицо прекрасной девушки, глядящей на Стейна так, словно она увидела привидение. И когда повернулась к мужу, успела уловить, как вскипели черные глаза, и сколько эмоций в них промелькнуло, прежде чем все подернулось холодным пеплом.
       — Милорд? — Тихо позвала супруга, но тот не ответил.
       А привлекшая мое внимание незнакомка уже пробиралась к нам сквозь толпу, не обращая внимания ни на своего спутника, ни на гостей, ни на появившегося в зале бургомистра.
       — Рольф! — С тихим придыханием сказала она, остановившись в полушаге от кресла.
       Высокая грудь девушки бурно вздымалась, лихорадочно горящие глаза казались огромными на бледном лице, и темные кудри лишь подчеркивали его неестественную белизну.
       — Леди Эшвуд, — коротко склонил голову Стейн, у которого не дрогнул ни один мускул.
       — Ты… Вы… Как вы себя чувствуете? — Порывисто спросила девушка и побелела еще больше, уставившись на неподвижные ноги Стейна.
       — Благодарю, неплохо, — невозмутимо ответил лорд и повернулся ко мне. — Дорогая, позволь представить леди Амалию Эшвуд. Леди Эшвуд — моя супруга, леди София Стейн.
       Я улыбнулась, а с лица девушки сошли последние краски.
       — Значит, это правда? — Прошептала она и пошатнулась. — Ты действительно женился?!
       — Амалия, прекрати истерику, — прошипел ее подоспевший спутник, плотно взяв девушку под локоть. — Веди себя прилично, ты в обществе.
       — Рольф?
       В глазах леди Эшвуд сквозила неприкрытая боль и странная, почти необоснованная надежда. Мне стало не по себе и захотелось куда-то исчезнуть, а внутри, под слоем наносного спокойствия, что-то тонко зазвенело. И в душе поднялось желание закрыть Стейна от ищущего взгляда, оградить от вины и боли, что так явно плескались в карих глазах, уберечь от того, что чудилось мне в прошлом и в будущем.
       — Рад был видеть вас в добром здравии, леди Эшвуд, — внешне равнодушно сказал Стейн, но я отчетливо ощутила скрывающееся за ледяной маской волнение. Оно напоминало лаву, кипящую под тонкой коркой кратера вулкана. — Сомерсет.
       Муж коротко кивнул спутнику Амалии и направил коляску к бургомистру, так и не выпуская моей руки. Вокруг нас продолжали шептаться, и с каждым шагом этот шепот становился все громче, а рука Стейна – все холоднее.
       — А вот и наш дорогой лорд Стейн! — Добродушно произнес бургомистр, когда мы, наконец, до него добрались. — Рад, очень рад, что вы решили нарушить свое уединение. И поздравляю! Да, удивили вы нас, — шутливо погрозив пальцем, признал полноватый, затянутый в блестящий муаровый костюм мужчина. — Такая скоропалительная женитьба! Представите меня вашей прекрасной супруге?
       — Дорогая, это лорд Бау, главный человек Бреголя. Моя жена — леди София Стейн, урожденная София Экман.
       — Экман… Экман… — задумчиво повторил бургомистр и спросил: — А вы, случайно, не из эргольских Экманов?
       — Из них, — кивнула в ответ.
       — То-то мне ваше лицо кажется знакомым! — Довольно воскликнул Бау. — А я ведь, признаться, знал вашего папеньку. Замечательный был человек! Мы с ним по молодости охотились вместе в имении лорда Берси, такого кабана завалили, это, я вам скажу, всем кабанам кабан был!
       Бургомистр принялся вспоминать прошлое, а мне оставалось только вежливо улыбаться и кивать, в то время как Стейн незаметно оглядывал собравшихся.
       — Ну не буду вас задерживать, — вдоволь наговорившись, отпустил нас Бау. — Развлекайтесь! И, Стейн, я рад, что вы выбрались из своего затвора.
       Муж едва заметно усмехнулся и как-то так посмотрел на бургомистра, что тот смешался и торопливо переключился на других гостей.
       — Идем, — тихо сказал мне муж, направляя коляску в сторону дверного проема.
       В соседнем зале людей оказалось не меньше. И внимания к нам тоже. Пару раз я заметила среди гостей несколько знакомых лиц, а потом увидела Каллемана. Глава магполиции в идеально сидящем фраке, склонив голову, внимательно слушал красивую белокурую девушку с удивительно лучистыми, наполненными теплым светом глазами. Та улыбнулась, продолжая что-то тихо рассказывать своему спутнику, и лицо Каллемана изменилось, словно по нему разлился тот же свет, что наполнял взгляд его спутницы. А в черных колдовских глазах лорда запылало столько чувств, что я на секунду опешила. Разве такое возможно? Да ведь любому дарту известно, что высшие маги — бесчувственные ледышки, лишенные сердца и не умеющие любить.
       — Это его супруга, леди Эвелин, — заметив мой интерес, пояснил Стейн. — Они поженились совсем недавно, еще и полгода не прошло.
       — Вот как?
       Я разглядывала супругов Каллеман, а в душе билось странное чувство. Не зависть, нет. Скорее, надежда, что однажды и на меня кто-то посмотрит с такой же любовью. Я незаметно покосилась на Стейна. Тот казался невозмутимым, но это было спокойствие бездушного камня. И ничто больше не напоминало о тех эмоциях, что всего на миг мелькнули в его глазах при виде Амалии.
       Тем временем Каллеман окликнул высокого крупного мужчину, а супруга главы магполиции, что-то коротко сказав мужу, направилась к ослепительно красивой блондинке, появившейся в дверях зала. Судя по улыбке леди Каллеман, женщина была ее хорошей знакомой.
       Я недолго понаблюдала за встречей подруг и обернулась к Стейну.
       — Нам нужно пробыть здесь совсем недолго, — по-своему расшифровав мой взгляд, сказал тот. — После официальной части, когда начнутся танцы, мы сможем уйти. Впрочем, если хотите потанцевать…
       Стейн не договорил, посмотрев на меня с вопросом.
       Танцевать? В последний раз я отплясывала вертку на площади в окружении своих однокурсниц, но там все было просто и весело, не то, что на этом приеме.
       — Нет, не стоит, — поспешила отказаться, не желая объяснять, что дядюшка поскупился и нанял учителя танцев всего на пару недель, а за это время я только и смогла, что освоить вальс и несколько движений придворного кроданса.
       Не успела я договорить, как по щеке прошелся легкий ветерок, и перед глазами вдруг все поплыло. Кулон налился тяжестью, а родовая магия горячей волной прошлась по телу, и у меня резко закружилась голова.
       — Странно, — тихо произнес Стейн, глядя в сторону дверей. — А он что здесь делает?
       — О ком вы?
       — Да так. Показалось, — неохотно ответил муж, а у меня снова закружилась голова.
       — Если вы не против, я ненадолго отойду.
       Мне захотелось выбраться из зала, вдохнуть свежего воздуха, успокоить взволновавшуюся неизвестно отчего силу.
       — Разумеется, — сухо кивнул Стейн.
       К нему тут же подошел какой-то невысокий, похожий на жука, мужчина, а я направилась к широкому проему, миновала его, увернувшись от входящей компании пожилых дам, и вышла в коридор.
       

Показано 15 из 18 страниц

1 2 ... 13 14 15 16 17 18