- Ну, что то сильно я сомневаюсь, что от графа Лирея в его собственной усадьбе можно что-нибудь спрятать – Иванг насмешливо посмотрел на раскрасневшуюся от возмущения сестру – Кроме того, у мужчин явно где-то в заначке есть еще пара бочонков степного самогона. А если даже и нет, пошлют гонца в Лапотники и купят уже местного самогона. Не приставай к мужчинам, Лада. Пусть продолжают праздновать, они же нам не мешают!
- А ещё мужчины собираются через три дня на охоту – Мири продолжала закладывать сестру, пользуясь моментом и что от Ладкиной мести всегда можно спрятаться за спину брата – Вместе с Ладой! Ей граф Риорд, это который сосед и у которого сегодня Лады выиграла, обещал лошадь одолжить. И они, то есть мужчины опять уже спорят, кто больше кроликов или зайцев настреляет. А на Ладу никто не ставит!
- А вот это они зря – Иванг довольно потер ладони и кровожадно усмехнулся – Я с вами на охоту! И Мири с собой возьмем. Надо у графа не одну, а две лошади выпросить. Ну что, Лада, покажем твоему мужу и его азартным соседям, что такое загонная охота на кроликов по нашему, по Ромелийски? Эти слишком самонадеянные мужчины явно не в курсе, что зайцы и кроли были напастью на полях семьи Ромели. И опыт их истребления у нас есть, и весьма богатый! Собаки будут?
- Нет, собак не берут – деловито доложила Мири брату, и слегка покраснела, но признаваться, что подслушивала разговоры уже дошедших до кондиции «весь мир – братья» мужчин она не спешила – У лорда Лирея в этой усадьбе собак нет, поэтому соседи своих тоже не возьмут. Что-бы не создавать «конкурентное преимущество». Правда, что это такое, я не знаю, но собак не будет!
- Что такое «конкурентное преимущество», я тебе потом объясню – Иванг прищурил левый глаз и опять расплылся в довольной улыбке – Значит так, слушаем меня внимательно, сестрички. Устроим стандартную для нас загонную охоту по схеме «два загонщика, один охотник». Как мы у себя охотились. Только в этот раз охотником будет Лада, а не я. Я буду первым номером загонщиков, Мири вторым. Кстати, нам надо трещотки, ушастых пугать и на Ладу гнать.
- Ладно, согласна, пойду «охотником» - Лада задумалась, что-то прикидывая про себя, идея ещё разок макнуть лицом в лужу мужчин усадьбы выглядело соблазнительной – И твоего денщика-оруженосца с собой возьмем. Будет третьим загонщиком. Он с нами раньше не охотился, но тут особой слаженности не надо, маши себе трещоткой и гони на меня всё, что по дороге попадется. Должен справиться.
- Мужчины явно сразу в лес рванут, за жирными зайцами – Иванг взял лист бумаги и быстро накидал схему окрестностей усадьбы – Вот пусть там по оврагам и буеракам носятся за обалдевшими от таких раскладами ушастыми. А мы поедем вот сюда, на поле. По полю с созревающей пшеницей скакать мы, конечно, не будем, загубленный урожай не стоит добычи, но нам в середину поля и не надо. Мы и по краюшку проедем, наша задача кролей спугнуть и выгнать их на Ладу. Лада, возьмешь еще и мой арбалет, чтобы повысить скорострельность. И арбалет моего денщика, он стандартный, уж по кролику ты из него точно не промажешь.
- Лучше бы, конечно твой оруженосец мне арбалеты перезаряжал, но это может быть расценено как раз как «конкурентное преимущество», но уже моё – задумчиво протянула Лада, рассматривая нарисованную братом схему – Поэтому нарываться не будем. В принципе, если я успею хотя бы три раза перезарядить арбалеты, то выигрыш у нас уже в кармане.
- Это точно, чтобы добыть девять зайцев в лесу среди деревьев, это надо очень сильно постараться – Иванг сосредоточенно рассматривал нарисованную им же схему землевладения графа Лирея – Но на загон в поле мы потратим не более полутора часов. И у нас будет ещё куча времени. Поэтому после того, как мы прошерстим поле, мы поедем вот сюда, к яблоневому саду. Кроликов там уже не будет, зато будут зайцы.
- Зайцы там точно будут, видела я в саду обгрызенные яблони – Лада прикинула расположение сада по отношению к усадьбе – Поэтому я встаю вот здесь, а вы выгоняете зайцев на меня вот отсюда. Как минимум два залпа я сделать успею. После сгружаем добычу твоему денщику и отправляем его в усадьбу. А сами присоединяемся к мужчинам в лесу. Заодно посмеемся, как они несчастных ушастых по кустам гоняют.
- Семейство Лискани, они же граф Лирей и графиня Владислава немного задержатся – Изольда протянула супругу сообщение из усадьбы Лирея Ан Рискольда – по семейным обстоятельствам. Опоздают где-то на неделю. В принципе, не критично, до начала сезона балов для дебютанток ещё полтора месяца, успеют. Интересно, что там у них за семейные обстоятельства такие?
- Лирей с друзьями и соседями перебрали крепких напитков и теперь развлекаются – пренебрежительно фыркнул Его Величество, возвращая вестник Изольде Великолепной – У них завтра по расписанию Большая Графская Охота. На кроликов. Поскольку, пока Лирей болтался по войнушкам, браконьеры всех кабанов, оленей и лосей уже истребили.
- Да, охота на кроликов – это точно Большая Графская Охота – Изольда представила себе, как герой нескольких военных компаний, восседающий на своем боевом коне, размахивает саблей в погоне за несчастным кроликом, прорубая по дороге себе просеку и орет «За Зинар! За Родину! За Отечество», и расхохоталась – Кто узнает, веселиться будут долго!
- Ну, пока об этом знаем только мы с тобой – Король Зинара внимательно посмотрел на супругу – Но мы же никому не расскажем? Правда, Изольда? А если сам Лирей решит где-то этой охотой похвастаться – то это его право. Иза, ты со своими фрейлинами провела профилактическую беседу? А то мне совсем не надо, что бы Лирей сезон охоты вместо кроликов открыл на братьев и отцов твоей стаи, то есть свиты. Они прониклись?
- Кто-то проникся, кто-то не поверил – Изольда Великолепная недовольно поморщилась, своеволие некоторых фрейлин начало её раздражать и Её Величество начала подумывать часть из них поменять по окончанию сезона балов. Как раз на балах и присмотреть себе новых фрейлин – Но сам понимаешь, свои мозги этим бестолковым курицам не вложишь. Но я им пообещала в случае участия в травле супруги Лирея выгнать их из фрейлин и отдать замуж. За барона Викнора и ему подобных. Надеюсь, хоть эта угроза остудит самые горячие головы. Пусть думают, что делают!
- В том, что твои фрейлины умеют думать, есть у меня очень сильные сомнения – лицо Его Величества выражало крайнюю степень скепсиса – Кто-нибудь всё равно отличится особым умом и сообразительностью. Впрочем, из-за мелочей Лирей дуэли устраивать не будет. А вот если кто-то из твоего серпентария действительно очень сильно Владиславу оскорбит…
- Да при дворе и кроме моих фрейлин идиоток хватает! – раздраженно ответила мужу Изольда и схватила с чайного столика высокий бокал со свежевыжатым соком какого-то фрукта – А вот их я контролировать не могу, как ты сам понимаешь! А недовольных свадьбой одного из первых женихов королевства на никому не известной провинциалке хватает! А если учесть, что она в Столице будет совсем одна, без подружек, желающих её побольнее укусить будет достаточно. В мыслях не одна девушки или её маменька уже примеряли на пальчики потенциальной невесты помолвочное колечка Ан Рискольдов. А тут такой обломистый облом!
- Ладно, посмотрим на эту Владиславу и будем думать, как от неё наших кумушек отвадить – Его Величество налил и себе сок – Кстати, мне тут доложили, какими критериями Говард и Хонн руководствовались, когда командиру невесту выбирали. Слушай внимательно: невеста должна быть скромной и домашней. Масть неважна. Лучше стройненькая и симпатичная. Но главное условие – ТОЛЬКО НЕ ИЗ СТОЛИЦЫ! Так же не рассматриваются кандидатуры, имеющие в Столице близких родственников женского пола.
- Мда, Лирей в своем репертуаре – Изольда Великолепная вполне искренне расхохоталась – Но я его отлично понимаю. Он в основном дома не бывает, всё войны со степняками развязывает. Нет, я понимаю, это у него развлечение такое. А вот оставлять дома избалованную столичную стерву… Так это по возвращении вообще на охоту лучше не ходить – с оленем по величине рогов могут спутать. И подстрелить ненароком.
- Но рассказывать об этом нашим девицам, которые постоянно находятся на охоте… За женихами и их кошельками, занятие бесполезное, всё равно не поверят – Его Величество тяжело вздохнул, дворцовый гадюшник обоих полов его в последнее время изрядно подбешивал и порождал мысли о разгоне всех бездельников из дворца – И ведь не объяснишь ведь дурёхам, что Лирей Ан Рикольд из рода Лискани. А Лискани, так, на минуточку, это род Князей Северных Гор.
- Почитала я тут про Снежных горцев – Изольда Великолепная недовольно поморщилась, прочитанное её не радовало – У них действительно измены супругам не поощряются. Вплоть до отлучения от рода. А разводы в принципе не предусмотрены. И мстят за своих женщин потомки Снежных, оскорбившим их леди, действительно мужчины. Так что ты был прав – если наши мамзельки позволят себе лишнего, Лирей отыграется на их семье. И всем будет весело.
- А нам такое веселье в Зинаре совсем не надо – Его Величество назидательно показал жене указательный палец правой руки и даже покачал им из стороны в сторону. Поэтому надо конфликтов такого рода избегать. Как думаешь, если на балы продемонстрирует, что Королевская Чета благоволит к семье графа Лирея, это удержит наших дурынд от глупостей?
- Кого-то удержит, у кого хоть немного голова работает – впрочем, Изольда Великолепная была совсем не уверена в наличии здравого смысла в головах у большинства дворцовых дам – Но далеко не всех. Наши избалованные кокетки слова вообще плохо воспринимают, и ещё хуже понимают. Но попробуем хоть кого-то удержать от глупых поступков.
- Ладно, посмотрим, что из себя эта Владислава представляет, потом и будем думать – Его Величество король Зидана тяжело вздохнул – Вот угораздило же тебя приказать Лирею представить супругу ко двору! Сидели бы они у себя в усадьбе, и голова бы у меня не болела, что Лирей может всю Столицу взбаламутить! Нет, скучно тебе стало, решила за счет провинциалочки развлечься! Вот, пожалуйста, развлекайся! Скоро прибудут!
- А вот не надо всё на меня валить! – зло огрызнулась Её Величество и демонстративно отвернулась от венценосного супруга – Рассказал бы мне раньше все подробности про дуэль Лирея и О*Конри, я бы не стала требовать, что бы Лирей с супругой в Столицу явился! Пока у них наследник не родится, по крайней мере! Так что ты не меньше меня в случившемся виноват!
- Поздно уже выяснять, кто из нас прав, а кто виноват – Король Зинара подошел к жене и притянул её к своей груди – Не злись, Иза. Всё равно уже ничего не исправишь. Не посылать же Лирею сообщение, что мы его вовсе не жаждем в Столице видеть. Это ведь будет означать опалу. А вот отправлять в опалу по надуманному предлогу командира Первого гвардейского полка я как-то совсем не готов. Потому что он сразу уйдет в отставку. А следом за ним разбегутся по своим усадьбам мои самые лучшие офицеры. Решившие, что раз я начал самодурствовать, то следом за Лиреем в опалу отправятся и они. По непонятным никому причинам. А где я боевым офицерам достойную замену найду? Останутся в строю одни карьеристы и тупые вояки, готовые выполнить любой, даже самый идиотский приказ. Ну и зачем мне такая армия? Так что будем нивелировать последствия твоего опрометчивого поступка. Главное, сезон балов пережить, а там, я думаю, Лирей с супругой сами в свою усадьбу вернутся. В Столице они задерживаться не собираются. Иначе бы не затеяли капитальный ремонт усадьбы и не стали нанимать штат слуг. Если они в ней жить не собирались.
- Завтра едем на охоту…на кроликов и зайцев – Граф Лирей задумчиво смотрел на виднеющуюся неподалёку кромку леса, сидя неподвижно в седле своего боевого коня – Докатились. В моих владениях не осталось никакой достойной дичи – ни оленей или лосей, ни косуль или ланей. Даже неистребимых казалось бы кабанов – и тех нет! Я уже не говорю про хищников типа волков.
- Ну, ты же здесь вообще почти десять лет не появлялся, и егерей отозвал – Говард привстал на стременах, разминая ноги – И что ты хотел? Тебя нет, егерей нет. Охоться, кто хочу и на кого хочу. Вот все окрестные браконьеры сюда и съехались дружным строем. И их количество было в разы больше, чем несчастной дичи. Возвращай егерей, и копытные вернутся. Ну а за ними и хищники подтянутся. Лет через пять, глядишь, можно и на кабана будет сходить.
- Умеешь ты утешить, Говард – как то очень невесело рассмеялся хозяин угодий, трогая коня с места и коленями направляя его в сторону усадьбы – И что, мне теперь пять лет за зайцами по лесу бегать прикажешь? Очень интересное занятие, скажу я тебе. Верховая охота на зайцев в лесу! Обхохочешься! Что Хонн говорит, как Лада в седле держится? Он же с Ладой и её родственниками вчера на прогулку ездил?
- Хорошо она в седле держится, явно не первый день верхом катается – Говард широко усмехнулся, пристраивая своего коня рядом с конем командира – И управляет лошадью очень уверенно. Так что наших соседей ждет очередной небольшой сюрприз. И я уже начинаю подумывать, а не сделать ли мне ставочку на неё. А граф Риорд молодец, не злопамятный и не завистливый у тебя сосед. Хорошую кобылку Ладе подогнал. Явно заезжена под охоту, но при этом очень спокойная. И Ладу слушается. Поговори на досуге с графом, может продаст тебе кобылу для Лады?
- Если Лада попросит, разумеется поговорю – Лирей недовольно поморщился, и снял с луки седла небрежно наброшенные поводья – Только она не попросит, одиночка вредная! Нет, подставил её отец, а страдаю почему то я! Но лошадку я так и так для неё у графа попробую выкупить. А если не продаст, купим ей трехлетку в Столице, поспокойнее какую-нибудь. И надо на завтра арбалетом где-нибудь разжиться, для меня. Свой я Ладе отдам, она из него уже стреляла, он для неё более привычен будет. А мне, как ты понимаешь, всё равно. Можно было бы Ладе у брата арбалет отобрать, но он вреде как с нами на охоту едет.
- Арбалет для Лады я уже нашел, у тебя на чердаке целая свалка из них – Геворг вслед за Лиром взял в руки поводья, хотя тоже предпочитал управлять конем ногами – Десятка полтора в разной степени боеготовности. От «полная дрянь, на выброс», до «поменять тетиву, и можно стрелять». И пару колчанов вполне приличных болтов набрал. Правда на большинстве пришлось оперение поменять, мыши погрызли.
- А я то думал, кто у кур нашей домоправительницы все хвосты ощипал – Лирей расхохотался, Геворг для разнообразия оставил каждой курице по два пера в хвосте. Дайяна очень сильно орала за твой произвол? И откуда у меня кладбище арбалетов на чердаке? Ну ладно пара-тройка, это от покойного папы могло остаться, но полтора десятка!
- Отвечаю по мере поступления вопросов – Геворг веселился и улыбался, переведя коня с шага на рысь – С Дайяной я заранее договорился, в обмен на перья я ей выдал денег на приобретение пяти гусынь. И обещал из столицы привезти породистых несушек, с десяток. И даже петуха. Так что она сама мне хвосты у кур выдрала. А арбалеты скорее всего от твоих егерей остались, конфискованные у браконьеров. Я для Лады присмотрел охотничий.
- А ещё мужчины собираются через три дня на охоту – Мири продолжала закладывать сестру, пользуясь моментом и что от Ладкиной мести всегда можно спрятаться за спину брата – Вместе с Ладой! Ей граф Риорд, это который сосед и у которого сегодня Лады выиграла, обещал лошадь одолжить. И они, то есть мужчины опять уже спорят, кто больше кроликов или зайцев настреляет. А на Ладу никто не ставит!
- А вот это они зря – Иванг довольно потер ладони и кровожадно усмехнулся – Я с вами на охоту! И Мири с собой возьмем. Надо у графа не одну, а две лошади выпросить. Ну что, Лада, покажем твоему мужу и его азартным соседям, что такое загонная охота на кроликов по нашему, по Ромелийски? Эти слишком самонадеянные мужчины явно не в курсе, что зайцы и кроли были напастью на полях семьи Ромели. И опыт их истребления у нас есть, и весьма богатый! Собаки будут?
- Нет, собак не берут – деловито доложила Мири брату, и слегка покраснела, но признаваться, что подслушивала разговоры уже дошедших до кондиции «весь мир – братья» мужчин она не спешила – У лорда Лирея в этой усадьбе собак нет, поэтому соседи своих тоже не возьмут. Что-бы не создавать «конкурентное преимущество». Правда, что это такое, я не знаю, но собак не будет!
- Что такое «конкурентное преимущество», я тебе потом объясню – Иванг прищурил левый глаз и опять расплылся в довольной улыбке – Значит так, слушаем меня внимательно, сестрички. Устроим стандартную для нас загонную охоту по схеме «два загонщика, один охотник». Как мы у себя охотились. Только в этот раз охотником будет Лада, а не я. Я буду первым номером загонщиков, Мири вторым. Кстати, нам надо трещотки, ушастых пугать и на Ладу гнать.
- Ладно, согласна, пойду «охотником» - Лада задумалась, что-то прикидывая про себя, идея ещё разок макнуть лицом в лужу мужчин усадьбы выглядело соблазнительной – И твоего денщика-оруженосца с собой возьмем. Будет третьим загонщиком. Он с нами раньше не охотился, но тут особой слаженности не надо, маши себе трещоткой и гони на меня всё, что по дороге попадется. Должен справиться.
- Мужчины явно сразу в лес рванут, за жирными зайцами – Иванг взял лист бумаги и быстро накидал схему окрестностей усадьбы – Вот пусть там по оврагам и буеракам носятся за обалдевшими от таких раскладами ушастыми. А мы поедем вот сюда, на поле. По полю с созревающей пшеницей скакать мы, конечно, не будем, загубленный урожай не стоит добычи, но нам в середину поля и не надо. Мы и по краюшку проедем, наша задача кролей спугнуть и выгнать их на Ладу. Лада, возьмешь еще и мой арбалет, чтобы повысить скорострельность. И арбалет моего денщика, он стандартный, уж по кролику ты из него точно не промажешь.
- Лучше бы, конечно твой оруженосец мне арбалеты перезаряжал, но это может быть расценено как раз как «конкурентное преимущество», но уже моё – задумчиво протянула Лада, рассматривая нарисованную братом схему – Поэтому нарываться не будем. В принципе, если я успею хотя бы три раза перезарядить арбалеты, то выигрыш у нас уже в кармане.
- Это точно, чтобы добыть девять зайцев в лесу среди деревьев, это надо очень сильно постараться – Иванг сосредоточенно рассматривал нарисованную им же схему землевладения графа Лирея – Но на загон в поле мы потратим не более полутора часов. И у нас будет ещё куча времени. Поэтому после того, как мы прошерстим поле, мы поедем вот сюда, к яблоневому саду. Кроликов там уже не будет, зато будут зайцы.
- Зайцы там точно будут, видела я в саду обгрызенные яблони – Лада прикинула расположение сада по отношению к усадьбе – Поэтому я встаю вот здесь, а вы выгоняете зайцев на меня вот отсюда. Как минимум два залпа я сделать успею. После сгружаем добычу твоему денщику и отправляем его в усадьбу. А сами присоединяемся к мужчинам в лесу. Заодно посмеемся, как они несчастных ушастых по кустам гоняют.
***
- Семейство Лискани, они же граф Лирей и графиня Владислава немного задержатся – Изольда протянула супругу сообщение из усадьбы Лирея Ан Рискольда – по семейным обстоятельствам. Опоздают где-то на неделю. В принципе, не критично, до начала сезона балов для дебютанток ещё полтора месяца, успеют. Интересно, что там у них за семейные обстоятельства такие?
- Лирей с друзьями и соседями перебрали крепких напитков и теперь развлекаются – пренебрежительно фыркнул Его Величество, возвращая вестник Изольде Великолепной – У них завтра по расписанию Большая Графская Охота. На кроликов. Поскольку, пока Лирей болтался по войнушкам, браконьеры всех кабанов, оленей и лосей уже истребили.
- Да, охота на кроликов – это точно Большая Графская Охота – Изольда представила себе, как герой нескольких военных компаний, восседающий на своем боевом коне, размахивает саблей в погоне за несчастным кроликом, прорубая по дороге себе просеку и орет «За Зинар! За Родину! За Отечество», и расхохоталась – Кто узнает, веселиться будут долго!
- Ну, пока об этом знаем только мы с тобой – Король Зинара внимательно посмотрел на супругу – Но мы же никому не расскажем? Правда, Изольда? А если сам Лирей решит где-то этой охотой похвастаться – то это его право. Иза, ты со своими фрейлинами провела профилактическую беседу? А то мне совсем не надо, что бы Лирей сезон охоты вместо кроликов открыл на братьев и отцов твоей стаи, то есть свиты. Они прониклись?
- Кто-то проникся, кто-то не поверил – Изольда Великолепная недовольно поморщилась, своеволие некоторых фрейлин начало её раздражать и Её Величество начала подумывать часть из них поменять по окончанию сезона балов. Как раз на балах и присмотреть себе новых фрейлин – Но сам понимаешь, свои мозги этим бестолковым курицам не вложишь. Но я им пообещала в случае участия в травле супруги Лирея выгнать их из фрейлин и отдать замуж. За барона Викнора и ему подобных. Надеюсь, хоть эта угроза остудит самые горячие головы. Пусть думают, что делают!
- В том, что твои фрейлины умеют думать, есть у меня очень сильные сомнения – лицо Его Величества выражало крайнюю степень скепсиса – Кто-нибудь всё равно отличится особым умом и сообразительностью. Впрочем, из-за мелочей Лирей дуэли устраивать не будет. А вот если кто-то из твоего серпентария действительно очень сильно Владиславу оскорбит…
- Да при дворе и кроме моих фрейлин идиоток хватает! – раздраженно ответила мужу Изольда и схватила с чайного столика высокий бокал со свежевыжатым соком какого-то фрукта – А вот их я контролировать не могу, как ты сам понимаешь! А недовольных свадьбой одного из первых женихов королевства на никому не известной провинциалке хватает! А если учесть, что она в Столице будет совсем одна, без подружек, желающих её побольнее укусить будет достаточно. В мыслях не одна девушки или её маменька уже примеряли на пальчики потенциальной невесты помолвочное колечка Ан Рискольдов. А тут такой обломистый облом!
- Ладно, посмотрим на эту Владиславу и будем думать, как от неё наших кумушек отвадить – Его Величество налил и себе сок – Кстати, мне тут доложили, какими критериями Говард и Хонн руководствовались, когда командиру невесту выбирали. Слушай внимательно: невеста должна быть скромной и домашней. Масть неважна. Лучше стройненькая и симпатичная. Но главное условие – ТОЛЬКО НЕ ИЗ СТОЛИЦЫ! Так же не рассматриваются кандидатуры, имеющие в Столице близких родственников женского пола.
- Мда, Лирей в своем репертуаре – Изольда Великолепная вполне искренне расхохоталась – Но я его отлично понимаю. Он в основном дома не бывает, всё войны со степняками развязывает. Нет, я понимаю, это у него развлечение такое. А вот оставлять дома избалованную столичную стерву… Так это по возвращении вообще на охоту лучше не ходить – с оленем по величине рогов могут спутать. И подстрелить ненароком.
- Но рассказывать об этом нашим девицам, которые постоянно находятся на охоте… За женихами и их кошельками, занятие бесполезное, всё равно не поверят – Его Величество тяжело вздохнул, дворцовый гадюшник обоих полов его в последнее время изрядно подбешивал и порождал мысли о разгоне всех бездельников из дворца – И ведь не объяснишь ведь дурёхам, что Лирей Ан Рикольд из рода Лискани. А Лискани, так, на минуточку, это род Князей Северных Гор.
- Почитала я тут про Снежных горцев – Изольда Великолепная недовольно поморщилась, прочитанное её не радовало – У них действительно измены супругам не поощряются. Вплоть до отлучения от рода. А разводы в принципе не предусмотрены. И мстят за своих женщин потомки Снежных, оскорбившим их леди, действительно мужчины. Так что ты был прав – если наши мамзельки позволят себе лишнего, Лирей отыграется на их семье. И всем будет весело.
- А нам такое веселье в Зинаре совсем не надо – Его Величество назидательно показал жене указательный палец правой руки и даже покачал им из стороны в сторону. Поэтому надо конфликтов такого рода избегать. Как думаешь, если на балы продемонстрирует, что Королевская Чета благоволит к семье графа Лирея, это удержит наших дурынд от глупостей?
- Кого-то удержит, у кого хоть немного голова работает – впрочем, Изольда Великолепная была совсем не уверена в наличии здравого смысла в головах у большинства дворцовых дам – Но далеко не всех. Наши избалованные кокетки слова вообще плохо воспринимают, и ещё хуже понимают. Но попробуем хоть кого-то удержать от глупых поступков.
- Ладно, посмотрим, что из себя эта Владислава представляет, потом и будем думать – Его Величество король Зидана тяжело вздохнул – Вот угораздило же тебя приказать Лирею представить супругу ко двору! Сидели бы они у себя в усадьбе, и голова бы у меня не болела, что Лирей может всю Столицу взбаламутить! Нет, скучно тебе стало, решила за счет провинциалочки развлечься! Вот, пожалуйста, развлекайся! Скоро прибудут!
- А вот не надо всё на меня валить! – зло огрызнулась Её Величество и демонстративно отвернулась от венценосного супруга – Рассказал бы мне раньше все подробности про дуэль Лирея и О*Конри, я бы не стала требовать, что бы Лирей с супругой в Столицу явился! Пока у них наследник не родится, по крайней мере! Так что ты не меньше меня в случившемся виноват!
- Поздно уже выяснять, кто из нас прав, а кто виноват – Король Зинара подошел к жене и притянул её к своей груди – Не злись, Иза. Всё равно уже ничего не исправишь. Не посылать же Лирею сообщение, что мы его вовсе не жаждем в Столице видеть. Это ведь будет означать опалу. А вот отправлять в опалу по надуманному предлогу командира Первого гвардейского полка я как-то совсем не готов. Потому что он сразу уйдет в отставку. А следом за ним разбегутся по своим усадьбам мои самые лучшие офицеры. Решившие, что раз я начал самодурствовать, то следом за Лиреем в опалу отправятся и они. По непонятным никому причинам. А где я боевым офицерам достойную замену найду? Останутся в строю одни карьеристы и тупые вояки, готовые выполнить любой, даже самый идиотский приказ. Ну и зачем мне такая армия? Так что будем нивелировать последствия твоего опрометчивого поступка. Главное, сезон балов пережить, а там, я думаю, Лирей с супругой сами в свою усадьбу вернутся. В Столице они задерживаться не собираются. Иначе бы не затеяли капитальный ремонт усадьбы и не стали нанимать штат слуг. Если они в ней жить не собирались.
Глава тринадцатая
- Завтра едем на охоту…на кроликов и зайцев – Граф Лирей задумчиво смотрел на виднеющуюся неподалёку кромку леса, сидя неподвижно в седле своего боевого коня – Докатились. В моих владениях не осталось никакой достойной дичи – ни оленей или лосей, ни косуль или ланей. Даже неистребимых казалось бы кабанов – и тех нет! Я уже не говорю про хищников типа волков.
- Ну, ты же здесь вообще почти десять лет не появлялся, и егерей отозвал – Говард привстал на стременах, разминая ноги – И что ты хотел? Тебя нет, егерей нет. Охоться, кто хочу и на кого хочу. Вот все окрестные браконьеры сюда и съехались дружным строем. И их количество было в разы больше, чем несчастной дичи. Возвращай егерей, и копытные вернутся. Ну а за ними и хищники подтянутся. Лет через пять, глядишь, можно и на кабана будет сходить.
- Умеешь ты утешить, Говард – как то очень невесело рассмеялся хозяин угодий, трогая коня с места и коленями направляя его в сторону усадьбы – И что, мне теперь пять лет за зайцами по лесу бегать прикажешь? Очень интересное занятие, скажу я тебе. Верховая охота на зайцев в лесу! Обхохочешься! Что Хонн говорит, как Лада в седле держится? Он же с Ладой и её родственниками вчера на прогулку ездил?
- Хорошо она в седле держится, явно не первый день верхом катается – Говард широко усмехнулся, пристраивая своего коня рядом с конем командира – И управляет лошадью очень уверенно. Так что наших соседей ждет очередной небольшой сюрприз. И я уже начинаю подумывать, а не сделать ли мне ставочку на неё. А граф Риорд молодец, не злопамятный и не завистливый у тебя сосед. Хорошую кобылку Ладе подогнал. Явно заезжена под охоту, но при этом очень спокойная. И Ладу слушается. Поговори на досуге с графом, может продаст тебе кобылу для Лады?
- Если Лада попросит, разумеется поговорю – Лирей недовольно поморщился, и снял с луки седла небрежно наброшенные поводья – Только она не попросит, одиночка вредная! Нет, подставил её отец, а страдаю почему то я! Но лошадку я так и так для неё у графа попробую выкупить. А если не продаст, купим ей трехлетку в Столице, поспокойнее какую-нибудь. И надо на завтра арбалетом где-нибудь разжиться, для меня. Свой я Ладе отдам, она из него уже стреляла, он для неё более привычен будет. А мне, как ты понимаешь, всё равно. Можно было бы Ладе у брата арбалет отобрать, но он вреде как с нами на охоту едет.
- Арбалет для Лады я уже нашел, у тебя на чердаке целая свалка из них – Геворг вслед за Лиром взял в руки поводья, хотя тоже предпочитал управлять конем ногами – Десятка полтора в разной степени боеготовности. От «полная дрянь, на выброс», до «поменять тетиву, и можно стрелять». И пару колчанов вполне приличных болтов набрал. Правда на большинстве пришлось оперение поменять, мыши погрызли.
- А я то думал, кто у кур нашей домоправительницы все хвосты ощипал – Лирей расхохотался, Геворг для разнообразия оставил каждой курице по два пера в хвосте. Дайяна очень сильно орала за твой произвол? И откуда у меня кладбище арбалетов на чердаке? Ну ладно пара-тройка, это от покойного папы могло остаться, но полтора десятка!
- Отвечаю по мере поступления вопросов – Геворг веселился и улыбался, переведя коня с шага на рысь – С Дайяной я заранее договорился, в обмен на перья я ей выдал денег на приобретение пяти гусынь. И обещал из столицы привезти породистых несушек, с десяток. И даже петуха. Так что она сама мне хвосты у кур выдрала. А арбалеты скорее всего от твоих егерей остались, конфискованные у браконьеров. Я для Лады присмотрел охотничий.