- А мы вот сейчас вернулись - Виконт радостно улыбался соотечественнику - Для нас есть какие-нибудь указания от хайри Тори?
- Никак нет, но в Корсарии Вас ждет почта - Рошалиец пытался скрыть неуставную улыбку - Вам нужно сопровождение? У меня всего четыре фрегата.
- Нет, у меня осталось еще четырнадцать фрегатов - Элси задумчиво вздохнул - Два я потерял. Но у меня еще семь неучтенных галеонов. Командами мы укомплектованы. Но часть моряков - имперцы. И командам нужен отдых. Так что я сейчас вам в патрули ничем помочь не могу. И все галеоны в Корсарии не разместятся. У Вас есть почтовый голуби? Я бы хотел разделить эскадру.
- Разумеется, связь есть - Облегченно вздохнул капитан "Стремительного", радуясь мысли, что решения принимать уже не ему - Корсария может принять четыре галеона. Еще три галеона примет Реския, неделю назад к ним пошел еще один галеон из Империи. Остальные примет Лиенна. Фрегаты примет Корсария и Лиенна, в Реские сейчас пока нет места для судов такого класса.
- Что за галеон из Империи? - Насторожился виконт Элси - Все наши галеоны со мной. Я не слышал про другие суда.
- Это шпион... разведчики лорда Дэниса - Пояснил капитан встречающего фрегата - Вроде они его захватили. И там команда из имперцев. Но командуют кораблем лорд Алекс Палмер и леди Гетти Палмер. Сопровождение до Рескии мы выделили.
- Это два афериста из шпионов лорда Дэниса - Пояснил подошедшим к мужчинам Командор - А где сейчас лорд Дэнис? Мне бы ему передать почти три десятка подарков из трюма "Лиенны". Он в Рошали? Его можно пригласить в Лиенну?
- Лорд Дэнис сейчас в городе Крамске - Капитан "Стремительного" настороженно посмотрел на имперца, с которым лично знаком не был - Но мы отправим ему голубя.
- Элси, а не завернуть ли нам в Крамск? - Командору было плевать на метания души командира рошалийского фрегата - Бери с собой "Черный Галеон", еще один, только из своих галеонов, три фрегата и в Крамск? До него всего пять дней пути. Трофеи отправляй в Лиенну, для них тебе еще команды формировать. А мы с Кэлли с дочкой и из Крамска домой доберемся по суше, надоело моей жене это море.
- Не худшая идея - Задумался виконт Элси - И время выгадаем. Так и решим - "Лиенна", "Корсо" и "Черный Галеон" отправляются в Крамск. Нам в сопровождение "Стремительный" и пара фрегатов из конвоя галеона "Корсо". Капитан, передайте командование патрулем командиру ... "Быстрого", вижу и он тут болтается. Оставьте ему еще два фрегата из сопровождения "Димитруса". Вы когда должны смениться?
- Через шесть дней, командующий - Капитан рошалийского патруля задумался - А давайте я лучше свои фрегаты возьму? Ваши, которые от "Димитруса", уже устали, и на базу они по любому из патруля раньше вернуться, чем пойдут через Крамск.
- Не получится - Ухмыльнулся Командор - Наши фрегаты практически без боезапаса остались. У фрегатов зарядов для катапульт на один залп в лучшем случае. Так что не будем ничего придумывать. А смену для экипажей и дополнительный запас "зажигалок" могут и в Крамск прислать. Или с шоломийцами договоримся, пусть поделятся.
+*+*+*+*+
- Дэн, а у нас уже пять галеонов напротив Крамска стоят, ничего объяснить не хочешь? - Кристофер внимательно рассматривал стоящие на входе в бухту галеоны - И все под рошалийскими флагами. И это не считая фрегатов. Тори, ты сюда весь флот решил стянуть? Или пока я был на пляже, мы успели с Шоломией поссориться и объявить им войну?
- Это виконт Элси вернулся - Хайри Тори заулыбался - С победой. Сегодня утром подошли, я не успел тебе доложиться. Император получил по морде со всем нашим добрым размахом. У нас ушло восемь галеонов, вернулось пятнадцать. Потеряли два фрегата. Но команды спасли. С учетом галеона шпионов Дэниса, у нас прибавилось восемь галеонов. Подробности доложит Элси, к ним уже выслали лоцмана.
- Так, друзья мои, а это не слишком нагло? - Кристофер с тоской смотрел на стоящие на рейде галеоны - Их то зачем сюда притащили? Мы кого решили запугать? Пять галеонов с полной абордажной командой. Это же полторы тысячи вояк!
- Думаю, что их меньше - Хайри Тори задумался - Они же из них команды для трофейных галеонов формировали. Так что сотен пять, вряд ли больше. Но если тебя это нервирует - давай их на рейды портов Легмиссии расставим? Мирного договора с ними у нас все равно нет, пусть испугаются. А мы через две недели все равно домой отправляемся. Можем по морю до Лиенны, а там уже на лошадях.
- И кареты как перекинем? - Лорд Лён скептически смотрел на соратников - В Лиенне на наш маленький междусобойчик карет не хватит. На галеоны свои кареты и возки не перетащим - в Крамске нет таких глубоких бухт, что бы галеоны к причалам подогнать. И смысла пугать Легмиссию не вижу, мы же вроде решили, что она нам не нужна ни разу. Так что ничего предложить не могу.
- Легмиссию точно не трогаем - Согласился Кристофер с начальником своей личной охраны - За ненадобностью. А то еще найдется умник и объявит нам войну. Сколько там в Легмиссии жителей?
- Около тридцати миллионов - Уточнил лорд Дэнис - Это без герцогств Герка Кровавого и его союзников. Но даже этих кормить дороговато будет. Нет, война нам сейчас не нужна. Крис, если захочешь повоевать - давай лучше Майораты захватим. Там всего миллионов пять в центарльных Майоратах и еще с десяток миллионов по окраинам. Можно кусками отгрызать. По паре миллионов жителей в год.
- Так и сделаю, мой самый умный советник - Хладнокровно заметил Кристофер - И буду их присоединять по одному Майорату каждый год к твоему герцогству. Тебе на их прокорм хватит доходов от питомников с собачками?
- Дешевле будет ими моих собачек кормить - Проворчал лорд Дэнис - Ладно, пошутили - и будет. А сейчас вопрос - кто прибывших кормить будет? Крамск на такое количество приезжих не рассчитывал. И запасов еды тут уже и для нас до конца отдыха в обрез осталось.
- У Кэрри надо поинтересоваться будет - Кристофер задумался - И у Харриса. Это их герцогство, в конце то концов. Пусть сами думают. Наше дело - оплачивать!
- Еще раз, и помедленней - Окрысился лорд Дэнис - Я записываю, что бы потом твои ну очень вумные мысли Кэрри озвучить. Она впечатлится. А потом впечатает. Чем-нибудь тяжелым в лоб. Причем тебе, Кристофер. Только не плачь потом.
- Ладно, не ной - Кристофер понимал, что любая проблемы жены рано или поздно станет его проблемой - Придумаем что-нибудь. Провизию можно из ШоЛи подтянуть. Я отправлю Хэллу голубя. Должна же у них быть еда на продажу?
- Кому именно должна? - Решил поехидничать лорд Дэнис - И знает ли еда, что она кому то и чего то должна? Ладно, пошли те виконта Элси встречать. Заодно поинтересуемся, что у них с провиантом. Может зря горячку порем. Отправим их сегодня же в Лиенну, пусть у коменданта порта голова болит.
- Ну что, сестрёнка, опять тебя отправляют со мной? - Второй царевич царства Риэликинис Мулит был взбешен. Отец наконец то поручил ему очень важное дело - переговоры с Северной Азалией. Выполнение такой миссии могло поднять Второго Наследника очень высоко. Как и поставит крест на всех его честолюбивых планах в случае его провала. Но как обычно, отец не мог обойтись без гадостей в его отношении - и вместе с ним на переговоры отправлялась его сестренка. Причем отец недвусмысленно дал ему понять, что и на этот раз сестрица будет в переговорах главной.
- Меня это тоже не радует - Риса презрительно смотрела на сводного брата, отношения с которыми были, мягко говоря, далеки даже от хороших еще с детства - Но приказы отца не обсуждаются. Я бы с удовольствием вместо Северной Азалии поехала бы домой.
- Домой - это в Халакирию? - Молодой царевич скривился, от чего его в обычное время весьма смазливое лицо перекосилось и приобрело неприятное выражение - А ты уверена, что после смерти твоего... мужа его родственники тебя примут? Хотя да, его ребенок дает тебе некие привилегии среди горных варваров, как жены сына вождя. Зачем тебе нужны эти дикари? Выходи замуж в Риэликинисе, здесь достаточно много подходящих для тебя мужчин.
- Это ты про своего прихлебателя Скера? - Моодая женщина скривилась не хуже брата - Поверь мне, Мулит, я лучше выйду еще за одного, как ты говоришь, дикаря, чем разделю своё ложе с этим слизняком! Так что не будем зря сотрясать воздух. Когда ты готов подняться на борт корабля?
- Посольство готово, и завтра закончат грузить провиант - Насмешливо ответил спутник царевича - И за что ты меня так не любишь, Риса? Чем твои дикари лучше меня? А я бы был тебе хорошим мужем.
- Соплеменники моего мужа не бьют в спину, Скер. - Женщина с ненавистью перевела взгляд на щеголевато одетого мужчину с прической по последней дворцовой моде - И если они хотят поспорить за женщину, они вызывают соперника на поединок. А не устраивают засады, подсылая наемных убийц. А хорошим мужем... Не льсти себе, Скер. Слово "муж" произошло от слова "мужчина". А ты мне больше напоминаешь ярко раскрашенного попугая. Так что поищи себе жену в птичнике моего отца. Там много ярких и безмозглых куриц. Как раз для тебя!
- Я не трогал твоего мужа! - Достаточно фальшиво отозвался мужчина, судорожно сжимая кулаки - Как ты могла так обо мне подумать! Я бы никогда не сделал тебе ничего плохого. И поверь, я не имею ни малейшего отношения к смерти твоего мужа! Ты же не думаешь, что я мог сидеть в засаде, дожидаясь твоего мужа? Было расследование, и никаких доказательств моей причастности найдено не было.
- А кто их искал, Скер? - Риса еще раз окинула презрительным взглядом доверенное лицо своего брата - Сановники моего отца? Скер, Скер... Я же не дура, я знаю, кто проводил проверку. Пара сановников из твоего клана. Так что они следы не искали, а прятали. И тебя в засаде точно не было - такие трусы как ты не рискнули бы моему супругу даже в спину выстрелить.
- Ладно, хватит выяснять отношения - Мулиту щекотливая тема гибели мужа его сестры не нравилась - Мы сейчас в одной упряжке. Успеете еще, вот закончим переговоры с северянами - потом ругайтесь сколько хотите.
- Запрягают в упряжку лошадей, брат - Риса раздраженно отвернулась от молодых людей - А ты со своим прихвостнем на лошадей не тянете. Только на мулов. А кони с мулами в одной упряжи не ходят. Ты понял, Мулит? И еще, что бы между нами не было недомолвок. Мой сын плывет на одной триеммиере с тобой. Если с ним что то случится - то поверь мне - я сорву переговоры. Причем так, что вы это даже не поймете. Мне терять будет нечего. В отличии от тебя, братец. Так что держи свою шавку по кличке Скер как можно дальше от него. Если ты не понял - я тебе перед отплытием повторю. Могу даже при отце. До встречи у трапа триеммиеры.
- Да уж, Скер, если она узнает, что засаду на её мужа организовал и оплатил ты, то мне тебя заранее очень жалко - Мулит проводил сестру задумчивым взглядом - А по поводу её ублюдка - то ты всю дорогу будешь с него пылинки сдувать. Потому что если Риса сорвет переговоры - то нас с тобой отец повесит. Причем не за шею и даже не за ноги.
- Думаешь, она посмеет ослушаться отца? - Скер нервно облизал губы - Если Северная Азалия нам не поможет - то Империя не станет разбираться, чем халакерийцы отличаются от риэлискийцев. Они вырежут всех. Ну или поработят.
- Скер, она потеряла любимого мужа - Мулит скривился - А если она потеряет еще и ребенка - поверь, ей будет совершенно плевать на Царства. И тогда её лучше убить самим - пока она не провела имперцев по тайным тропам. Так что не лезь к ней. По крайней мере, до конца переговоров. А после подписания договоренностей она вернется домой. И делай что хочешь. Но на нашей земле!
+*+*+*+
- Марик, ну и как там мои чернокнижники? - Экс-королева Рошалии Маргарита была в хорошем настроении - Надеюсь, они не прогуливают молитвы на алтаре Четвертого Бога?
- Марго, Церкви на тебя нет за твою ересь - Лорд Марик тяжело вздохнул, откинув с колен салфетку - Набрали всего человек пятьдесят, как то неохотно местные жители веру меняют.
- Это ты плохо работаешь, Марик - Маргарита задумалась - Слушай, а ты им какие-нибудь катаклизмы устроить не можешь? Ну, типа что старые Боги от них отказались, и спасти паству может только обращение к Четвертому Богу. Со всем смирением! И почтением.
- Катаклизмы - это землетрясение или ураганы? - Лорд Марик тоскливо посмотрел на подругу детства - Нет, Марго. Не могу. Стихии мне не подчиняются. А что-нибудь попроще не пойдет?
- Пойдет неурожай с последующим голодом - Маргарита милостливо кивнула головой - Я спасающимся от бедствий и голода устрою переселение в ЛоМи или в Ролийск, моей невестке сейчас крестьян не хватает. Ну это только тем, кто в новую веру не перейдет. Мне у невестки во владениях только секстантов не хватало. Вытравливай их потом оттуда.
- Маргарита, цветок моей души, это Легмиссия! - Лорд Марик театрально закатил глаза - Более того, это легмиссийское ПОБЕРЕЖЬЕ!. Они в основном рыбой питаются. Как ты себе представляешь устроить неурожай рыбных косяков? Забыли мальков промотыжить? Рыбная икра была не того сорта? Дождя долго не было? Засуха в море случилась?
- Не получится? А жаль - Маргарита задумчиво взяла в руки чашку с цветочным отваром - Марик, ну придумай хоть что-нибудь сам! Кстати, как там мой список жертвоприношений поживает?
- Список - хорошо, внесенные тобой в список - не очень - Буркнул начавший злиться лорд Марик - Маргарита, я все пониманию, но как ты мыслишь принести в жертву чернокнижникам леди Саурениту? Она, между прочим, герцогиня. И до нее еще добраться надо!
- Я же говорила, что все мужчины - глупые - Рошалийская экс-королева насмешливо посмотрела на своего верного друга - Вот с ней и остальными легмиссийскими клушами как раз проблем нет. Если ты плохо читал переданные тебе бумаги - то это твои трудности. У тебя, оказывается, проблемы не только с анализом прочитанного, а даже и с прочтением текста. Марик, эта лядя и пять её подружек занимаются спиритизмом. Предложи ей вызвать духов на алтаре Четвертого Бога. Они для этого на край света поедут!
- Ага, и собой возьмут хорошо вооруженную охрану - Лорд Марик внутренне уже смирился с очередной фантазией Маргариты - А среди моих секстантов бойцов нет. Их охрана пошинкует в мелкую стружку. И где я потом еще чернокнижников искать буду? Марго, между прочим, у меня среди них и так треть шоломийцев, мне лорд Хэлл выделил. Из приговоренных к казни за мятеж.
- Ты еще и с лордом Хэллом спелся? - Взгляд Маргариты стал очень недобрым - Марик, а вот на договоренности с шоломийцами я разрешения не давала!
- Не лорд Хэлл, это лорд Дэнис посодействовал - Мрачно уточнил лорд Марик - А его попросил твой внук. Марго, ты бы определилась, Шоломия по прежнему враги, или мы ими пользуемся?
- В зависимости от ситуации, мой друг - Маргарита что то прикинула в своей голове - Пока мне выгодно - это друзья, когда не выгодно - враги. Ну, разумеется, с учетом интересов моей невестки и моих правнуков. Я Крисику обещала больше семью не трогать. НАШУ семью. А пользуемся мы всеми. Кстати, по поводу охраны герцогини ты не нервничай. С ними церковники разберутся. Им тоже перед вышестоящими Святыми Отцами надо о проделанной работе отчитываться. Так что охрану сметут храмовники, потом зафиксируют факт жертвоприношений, у них возникнут вопросы к мужьям этих принесенный в жертву и балующихся черной магией дур, и ...
- Никак нет, но в Корсарии Вас ждет почта - Рошалиец пытался скрыть неуставную улыбку - Вам нужно сопровождение? У меня всего четыре фрегата.
- Нет, у меня осталось еще четырнадцать фрегатов - Элси задумчиво вздохнул - Два я потерял. Но у меня еще семь неучтенных галеонов. Командами мы укомплектованы. Но часть моряков - имперцы. И командам нужен отдых. Так что я сейчас вам в патрули ничем помочь не могу. И все галеоны в Корсарии не разместятся. У Вас есть почтовый голуби? Я бы хотел разделить эскадру.
- Разумеется, связь есть - Облегченно вздохнул капитан "Стремительного", радуясь мысли, что решения принимать уже не ему - Корсария может принять четыре галеона. Еще три галеона примет Реския, неделю назад к ним пошел еще один галеон из Империи. Остальные примет Лиенна. Фрегаты примет Корсария и Лиенна, в Реские сейчас пока нет места для судов такого класса.
- Что за галеон из Империи? - Насторожился виконт Элси - Все наши галеоны со мной. Я не слышал про другие суда.
- Это шпион... разведчики лорда Дэниса - Пояснил капитан встречающего фрегата - Вроде они его захватили. И там команда из имперцев. Но командуют кораблем лорд Алекс Палмер и леди Гетти Палмер. Сопровождение до Рескии мы выделили.
- Это два афериста из шпионов лорда Дэниса - Пояснил подошедшим к мужчинам Командор - А где сейчас лорд Дэнис? Мне бы ему передать почти три десятка подарков из трюма "Лиенны". Он в Рошали? Его можно пригласить в Лиенну?
- Лорд Дэнис сейчас в городе Крамске - Капитан "Стремительного" настороженно посмотрел на имперца, с которым лично знаком не был - Но мы отправим ему голубя.
- Элси, а не завернуть ли нам в Крамск? - Командору было плевать на метания души командира рошалийского фрегата - Бери с собой "Черный Галеон", еще один, только из своих галеонов, три фрегата и в Крамск? До него всего пять дней пути. Трофеи отправляй в Лиенну, для них тебе еще команды формировать. А мы с Кэлли с дочкой и из Крамска домой доберемся по суше, надоело моей жене это море.
- Не худшая идея - Задумался виконт Элси - И время выгадаем. Так и решим - "Лиенна", "Корсо" и "Черный Галеон" отправляются в Крамск. Нам в сопровождение "Стремительный" и пара фрегатов из конвоя галеона "Корсо". Капитан, передайте командование патрулем командиру ... "Быстрого", вижу и он тут болтается. Оставьте ему еще два фрегата из сопровождения "Димитруса". Вы когда должны смениться?
- Через шесть дней, командующий - Капитан рошалийского патруля задумался - А давайте я лучше свои фрегаты возьму? Ваши, которые от "Димитруса", уже устали, и на базу они по любому из патруля раньше вернуться, чем пойдут через Крамск.
- Не получится - Ухмыльнулся Командор - Наши фрегаты практически без боезапаса остались. У фрегатов зарядов для катапульт на один залп в лучшем случае. Так что не будем ничего придумывать. А смену для экипажей и дополнительный запас "зажигалок" могут и в Крамск прислать. Или с шоломийцами договоримся, пусть поделятся.
+*+*+*+*+
- Дэн, а у нас уже пять галеонов напротив Крамска стоят, ничего объяснить не хочешь? - Кристофер внимательно рассматривал стоящие на входе в бухту галеоны - И все под рошалийскими флагами. И это не считая фрегатов. Тори, ты сюда весь флот решил стянуть? Или пока я был на пляже, мы успели с Шоломией поссориться и объявить им войну?
- Это виконт Элси вернулся - Хайри Тори заулыбался - С победой. Сегодня утром подошли, я не успел тебе доложиться. Император получил по морде со всем нашим добрым размахом. У нас ушло восемь галеонов, вернулось пятнадцать. Потеряли два фрегата. Но команды спасли. С учетом галеона шпионов Дэниса, у нас прибавилось восемь галеонов. Подробности доложит Элси, к ним уже выслали лоцмана.
- Так, друзья мои, а это не слишком нагло? - Кристофер с тоской смотрел на стоящие на рейде галеоны - Их то зачем сюда притащили? Мы кого решили запугать? Пять галеонов с полной абордажной командой. Это же полторы тысячи вояк!
- Думаю, что их меньше - Хайри Тори задумался - Они же из них команды для трофейных галеонов формировали. Так что сотен пять, вряд ли больше. Но если тебя это нервирует - давай их на рейды портов Легмиссии расставим? Мирного договора с ними у нас все равно нет, пусть испугаются. А мы через две недели все равно домой отправляемся. Можем по морю до Лиенны, а там уже на лошадях.
- И кареты как перекинем? - Лорд Лён скептически смотрел на соратников - В Лиенне на наш маленький междусобойчик карет не хватит. На галеоны свои кареты и возки не перетащим - в Крамске нет таких глубоких бухт, что бы галеоны к причалам подогнать. И смысла пугать Легмиссию не вижу, мы же вроде решили, что она нам не нужна ни разу. Так что ничего предложить не могу.
- Легмиссию точно не трогаем - Согласился Кристофер с начальником своей личной охраны - За ненадобностью. А то еще найдется умник и объявит нам войну. Сколько там в Легмиссии жителей?
- Около тридцати миллионов - Уточнил лорд Дэнис - Это без герцогств Герка Кровавого и его союзников. Но даже этих кормить дороговато будет. Нет, война нам сейчас не нужна. Крис, если захочешь повоевать - давай лучше Майораты захватим. Там всего миллионов пять в центарльных Майоратах и еще с десяток миллионов по окраинам. Можно кусками отгрызать. По паре миллионов жителей в год.
- Так и сделаю, мой самый умный советник - Хладнокровно заметил Кристофер - И буду их присоединять по одному Майорату каждый год к твоему герцогству. Тебе на их прокорм хватит доходов от питомников с собачками?
- Дешевле будет ими моих собачек кормить - Проворчал лорд Дэнис - Ладно, пошутили - и будет. А сейчас вопрос - кто прибывших кормить будет? Крамск на такое количество приезжих не рассчитывал. И запасов еды тут уже и для нас до конца отдыха в обрез осталось.
- У Кэрри надо поинтересоваться будет - Кристофер задумался - И у Харриса. Это их герцогство, в конце то концов. Пусть сами думают. Наше дело - оплачивать!
- Еще раз, и помедленней - Окрысился лорд Дэнис - Я записываю, что бы потом твои ну очень вумные мысли Кэрри озвучить. Она впечатлится. А потом впечатает. Чем-нибудь тяжелым в лоб. Причем тебе, Кристофер. Только не плачь потом.
- Ладно, не ной - Кристофер понимал, что любая проблемы жены рано или поздно станет его проблемой - Придумаем что-нибудь. Провизию можно из ШоЛи подтянуть. Я отправлю Хэллу голубя. Должна же у них быть еда на продажу?
- Кому именно должна? - Решил поехидничать лорд Дэнис - И знает ли еда, что она кому то и чего то должна? Ладно, пошли те виконта Элси встречать. Заодно поинтересуемся, что у них с провиантом. Может зря горячку порем. Отправим их сегодня же в Лиенну, пусть у коменданта порта голова болит.
Часть девятнадцатая
- Ну что, сестрёнка, опять тебя отправляют со мной? - Второй царевич царства Риэликинис Мулит был взбешен. Отец наконец то поручил ему очень важное дело - переговоры с Северной Азалией. Выполнение такой миссии могло поднять Второго Наследника очень высоко. Как и поставит крест на всех его честолюбивых планах в случае его провала. Но как обычно, отец не мог обойтись без гадостей в его отношении - и вместе с ним на переговоры отправлялась его сестренка. Причем отец недвусмысленно дал ему понять, что и на этот раз сестрица будет в переговорах главной.
- Меня это тоже не радует - Риса презрительно смотрела на сводного брата, отношения с которыми были, мягко говоря, далеки даже от хороших еще с детства - Но приказы отца не обсуждаются. Я бы с удовольствием вместо Северной Азалии поехала бы домой.
- Домой - это в Халакирию? - Молодой царевич скривился, от чего его в обычное время весьма смазливое лицо перекосилось и приобрело неприятное выражение - А ты уверена, что после смерти твоего... мужа его родственники тебя примут? Хотя да, его ребенок дает тебе некие привилегии среди горных варваров, как жены сына вождя. Зачем тебе нужны эти дикари? Выходи замуж в Риэликинисе, здесь достаточно много подходящих для тебя мужчин.
- Это ты про своего прихлебателя Скера? - Моодая женщина скривилась не хуже брата - Поверь мне, Мулит, я лучше выйду еще за одного, как ты говоришь, дикаря, чем разделю своё ложе с этим слизняком! Так что не будем зря сотрясать воздух. Когда ты готов подняться на борт корабля?
- Посольство готово, и завтра закончат грузить провиант - Насмешливо ответил спутник царевича - И за что ты меня так не любишь, Риса? Чем твои дикари лучше меня? А я бы был тебе хорошим мужем.
- Соплеменники моего мужа не бьют в спину, Скер. - Женщина с ненавистью перевела взгляд на щеголевато одетого мужчину с прической по последней дворцовой моде - И если они хотят поспорить за женщину, они вызывают соперника на поединок. А не устраивают засады, подсылая наемных убийц. А хорошим мужем... Не льсти себе, Скер. Слово "муж" произошло от слова "мужчина". А ты мне больше напоминаешь ярко раскрашенного попугая. Так что поищи себе жену в птичнике моего отца. Там много ярких и безмозглых куриц. Как раз для тебя!
- Я не трогал твоего мужа! - Достаточно фальшиво отозвался мужчина, судорожно сжимая кулаки - Как ты могла так обо мне подумать! Я бы никогда не сделал тебе ничего плохого. И поверь, я не имею ни малейшего отношения к смерти твоего мужа! Ты же не думаешь, что я мог сидеть в засаде, дожидаясь твоего мужа? Было расследование, и никаких доказательств моей причастности найдено не было.
- А кто их искал, Скер? - Риса еще раз окинула презрительным взглядом доверенное лицо своего брата - Сановники моего отца? Скер, Скер... Я же не дура, я знаю, кто проводил проверку. Пара сановников из твоего клана. Так что они следы не искали, а прятали. И тебя в засаде точно не было - такие трусы как ты не рискнули бы моему супругу даже в спину выстрелить.
- Ладно, хватит выяснять отношения - Мулиту щекотливая тема гибели мужа его сестры не нравилась - Мы сейчас в одной упряжке. Успеете еще, вот закончим переговоры с северянами - потом ругайтесь сколько хотите.
- Запрягают в упряжку лошадей, брат - Риса раздраженно отвернулась от молодых людей - А ты со своим прихвостнем на лошадей не тянете. Только на мулов. А кони с мулами в одной упряжи не ходят. Ты понял, Мулит? И еще, что бы между нами не было недомолвок. Мой сын плывет на одной триеммиере с тобой. Если с ним что то случится - то поверь мне - я сорву переговоры. Причем так, что вы это даже не поймете. Мне терять будет нечего. В отличии от тебя, братец. Так что держи свою шавку по кличке Скер как можно дальше от него. Если ты не понял - я тебе перед отплытием повторю. Могу даже при отце. До встречи у трапа триеммиеры.
- Да уж, Скер, если она узнает, что засаду на её мужа организовал и оплатил ты, то мне тебя заранее очень жалко - Мулит проводил сестру задумчивым взглядом - А по поводу её ублюдка - то ты всю дорогу будешь с него пылинки сдувать. Потому что если Риса сорвет переговоры - то нас с тобой отец повесит. Причем не за шею и даже не за ноги.
- Думаешь, она посмеет ослушаться отца? - Скер нервно облизал губы - Если Северная Азалия нам не поможет - то Империя не станет разбираться, чем халакерийцы отличаются от риэлискийцев. Они вырежут всех. Ну или поработят.
- Скер, она потеряла любимого мужа - Мулит скривился - А если она потеряет еще и ребенка - поверь, ей будет совершенно плевать на Царства. И тогда её лучше убить самим - пока она не провела имперцев по тайным тропам. Так что не лезь к ней. По крайней мере, до конца переговоров. А после подписания договоренностей она вернется домой. И делай что хочешь. Но на нашей земле!
+*+*+*+
- Марик, ну и как там мои чернокнижники? - Экс-королева Рошалии Маргарита была в хорошем настроении - Надеюсь, они не прогуливают молитвы на алтаре Четвертого Бога?
- Марго, Церкви на тебя нет за твою ересь - Лорд Марик тяжело вздохнул, откинув с колен салфетку - Набрали всего человек пятьдесят, как то неохотно местные жители веру меняют.
- Это ты плохо работаешь, Марик - Маргарита задумалась - Слушай, а ты им какие-нибудь катаклизмы устроить не можешь? Ну, типа что старые Боги от них отказались, и спасти паству может только обращение к Четвертому Богу. Со всем смирением! И почтением.
- Катаклизмы - это землетрясение или ураганы? - Лорд Марик тоскливо посмотрел на подругу детства - Нет, Марго. Не могу. Стихии мне не подчиняются. А что-нибудь попроще не пойдет?
- Пойдет неурожай с последующим голодом - Маргарита милостливо кивнула головой - Я спасающимся от бедствий и голода устрою переселение в ЛоМи или в Ролийск, моей невестке сейчас крестьян не хватает. Ну это только тем, кто в новую веру не перейдет. Мне у невестки во владениях только секстантов не хватало. Вытравливай их потом оттуда.
- Маргарита, цветок моей души, это Легмиссия! - Лорд Марик театрально закатил глаза - Более того, это легмиссийское ПОБЕРЕЖЬЕ!. Они в основном рыбой питаются. Как ты себе представляешь устроить неурожай рыбных косяков? Забыли мальков промотыжить? Рыбная икра была не того сорта? Дождя долго не было? Засуха в море случилась?
- Не получится? А жаль - Маргарита задумчиво взяла в руки чашку с цветочным отваром - Марик, ну придумай хоть что-нибудь сам! Кстати, как там мой список жертвоприношений поживает?
- Список - хорошо, внесенные тобой в список - не очень - Буркнул начавший злиться лорд Марик - Маргарита, я все пониманию, но как ты мыслишь принести в жертву чернокнижникам леди Саурениту? Она, между прочим, герцогиня. И до нее еще добраться надо!
- Я же говорила, что все мужчины - глупые - Рошалийская экс-королева насмешливо посмотрела на своего верного друга - Вот с ней и остальными легмиссийскими клушами как раз проблем нет. Если ты плохо читал переданные тебе бумаги - то это твои трудности. У тебя, оказывается, проблемы не только с анализом прочитанного, а даже и с прочтением текста. Марик, эта лядя и пять её подружек занимаются спиритизмом. Предложи ей вызвать духов на алтаре Четвертого Бога. Они для этого на край света поедут!
- Ага, и собой возьмут хорошо вооруженную охрану - Лорд Марик внутренне уже смирился с очередной фантазией Маргариты - А среди моих секстантов бойцов нет. Их охрана пошинкует в мелкую стружку. И где я потом еще чернокнижников искать буду? Марго, между прочим, у меня среди них и так треть шоломийцев, мне лорд Хэлл выделил. Из приговоренных к казни за мятеж.
- Ты еще и с лордом Хэллом спелся? - Взгляд Маргариты стал очень недобрым - Марик, а вот на договоренности с шоломийцами я разрешения не давала!
- Не лорд Хэлл, это лорд Дэнис посодействовал - Мрачно уточнил лорд Марик - А его попросил твой внук. Марго, ты бы определилась, Шоломия по прежнему враги, или мы ими пользуемся?
- В зависимости от ситуации, мой друг - Маргарита что то прикинула в своей голове - Пока мне выгодно - это друзья, когда не выгодно - враги. Ну, разумеется, с учетом интересов моей невестки и моих правнуков. Я Крисику обещала больше семью не трогать. НАШУ семью. А пользуемся мы всеми. Кстати, по поводу охраны герцогини ты не нервничай. С ними церковники разберутся. Им тоже перед вышестоящими Святыми Отцами надо о проделанной работе отчитываться. Так что охрану сметут храмовники, потом зафиксируют факт жертвоприношений, у них возникнут вопросы к мужьям этих принесенный в жертву и балующихся черной магией дур, и ...