Магисса в разводе

01.09.2024, 15:52 Автор: Ника Беар

Закрыть настройки

Показано 1 из 5 страниц

1 2 3 4 ... 5


Пролог


       Портовой квартал гудел от обилия голосов. То и дело перекликались матросы, прибывшего ранним утром галеона «Милость императора». Чуть поодаль, там где заканчивались каменные колонны мраморного причала, и начиналась вторая, так называемая грязная часть порта, зычно и слаженно напевая, выгружали нехитрый ночной улов рыбаки со старой, покрывшейся илом и тиной от постоянного соприкосновения с солёной водой шхуны дядюшки Зота.
       Этот нестарый, но уже и не молодой мужчина неспешно прохаживался по причалу, тяжело опираясь на правую ногу. Ведь левая была чуть короче и слабее.
       Сказывалась давняя травма, полученная им ещё в те годы, когда он отбывал каторгу в Медных горах, за бунт против тогдашнего Императора.
       Старина Зот, несмотря на увечье имел тело крепкое и жилистое, не по-стариковски сильное. Каждое утро, ещё до рассвета он привычно просыпался со вторым ударом колокола*, доставал свою неизменную стальную бритву и до гладкости выскабливал свой подбородок, за что его собственно и прозвали Зот. Что на языке нинийцев означало «яйцо».
       После он набивал душистым киренийским табаком свою старенькую трубку и не спешно выкуривал, пока его дородная супруга с лёгкостью порхала на маленькой кухне жаря привычную яичницу с вяленой курятиной и варила крепкий, чёрный как дёготь, утренний кофе.
        С третьим ударом колокола дядюшка Зот ловко обходя прибрежные мели выводил свою старенькую шхуну в Зелёную бухту.
       До самого восхода он и его команда, то и дело забрасывали сети-донки, вытягивая блестящих колючих скатов, мелких морских окуней, угрей и нельмов. Иногда в сети попадались сардины или треска, а иной и совсем уж чудной улов.
       
       

***


       И вот сейчас дядюшка Зот наравне с молодыми рыбаками ловко выгружал мешки со свежей, пропахшей запахом тины, рыбой на каменистую гладь нищего причала.
       В эту ночь богиня-Луна явно была не в духе, иначе как объяснить, что едва рыбацкая шхуна вышла в открытое море, небо заволокло тучами, тёмными и непроглядными, такими что хоть глаза выколи. На шхуне зажгли дополнительные магические фонари, их было всего два. Недешёвое это удовольствие.
       Матросы на судне малость успокоились, но на этом неприятности не закончились.
       Ветер до этого ласково трепавший бушприт, принялся яростно рвать паруса. Мачты нервно скрипели и стонали под его порывами.
       Волны сердито били о борт. Царапали обшивку, раз за разом обрушивая свою ярость на старое дерево. Казалось само море бранится на людей. Рыба которая в огромном изобилии водилась у берегов Фелиции ушла из бухты.
       До самого рассвета, когда первые лучи солнца забрезжили на горизонте, рассекая непроглядную тьму ночи удалые ребята под руководством дядюшки Зота бередили прибрежные воды сетями, успев сделать крюк от мыса Орла до горы Великанов. Но рыба будто растворилась и сегодня о богатом улове можно было только мечтать.
       Несмотря на это им удалось заполнить несколько десятков мешков мелким, длинной с фалангу указательного пальца себелем. Ещё в сети каким-то чудом попали пара красных терпухов, одна неловкая селёдина и невесть как запутавшийся в сетях чёрный скат. Последний по поверьям был посыльным голубокожего Атланта, покровителя морей. Зот не имел желания спорить с командой и гневить божество, поэтому опасную рыбу, жалящую слабыми молниями, пришлось выпустить.
       
       Во всём этом многообразии звуков портового квартала - криков, всплесков, гомона чаек и монотонного стука тяжёлых деревянных колёс, проезжающих мимо причала телег, карет и двуколок, особо выделялся равномерный отрывистый стук тяжёлого остроносого топора, которым дядюшка Бриан ловко и виртуозно разделывал очередного гигантского тунца. На этот раз для кухарки герры Свитстоун.
       Бриану, капитану «Люсинды» повезло намного больше. Они выходили в море с закатом и успели хорошо набить трюм, перед тем как море начало волноваться.
       И сейчас дядюшка Зот с ревнивой завистью оглядывал богатый улов выгружаемый с борта маленького юркого когга.
       Удивили и четыре огромные рыбины, которых ранним утром, на дряхлую удочку и ржавый крючок с нацепленным на него кусочком сушёного кальмара поймал малец Шаки и как дотащил, этот вечно неумытый и худой до прозрачности мальчишка.
       Дядюшка Зот, невесело хмыкнул. Не иначе боги благоволят мальцу. Какая бы ни была погода, а резвый тунец будто бы сам прыгал на старенькую удочку оставшуюся мальчишке от отца, бывалого рыбака и пирата.
       Тут пространные мысли дядюшки Зота о бренности судьбы, вредности удачи и мечтах о поимке самого большого тунца весом таланов 10, а может даже и 20, прервали самым непостижимым образом.
       Герри. Молоденькая. Пышнотелая и румяная герри, неловко подбирая кружевные оборки своего пышного розового платья, и брезгливо отряхивая то и дело прилипающую к подошве мягких домашних туфелек чешую двигалась прямо к ним.
       Упорно, настойчиво, смущённо поджимая губы в ответ на сальные шуточки ребят, с ошарашенным видом оглядываясь по сторонам, она направлялась прямиком к дядюшке Зоту. А для его крепких и выносливых, словно старые просоленные штормами пеньковые канаты, нервов это оказалось неожиданным испытанием.
       В дела высшего света он предпочитал не влазить. От греха подальше. И на шалости супруги, на её стальных девочек, он предпочитал просто закрывать глаза. Он простой рыбак.
       Не вижу лишнего. Не слышу лишнего. Не говорю лишнего.
       Три постулата, которые он уяснил ещё пятнадцать лет назад ещё будучи копателем в Медных горах.
       Ещё там, осуждённый за жестокое убийство женщины дядюшка Зот ничуть не жалел об этом, жалел лишь, что не удавил гадину раньше, до того, как она заползла в его семья и разрушила жизнь - его и брата.
       И сейчас его одолевало похожее чувство. Чуйка, если можно так сказать. Предчувствие, а к нему дядюшка Зот предпочитал прислушиваться, оглашенно вопило – прочь отсюда. Но Зот не был бы тем, кто он есть.
       –       Крепись Голдар! - сказала бы его мудрёная жёнушка и хлопнула рюмочку её любимого яблочного эля.
       Но супруги рядом не было, как и бутылочки эля, а вот несчастье, как уже окрестил дядюшка Зот юную девушку, почти настигло. И уже наступало, поджимая свои бледные искусанные губы.
       –        Мне сказали, что вы знаете, где найти тётушку Зои? – даже не поздоровавшись девчёнка, настойчиво вцепилась в его руку, царапая своими аккуратными ноготками его старую просоленную и задубевшую на солнце шкуру. - Немедленно отведите меня к ней.
       От такой наглости, дядюшка Зот удивлённо крякнул, и уже собирался отчитать знатную выскочку. В порту все равны. Море оно не смотрит на благородность крови, ему всё равно, кто ты и сколько у тебя звонких талантов в кошельке. А девушка, если убрать травинки, застрявшие в изрядно потрёпанной косе, да отмыть невнятного цвета пятна на подоле лёгкого платья выглядела, как знатная герри из Верхнего квартала. Изрядно помятая, испуганная и требовательная герри. Дядюшка Зот не успел сказать и слова, как со стороны причала донёсся крик Шале, местного сумасшедшего, или святого, это уж с какой стороны посмотреть.
       –       Спасайтесь! Ищейки императора! Спасайтесь!
       И так, как в порту хватало тех, кому не с руки было общаться с законниками, предупреждение Шале породило хаос. Кто-то заметался, пряча лобстеров, вылов которых был только под ведомством Императора, кто-то усиленно потрошил карманы зевак. Вон там кухарка герры Милс зазевалась, около торговца водорослями, спешно прячущего в дальний ящик особую рыбку, печень которой повышает мужскую силу, и малец Шаки вытащил из её набитой всякой снедью корзинки круг колбасы и был таков.
       А девица заслышав, об ищейках, вытаращила на него испуганные голубые глаза и мёртвой хваткой вцепилась в рукав, так что от её худых и тонких пальцев поди останутся следы. Попробуй потом объясни супружнице, откуда они взялись.
       –       Ищейки императора! – голос Шале звучал всё ближе, девица почти прильнула к мужчине, желая спрятаться за его худой, но широкой спиной.
       –       Пожалуйста... – не крик, шёпот. – Это за мной. Спасите
        И дядюшка смилостивился. По-видимому Фарс* попутал. Иначе как можно объяснить невесть откуда возникшую симпатию к незнакомке. Ещё секунду он обдумывал куда лучше всего незаметно втиснуть эту пышечку, а потом резко потащил её за собой.
       –       Идём!
       Он увлёк, Агату, а это была именно она прямо по мосткам в глубь шхуны, там где освобождённые от улов лежали потрёпанные мешки, источающие зверский аромат солёного моря, рыбьих потрохов и чего-то ещё.
       –       Здесь точно не найдут. – он деловито пробурчал себе под нос и буквально уложил девушку в ворох старой пропахшей Бог знает чем, мешковины.
       –       Но... – попыталось было возразить Агата, платья и туфелек из тонкого розового муслина было очень жаль. Такого изощрённого издевательства они точно не переживут.
       Но дядюшка Зот резко её оборвал.
       –       Жить хочешь? Сиди и не высовывайся! – он растрепал и накинул поверх мешков, лежащую рядом старую сеть. Он собирался вскорости её починить, для чего аккуратно уложил. Но не досуг.
       Мужчина убедился, что розовые кружева не выглядывают из-под импровизированного покрывала и негромко насвистывая популярный мотивчик про развесёлую вдову направился вниз к причалу.
       Агата же неловко затихла, боясь даже вздохнуть. И снова погрузилась мыслями в тот день. День когда, вся её жизнь перевернулась вверх дном и полетела в бездну.
       


       ГЛАВА 1


       -Бах! Бах! Бах! – ритмичное постукивание малого кузнечного молота о дерево гулко разносилось по особняку Хэтширт, перебивая гомон десятка рабочих тут и там, словно гигантские муравьи, снующих по фасаду здания. Всего каких-то два месяца оставалось до большого городского смотра «Самый Волшебный Дом Фелиции».
       Самого популярного и любимого летнего мероприятия среди местной знати. И Агата, хозяйка дома, несмотря на некоторое количество очень лишних килограммов, порхала бабочкой между рабочих то и дело отдавая приказания и контролируя, чтобы эти олухи ничего не перепутали и не испортили, ведь с этими простолюдинами только дай слабину.
       Вмиг на голову сядут и покажут свой безвкусный, плебейский характер. В прошлом году герра Ания Фуко, не получила третье место потому что прораб перепутал цвета и рабочие раскрасили фасад фамильного дома Фуко в лососево-розовый.
       Агата, припомнив это досадное недоразумение, совсем неаристократично фыркнула и недовольно сморщила свой аккуратный вздёрнутый носик, потому что ниньё Рафаэля, руководителя достопочтенной бригады мастеровых, приехавших из самой столицы Геррии, как ответственного и порядочного работника порекомендовала именно она.
       Ну как он мог, перепутать розово-лиловый с розово-лососевым?! Это просто недопустимо. И чему их там учат, в этих коллегиях?
       Снова проживая этот стыдный момент в собственных мыслях герри Агата, даже немного сжалась и топнула ногой. От негодования.
       А потом залезла в потайной кармашек своего изящного и воздушного небесно-голубого платья и достала бумажный конвертик с ещё тёплыми и ароматными солёными крендельками, которые щедрая эни Ора, всунула ей, пока она пробегала по кухне, проверяя, чтобы никто и куска лишнего мяса рабочим не положил на обед.
       Нечего отъедаться на хозяйских харчах. Ронни, её муж всегда был чрезмерно бережливым и хозяйственным, а значит и ей следовало неукоснительно соблюдать распоряжения мужа.
       Так думала Агата, не забывая, отправлять в рот кренеделёк за крендельком.
       Так понемногу уничтожая содержимое пергаментного конвертика, Агата успела пройтись вдоль дома, грозно отчитать садовника, который по её мнению недостаточно «геометрично» подстриг кусты у задней терассы, выходящей в сад.
       Потом весело цокая каблучками домашних шёлковых туфелек, и покачивая бёдрами в такт, самостоятельно прошла через весь их небольшой сад, к работному двору, там где располагался дом для слуг и хозяйственные помещения.
       Сегодня день стирки и нужно было лично проверить насколько тщательно наглажены и накрахмалены господские простыни. Ронни, её муж был весьма благородного сословия, а потому чувствовал своим аристократически белоснежным телом каждую складочку на простыне.
       –       Алисья, негодница! – сурово сдвинув брови Агата, позвала девушку отвечающую за глажку белья и указала той на тоненькую складочку на краю изящно вышитой по краям простыми. – Что это такое?
       –       Герра Агата, простите! Этого больше не повторится! – Алисья, рыжая веснушчатая девчёнка, лет десяти от роду, испуганно округлила глаза и заломила руки в отчаянном жесте, зная что герр Рональд, очень уж скор и жесток на расправу и не терпит промашек.
       Ни в каком виде.
       В прошлом году был вопиющий случай. Едва не запороли до смерти горничную, которая по неосторожности уронила в господскую постель шпильку из своей причёски. И герр Рональд, укладываясь почивать немного оцарапал свою гладкую пятку.
       Агата продолжала строго глядеть на девушку.
       –       Герра Агата, я сейчас же исправлю, только не говорите его Светлейшеству!
       –       Хорошо. – тут же смилостивилась Агата, откусывая кусочек хрустящего кренделя и облизывая солёные кристаллы с губ. – Но впредь, чтоб такого не было! – уже жуя пробубнила Агата, и тут же отвлеклась на Мару, которая кипятила бельё в огромном чане. - Мара, Тёмный тебя побери!
       
       
       Отчитав девушек из прачечной, и оставив ценные указания. Как долго кипятить бельё, какое количество душистого и чёрного мыла добавлять в каждый чан, сколько вымачивать ткани в ароматном отваре и далее, далее, далее, и изрядно устав Агата отправилась в свои покои.
       Откушав свой скромный обед, состоящий из черепашьего супа, рагу из перепелов, запеканку из трюфских грибов и немного ванильного пудинга с замороженными сливками на десерт, Агата изволила почивать и отдыхала до самого вечера, пока не явился из городской ратуши Рональд.
       

***


       Через пять с половиной часов, изрядно отдохнувшая Агата принимала ванну с маслом эллайской жёлтой розы. Ведь каждая порядочная герра была обязана ежедневно принимать пенную ванну с ценными маслами не менее 40 минут, чтобы кожа всегда была свежей, мягкой и белоснежной, как и положено знатной девушке.
       Нежась в тёплой воде, покрытой шапкой воздушной невесомой пены и томно вдыхая благородные ароматы масел, Агата представляла, как наденет новенькое тончайшее кружево доставленное от мадам Жели сегодня утром, и появится в опочивальне Рональда.
       Эх, Рональд. Милый Ронни. Он так ужасно устаёт на этой своей новой должности. Помощник младшего помощника Большого Сэра.
       Невероятно ответственная должность. Ведь Большой Сэр, это не просто маг на службе императора, но и сосредоточение власти и ответственности за всех жителей их небольшой провинции.
       А помощники Большого Сэра, это не только его глаза и уши, но и олицетворение справедливости на местах.
       Вспоминая, о такой ответственной работе, доставшейся супруга, она даже думала точь-в-точь теми фразами, которые он ей говорил.
       Но сегодня всё изменится. Агата в красках представляла, как изящно вплывает в опочивальню мужа в элегантном развевающемся кружевном пеньюаре и соблазнительно покачивая пышными бёдрами, приближается к любимому и привлекает в свои объятья. И...
       Холодность последних месяцев столь неприятно возникшая между супругами растворяется в страстном поцелуе. Таком же невероятном, как в романах герры Джу Макгот.
       –       Где

Показано 1 из 5 страниц

1 2 3 4 ... 5