Розалинда, с негодованием вспыхнув, сначала отвернулась, но потом, почему-то передумав, подняла на него глаза и прошептала:
- Я не могу выйти за него замуж.
Монфор серьезно посмотрел на нее. В душе его крепла некая уверенность, и он решил ее озвучить.
- Полагаю, для этого заявления есть веская причина. И она перевешивает все разумные доводы. И мне кажется, я угадываю причину.
Она с испугом посмотрела на виконта и сделала несколько шагов в сторону. Ее сердце чуть не выпрыгивало из груди от смятения.
Молодой человек успокаивающе поднял руку и тихо произнес:
- Не хотел вас пугать, это просто предположение… Вы… Я хочу сказать… У вас уже был мужчина?
Розалинда резко смахнула выступившие слезы и с вызовом посмотрела на виконта. Тот смотрел на нее, и в его глазах застыло нечитаемое выражение.
- Что ж. Извольте, раз уж вы так хотите знать. Да, я опозорила себя еще худшим способом, чем побег. И просто не могу уронить честь нашей семьи еще ниже. Теперь вы знаете мою тайну. Еще б этом знает Амабель, но она молчит, хотя, я ожидала, что она все разболтает брату.
- Леди Клиффорд глубоко порядочная женщина, - кивнул Вистан. - Роберту с ней несказанно повезло.
- Или ей с Робертом.
- Так или иначе, у них брак по любви. Это видно сразу.
- Знаете, - неожиданно обратилась к нему Розалинда. – Я тоже так хочу.
- И я, - настроился с ней на одну волну виконт. – Но, боюсь, для нас это слишком большая роскошь. Да и Клиффордам просто повезло. Такой шанс выпадает немногим.
- Согласна. Тем более, для меня счастье уже, увы, невозможно.
Монфор с удивлением посмотрел на нее.
- Почему вы так говорите?
- Я же вам уже сказала почему! – зло выкрикнула Розалинда. – Никакой уважающий себя мужчина не потерпит чужого преимущества. Женившись на мне и получив такой подарочек в первую брачную ночь, он, ясное дело, отдалит меня от себя, если не хуже! Господи, почему я вообще это с вами обсуждаю!
Она всплеснула руками и быстрыми шагами направилась в сторону дома, но внезапно была остановлена Вистаном.
- Потому что я тот, кто вам сейчас нужен, - сказал он без доли сомнения. – Мы можем решить все к обоюдному удовлетворению.
- Что вы имеете ввиду? – с подозрением спросила девушка.
- Выходите за меня замуж, леди Розалинда. Я дам вам свое имя, а мой отец, наконец-то, вздохнет спокойно, что я нашел себе столь именитую жену.
Она уставилась на виконта так, будто у него выросла вторая голова.
- Замуж? За вас? Вы решили меня спасти как благородный рыцарь? Нет уж, не надо.
- Я серьезно. Успокойтесь и подумайте. Это для вас шанс выйти с честью из щекотливой ситуации.
Розалинда несогласно покачала головой.
- Не стоит из-за меня ломать свою жизнь. Ведь это навсегда. А вдруг вы встретите ту, которую полюбите? Разве можно все это не принимать во внимание ради фиктивного брака.
Монфор вдруг улыбнулся.
- Почему фиктивного? Наш брак будет самым что ни на есть настоящим. С детьми и внуками. В болезни и здравии. Так что, соглашайтесь, моя дорогая. Может, нам с вами тоже повезет?
Девушка с недоверием посмотрела на него.
- Я вижу выгоду для себя. А вот вы… Кроме желания вашего отца, какой вам прок в этой женитьбе? Не вижу особого желания и смысла.
- Леди Розалинда, я не буду вас убеждать в горячей любви или страсти, вы и так знаете, что это неправда, – серьезно произнес виконт. - Но вы яркая женщина, с пылким темпераментом и незаурядным характером, а мне такие нравятся. Так почему бы и нет? Думаю, нам будет интересно вместе.
В наступившем молчании молодые люди обменивались взглядами, а Розалинда что-то про себя обдумывала. Наконец, она будто на одном выдохе выпалила:
- Хорошо, я согласна.
Монфор слегка поклонился.
- Это честь для меня.
- Только вот отец…
- Я с ним поговорю сегодня же. Конечно, будет много неприятных сцен, но зато потом почти благоденствие.
«Почти благоденствие», повторила про себя Розалинда, когда шла об руку с виконтом, направляясь обратно к особняку. «А ведь так хочется счастья».
Маркиз Нотгемптон даже не подозревал о том, что его грандиозным планам так и не дано осуществиться. Он долго и со вкусом обменивался с герцогом Глостером мыслями о безоблачном будущем их детей и о будущем государства. Они даже наметили те места, которые молодые люди могли бы посетить после свадьбы, а так же оговорили место проживания будущих супругов. По обоюдному мнению, им должен был стать замок Фортен – обширные угодья, красивый лесопарк и именитые соседи. Все, чтобы родовитая чета уповала в роскоши и удовольствиях.
Поэтому просьба виконта Монфора о разговоре наедине была воспринята маркизом с легким удивлением, впрочем, благодушным. Мыслями он уже вел дочь к венцу и с удовольствием предвкушал герцогскую корону на дверцах ее экипажа в будущем.
Однако, с первых же слов Вистана был грубо возвращен на землю и придавлен новостями как каменной плитой. Никогда еще сиятельному маркизу не доводилось испытывать такой растерянности и негодования.
- Что?! – речь ему вернулась вместе с воздухом из легких. – Вы в своем уме?! Сын какого-то графа имеет наглость перейти дорогу сыну самого герцога Глостера?! Я этого не допущу! Не бывать этому!
- Я понимаю ваши чаяния…
- Ничего вы не понимаете! Это же надо… Как только наглости хватило!
- Ваше сиятельство, хочу вам напомнить, что это решение леди Розалинды…
- Она здесь ничего не решает. Решаю я, за кого и когда выйдет замуж моя дочь. Все, вопрос закрыт.
- Он не закрыт, - покачал головой, остававшийся спокойным виконт. – Не хочу вас расстраивать, но ваша дочь не выйдет за маркиза Лорна.
- Это еще почему?
- Любовь. Все дело в любви. Она так внезапно вспыхнула между нами, что сделала невозможным другой поворот событий.
- Любовь... – скептически проговорил маркиз. – Понятно. И вы хотите меня уверить в своей глубокой любви к моей дочери, да?
- Несомненно, мы испытываем друг к другу сильные чувства. И леди Розалинда просто не может идти против веления своего сердца.
- Что за чушь вы мне городите?! – буквально рассвирепел маркиз. – Думаете, я не понимаю, чего вы добиваетесь? За моей дочерью закреплена весьма внушительная сумма в приданое, и осознание этого ударило вам в голову! Вы просто охотник за деньгами!
Вистан выслушал эту тираду, затем все так же невозмутимо продолжил:
- Хочу вам заметить, что я старший сын и наследую титул графа. Мои предки участвовали еще в первом Крестовом походе, и в последующем всегда были верными подданными, что доказывали как мечом, так и праведными делами. Мое состояние как нынешнее, так и будущее, хоть и не столь внушительно как ваше, но все же приносит неплохой доход. Я вполне могу обеспечить жене роскошную жизнь. Даже без ваших денежных вливаний. Есть еще какие-нибудь претензии ко мне как несостоятельному аристократу, кроме отсутствия герцогского титула?
Видно было, как всесильный маркиз Нортгемптон подбирает слова для очередной отповеди, чтобы правдой и неправдой предотвратить назревающую катастрофу.
- Я не хочу вас принижать, и вполне уверен, что…
Но договорить ему не дали. Раздавшийся стук предварил появление камердинера, который с трагичным видом возвестил о том, что внимания его сиятельства требует маркиз Лорн. Не успел он договорить, как в кабинет ворвался вышеназванный господин и с возмущением начал изливать претензии, не смущаясь присутствием третьего лица:
- Ваше сиятельство! Я только что разговаривал с леди Розалиндой!
Маркиз Нортгемптон с беспокойством посмотрел на него. Надежда на благополучный исход таяла как дым.
- И она мне отказала! – Лорн был так ошеломлен этим обстоятельством, что, казалось, даже его уши поникли от пережитого унижения. Вистан с интересом наблюдал за сменой красок на его лице. Отец несговорчивой дочери вскинулся, тоже возмущенный.
- Я непременно с ней поговорю! Думаю, это просто недоразумение.
- Не думаю, что это недоразумение, - покачал головой маркиз Лорн. – Миледи мне сказала, что не может выйти за меня замуж, потому что дала слово другому.
При этих словах голова маркиза Нортгемптона непроизвольно повернулась в сторону виконта. Монфор с невозмутимым видом ждал, когда до Лорна дойдет правда. Дождавшись расширившихся глаз и приоткрытого от удивления рта, он встал и слегка кивнул, признавая свое первенство.
- Леди Розалинда оказала мне честь, согласившись стать моей женой.
Лорн отмер и уставился на маркиза Нортгемптона.
- Вы знали об этом?!
- Конечно нет. Вы же знаете, как я отношусь к вам и вашему дорогому отцу. Я так надеялся, что наши семьи породнятся. И я говорил своей дочери, чтобы она…
- Ваша дочь мне отказала весьма решительно. Я не вправе препятствовать ее счастью, раз она выбрала виконта Монфора.
С этими словами маркиз Лорн попытался гордо выпрямить спину, но только извернулся под каким-то странным углом. Вистан еле сдержал смешок. Маркиз Нортгемтон поморщился от его напыщенного тона произнесенных слов. Он явно ожидал, что Лорн кинется отбивать невесту, когда-то предназначавшуюся ему.
- Можно было ее убедить, - проворчал он. – В конце концов, вы будущий герцог.
- Не думаю, что сейчас это было бы правильно, - возразил Монфор. – Все-таки леди Розалинда теперь моя невеста.
Оба маркиза обменялись мрачными взглядами. Старший прожог зарвавшегося виконта гневным взглядом, но мало чего добился. Всем своим видом этот наглец показывал, что отступать не собирается. Маркизу Нортгемптону пришлось сцепить зубы и выйти из создавшегося положения с достоинством.
- Ну хорошо. Пока что ни о какой помолвке объявлено не будет. Я оставляю за собой право еще раз поговорить с дочерью об ее намерениях. И потом извещу вас обоих о принятом мною решении. Маркиз, я прошу вас не говорить герцогу о произошедшем. В конце концов, вы могли неправильно понять мою дочь.
Виконт тихо хмыкнул, однако, поклонившись, вышел из кабинета. Маркиз Лорн, чуть потоптавшись, тоже вышел, преисполненный убеждения, что леди Розалинда, хоть и красива, но так же взбалмошна, как и все другие молодые барышни ее возраста.
Доктор Фицлан, возвративший свое внимание светскому обществу после пяти дней непрерывного эксперимента в своей лаборатории, был очень удивлен произошедшим переменам.
Во-первых, собрание гостей пополнилось именитыми особами, во-вторых, молодая половина присутствующих явно что-то не поделила между собой. В воздухе висело напряжение, и судя по взглядам разборки были не за горами. При этом леди Клиффорд всеми силами старалась сгладить нервозную обстановку. Она поддерживала легкую светскую беседу, находя темы, которые устраивали всех и не давали увести разговор на неустойчивую почву. Улыбалась, спрашивала, отвечала и не давала ни малейшего повода усомниться в своем благожелательном отношении.
Граф исполнял при этом партию второй скрипки. То участвовал в дискуссии с герцогом Глостером и своим отцом по вопросам политики, то обсуждал с маркизом Лорн и леди Эсмерелдой последние светские новости, не забывая время от времени подходить к своей жене, беседующей с Розалиндой и Вистаном. Сам доктор Фицлан держался рядом с очаровательной графиней, вставляя пару слов в общее направление разговора.
За обедом накаленная атмосфера несколько рассеялась, но обмен взглядами продолжался в прежнем темпе. Причем, маркиз Лорн и виконт Монфор смотрели сначала на маркиза Нортгемптона, а потом переводили взор на леди Розалинду. Его сиятельство воспринимал это внимание с невозмутимым спокойствием, а вот миледи немного нервничала, что было заметно любопытному эскулапу. Хозяева дома тоже заметили эту дуэль, но предпочитали не замечать своеобразного соперничества. Леди Эсмерелда и герцог Глостер поддерживали беседу, тактично уводя ее в нейтральное русло.
По окончании трапезы маркиз Нортгемпттон удалился в кабинет, куда затем были приглашены и молодые люди. Сначала туда прошел виконт Монфор, а когда он вышел, то к маркизу направился младший маркиз. Все присутствующие даже не старались скрыть интереса к происходящему. Поэтому, когда вышел Вистан, к нему обратились сразу несколько пар глаз, пытаясь понять по выражению лица, что произошло за дверями кабинета. Увидев всю ту же невозмутимость, народ погрустнел и нехотя продолжил неспешное общение. Через несколько минут, когда раздалось вожделенное хлопанье, беседа споткнулась, и пристальному вниманию подвергся уже маркиз Лорн. Но ему было не до всех остальных. Он быстрыми шагами подошел к своему отцу и торопливо проговорил:
- Отец, мне нужно срочно поехать в Лондон. Вы со мной или погостите еще здесь?
Герцог Глостер, несколько озадаченный, тем не менее ответил:
- Я… конечно, я с тобой, сын.
Потом, внезапно вспомнив, обратился к Амабель.
- Надеюсь, вы извините нас, леди Клиффорд. Похоже, важные дела нас незамедлительно призывают в столицу.
- Я понимаю, ваша светлость. – любезно отозвалась графиня. – Мы с мужем будем надеяться, что вы еще посетите нас.
- Непременно.
Затем отец и сын раскланялись со всеми присутствующими, и лорд Клиффорд вышел с ними, чтобы убедиться, что именитые гости смогли уехать без затруднений.
Как только за ними закрылась дверь, как Розалинда решительно направилась к виконту и, отведя его подальше от остальных, начала о чем-то расспрашивать. Леди Эсмерелда, чуть поморщившись от вольного поведения дочери, тем менее завела любезный разговор с доктором Фицланом, поинтересовавшись его мнением о набиравшем популярность лечении минеральными водами. Воодушевившись от такого внимания, доктор пустился в пространные размышления о внутренних жидкостях организма, об особенностях воздействия такой воды на тело и самочувствие человека, о ваннах и регулярном питье. Рассказывал он интересно и эмоционально, активно жестикулируя. Амабель еле сдерживала улыбку – уж больно достойный эскулап напоминал порывистую сороку.
А в это время молодые люди вели приватный разговор.
- Я не понимаю. Что происходит? – потребовала Розалинда.
- Не хочу вас огорчать, - Монфор коротко взглянул на нее, - но ваш отец выдвинул некоторые условия нашего брака.
- Какие еще условия?
- Он потребовал отложить свадьбу на полгода, иначе он лишит вас приданого, - голос виконта был до странности безэмоционален.
- Что?! Как он может! Я сейчас пойду к нему и…
- Не стоит, миледи, - удержал Розалинду Вистан. – Может, это и к лучшему?
Девушка потупила глаза и затихла.
- Да, наверно. Вы и так пожертвовали своим счастьем ради меня, и я не вправе что-то вам навязывать.
- Что за чушь вы говорите! – возмутился Монфор. – Я имел в виду, что за это время у нас будет возможность подготовиться к свадьбе как положено. Церемония в церкви на глазах у всего высшего света, роскошное платье, цветы, карета. И никакой спешки. Мы же не сбежали.
Розалинда хмыкнула.
- Хорошая мысль.
Виконт только закатил глаза.
- А… - замялась девушка. – Когда объявят о помолвке?
- Будет оглашение в церкви за месяц до свадьбы, как и положено.
Они помолчали, затем Розалинда проговорила:
- Все равно я чувствую здесь какой-то подвох. И этот Лорн…
- А что Лорн? – не понял Вистан.
- Слишком поспешно он уехал в Лондон.
- Наверняка маркиз Нортгемптон ему отказал.
- Сомневаюсь. Расстроенным или оскорбленным он не выглядел.
Монфор задумался.
- Я не могу выйти за него замуж.
Монфор серьезно посмотрел на нее. В душе его крепла некая уверенность, и он решил ее озвучить.
- Полагаю, для этого заявления есть веская причина. И она перевешивает все разумные доводы. И мне кажется, я угадываю причину.
Она с испугом посмотрела на виконта и сделала несколько шагов в сторону. Ее сердце чуть не выпрыгивало из груди от смятения.
Молодой человек успокаивающе поднял руку и тихо произнес:
- Не хотел вас пугать, это просто предположение… Вы… Я хочу сказать… У вас уже был мужчина?
Розалинда резко смахнула выступившие слезы и с вызовом посмотрела на виконта. Тот смотрел на нее, и в его глазах застыло нечитаемое выражение.
- Что ж. Извольте, раз уж вы так хотите знать. Да, я опозорила себя еще худшим способом, чем побег. И просто не могу уронить честь нашей семьи еще ниже. Теперь вы знаете мою тайну. Еще б этом знает Амабель, но она молчит, хотя, я ожидала, что она все разболтает брату.
- Леди Клиффорд глубоко порядочная женщина, - кивнул Вистан. - Роберту с ней несказанно повезло.
- Или ей с Робертом.
- Так или иначе, у них брак по любви. Это видно сразу.
- Знаете, - неожиданно обратилась к нему Розалинда. – Я тоже так хочу.
- И я, - настроился с ней на одну волну виконт. – Но, боюсь, для нас это слишком большая роскошь. Да и Клиффордам просто повезло. Такой шанс выпадает немногим.
- Согласна. Тем более, для меня счастье уже, увы, невозможно.
Монфор с удивлением посмотрел на нее.
- Почему вы так говорите?
- Я же вам уже сказала почему! – зло выкрикнула Розалинда. – Никакой уважающий себя мужчина не потерпит чужого преимущества. Женившись на мне и получив такой подарочек в первую брачную ночь, он, ясное дело, отдалит меня от себя, если не хуже! Господи, почему я вообще это с вами обсуждаю!
Она всплеснула руками и быстрыми шагами направилась в сторону дома, но внезапно была остановлена Вистаном.
- Потому что я тот, кто вам сейчас нужен, - сказал он без доли сомнения. – Мы можем решить все к обоюдному удовлетворению.
- Что вы имеете ввиду? – с подозрением спросила девушка.
- Выходите за меня замуж, леди Розалинда. Я дам вам свое имя, а мой отец, наконец-то, вздохнет спокойно, что я нашел себе столь именитую жену.
Она уставилась на виконта так, будто у него выросла вторая голова.
- Замуж? За вас? Вы решили меня спасти как благородный рыцарь? Нет уж, не надо.
- Я серьезно. Успокойтесь и подумайте. Это для вас шанс выйти с честью из щекотливой ситуации.
Розалинда несогласно покачала головой.
- Не стоит из-за меня ломать свою жизнь. Ведь это навсегда. А вдруг вы встретите ту, которую полюбите? Разве можно все это не принимать во внимание ради фиктивного брака.
Монфор вдруг улыбнулся.
- Почему фиктивного? Наш брак будет самым что ни на есть настоящим. С детьми и внуками. В болезни и здравии. Так что, соглашайтесь, моя дорогая. Может, нам с вами тоже повезет?
Девушка с недоверием посмотрела на него.
- Я вижу выгоду для себя. А вот вы… Кроме желания вашего отца, какой вам прок в этой женитьбе? Не вижу особого желания и смысла.
- Леди Розалинда, я не буду вас убеждать в горячей любви или страсти, вы и так знаете, что это неправда, – серьезно произнес виконт. - Но вы яркая женщина, с пылким темпераментом и незаурядным характером, а мне такие нравятся. Так почему бы и нет? Думаю, нам будет интересно вместе.
В наступившем молчании молодые люди обменивались взглядами, а Розалинда что-то про себя обдумывала. Наконец, она будто на одном выдохе выпалила:
- Хорошо, я согласна.
Монфор слегка поклонился.
- Это честь для меня.
- Только вот отец…
- Я с ним поговорю сегодня же. Конечно, будет много неприятных сцен, но зато потом почти благоденствие.
«Почти благоденствие», повторила про себя Розалинда, когда шла об руку с виконтом, направляясь обратно к особняку. «А ведь так хочется счастья».
***
Маркиз Нотгемптон даже не подозревал о том, что его грандиозным планам так и не дано осуществиться. Он долго и со вкусом обменивался с герцогом Глостером мыслями о безоблачном будущем их детей и о будущем государства. Они даже наметили те места, которые молодые люди могли бы посетить после свадьбы, а так же оговорили место проживания будущих супругов. По обоюдному мнению, им должен был стать замок Фортен – обширные угодья, красивый лесопарк и именитые соседи. Все, чтобы родовитая чета уповала в роскоши и удовольствиях.
Поэтому просьба виконта Монфора о разговоре наедине была воспринята маркизом с легким удивлением, впрочем, благодушным. Мыслями он уже вел дочь к венцу и с удовольствием предвкушал герцогскую корону на дверцах ее экипажа в будущем.
Однако, с первых же слов Вистана был грубо возвращен на землю и придавлен новостями как каменной плитой. Никогда еще сиятельному маркизу не доводилось испытывать такой растерянности и негодования.
- Что?! – речь ему вернулась вместе с воздухом из легких. – Вы в своем уме?! Сын какого-то графа имеет наглость перейти дорогу сыну самого герцога Глостера?! Я этого не допущу! Не бывать этому!
- Я понимаю ваши чаяния…
- Ничего вы не понимаете! Это же надо… Как только наглости хватило!
- Ваше сиятельство, хочу вам напомнить, что это решение леди Розалинды…
- Она здесь ничего не решает. Решаю я, за кого и когда выйдет замуж моя дочь. Все, вопрос закрыт.
- Он не закрыт, - покачал головой, остававшийся спокойным виконт. – Не хочу вас расстраивать, но ваша дочь не выйдет за маркиза Лорна.
- Это еще почему?
- Любовь. Все дело в любви. Она так внезапно вспыхнула между нами, что сделала невозможным другой поворот событий.
- Любовь... – скептически проговорил маркиз. – Понятно. И вы хотите меня уверить в своей глубокой любви к моей дочери, да?
- Несомненно, мы испытываем друг к другу сильные чувства. И леди Розалинда просто не может идти против веления своего сердца.
- Что за чушь вы мне городите?! – буквально рассвирепел маркиз. – Думаете, я не понимаю, чего вы добиваетесь? За моей дочерью закреплена весьма внушительная сумма в приданое, и осознание этого ударило вам в голову! Вы просто охотник за деньгами!
Вистан выслушал эту тираду, затем все так же невозмутимо продолжил:
- Хочу вам заметить, что я старший сын и наследую титул графа. Мои предки участвовали еще в первом Крестовом походе, и в последующем всегда были верными подданными, что доказывали как мечом, так и праведными делами. Мое состояние как нынешнее, так и будущее, хоть и не столь внушительно как ваше, но все же приносит неплохой доход. Я вполне могу обеспечить жене роскошную жизнь. Даже без ваших денежных вливаний. Есть еще какие-нибудь претензии ко мне как несостоятельному аристократу, кроме отсутствия герцогского титула?
Видно было, как всесильный маркиз Нортгемптон подбирает слова для очередной отповеди, чтобы правдой и неправдой предотвратить назревающую катастрофу.
- Я не хочу вас принижать, и вполне уверен, что…
Но договорить ему не дали. Раздавшийся стук предварил появление камердинера, который с трагичным видом возвестил о том, что внимания его сиятельства требует маркиз Лорн. Не успел он договорить, как в кабинет ворвался вышеназванный господин и с возмущением начал изливать претензии, не смущаясь присутствием третьего лица:
- Ваше сиятельство! Я только что разговаривал с леди Розалиндой!
Маркиз Нортгемптон с беспокойством посмотрел на него. Надежда на благополучный исход таяла как дым.
- И она мне отказала! – Лорн был так ошеломлен этим обстоятельством, что, казалось, даже его уши поникли от пережитого унижения. Вистан с интересом наблюдал за сменой красок на его лице. Отец несговорчивой дочери вскинулся, тоже возмущенный.
- Я непременно с ней поговорю! Думаю, это просто недоразумение.
- Не думаю, что это недоразумение, - покачал головой маркиз Лорн. – Миледи мне сказала, что не может выйти за меня замуж, потому что дала слово другому.
При этих словах голова маркиза Нортгемптона непроизвольно повернулась в сторону виконта. Монфор с невозмутимым видом ждал, когда до Лорна дойдет правда. Дождавшись расширившихся глаз и приоткрытого от удивления рта, он встал и слегка кивнул, признавая свое первенство.
- Леди Розалинда оказала мне честь, согласившись стать моей женой.
Лорн отмер и уставился на маркиза Нортгемптона.
- Вы знали об этом?!
- Конечно нет. Вы же знаете, как я отношусь к вам и вашему дорогому отцу. Я так надеялся, что наши семьи породнятся. И я говорил своей дочери, чтобы она…
- Ваша дочь мне отказала весьма решительно. Я не вправе препятствовать ее счастью, раз она выбрала виконта Монфора.
С этими словами маркиз Лорн попытался гордо выпрямить спину, но только извернулся под каким-то странным углом. Вистан еле сдержал смешок. Маркиз Нортгемтон поморщился от его напыщенного тона произнесенных слов. Он явно ожидал, что Лорн кинется отбивать невесту, когда-то предназначавшуюся ему.
- Можно было ее убедить, - проворчал он. – В конце концов, вы будущий герцог.
- Не думаю, что сейчас это было бы правильно, - возразил Монфор. – Все-таки леди Розалинда теперь моя невеста.
Оба маркиза обменялись мрачными взглядами. Старший прожог зарвавшегося виконта гневным взглядом, но мало чего добился. Всем своим видом этот наглец показывал, что отступать не собирается. Маркизу Нортгемптону пришлось сцепить зубы и выйти из создавшегося положения с достоинством.
- Ну хорошо. Пока что ни о какой помолвке объявлено не будет. Я оставляю за собой право еще раз поговорить с дочерью об ее намерениях. И потом извещу вас обоих о принятом мною решении. Маркиз, я прошу вас не говорить герцогу о произошедшем. В конце концов, вы могли неправильно понять мою дочь.
Виконт тихо хмыкнул, однако, поклонившись, вышел из кабинета. Маркиз Лорн, чуть потоптавшись, тоже вышел, преисполненный убеждения, что леди Розалинда, хоть и красива, но так же взбалмошна, как и все другие молодые барышни ее возраста.
Глава 21.
Доктор Фицлан, возвративший свое внимание светскому обществу после пяти дней непрерывного эксперимента в своей лаборатории, был очень удивлен произошедшим переменам.
Во-первых, собрание гостей пополнилось именитыми особами, во-вторых, молодая половина присутствующих явно что-то не поделила между собой. В воздухе висело напряжение, и судя по взглядам разборки были не за горами. При этом леди Клиффорд всеми силами старалась сгладить нервозную обстановку. Она поддерживала легкую светскую беседу, находя темы, которые устраивали всех и не давали увести разговор на неустойчивую почву. Улыбалась, спрашивала, отвечала и не давала ни малейшего повода усомниться в своем благожелательном отношении.
Граф исполнял при этом партию второй скрипки. То участвовал в дискуссии с герцогом Глостером и своим отцом по вопросам политики, то обсуждал с маркизом Лорн и леди Эсмерелдой последние светские новости, не забывая время от времени подходить к своей жене, беседующей с Розалиндой и Вистаном. Сам доктор Фицлан держался рядом с очаровательной графиней, вставляя пару слов в общее направление разговора.
За обедом накаленная атмосфера несколько рассеялась, но обмен взглядами продолжался в прежнем темпе. Причем, маркиз Лорн и виконт Монфор смотрели сначала на маркиза Нортгемптона, а потом переводили взор на леди Розалинду. Его сиятельство воспринимал это внимание с невозмутимым спокойствием, а вот миледи немного нервничала, что было заметно любопытному эскулапу. Хозяева дома тоже заметили эту дуэль, но предпочитали не замечать своеобразного соперничества. Леди Эсмерелда и герцог Глостер поддерживали беседу, тактично уводя ее в нейтральное русло.
По окончании трапезы маркиз Нортгемпттон удалился в кабинет, куда затем были приглашены и молодые люди. Сначала туда прошел виконт Монфор, а когда он вышел, то к маркизу направился младший маркиз. Все присутствующие даже не старались скрыть интереса к происходящему. Поэтому, когда вышел Вистан, к нему обратились сразу несколько пар глаз, пытаясь понять по выражению лица, что произошло за дверями кабинета. Увидев всю ту же невозмутимость, народ погрустнел и нехотя продолжил неспешное общение. Через несколько минут, когда раздалось вожделенное хлопанье, беседа споткнулась, и пристальному вниманию подвергся уже маркиз Лорн. Но ему было не до всех остальных. Он быстрыми шагами подошел к своему отцу и торопливо проговорил:
- Отец, мне нужно срочно поехать в Лондон. Вы со мной или погостите еще здесь?
Герцог Глостер, несколько озадаченный, тем не менее ответил:
- Я… конечно, я с тобой, сын.
Потом, внезапно вспомнив, обратился к Амабель.
- Надеюсь, вы извините нас, леди Клиффорд. Похоже, важные дела нас незамедлительно призывают в столицу.
- Я понимаю, ваша светлость. – любезно отозвалась графиня. – Мы с мужем будем надеяться, что вы еще посетите нас.
- Непременно.
Затем отец и сын раскланялись со всеми присутствующими, и лорд Клиффорд вышел с ними, чтобы убедиться, что именитые гости смогли уехать без затруднений.
Как только за ними закрылась дверь, как Розалинда решительно направилась к виконту и, отведя его подальше от остальных, начала о чем-то расспрашивать. Леди Эсмерелда, чуть поморщившись от вольного поведения дочери, тем менее завела любезный разговор с доктором Фицланом, поинтересовавшись его мнением о набиравшем популярность лечении минеральными водами. Воодушевившись от такого внимания, доктор пустился в пространные размышления о внутренних жидкостях организма, об особенностях воздействия такой воды на тело и самочувствие человека, о ваннах и регулярном питье. Рассказывал он интересно и эмоционально, активно жестикулируя. Амабель еле сдерживала улыбку – уж больно достойный эскулап напоминал порывистую сороку.
А в это время молодые люди вели приватный разговор.
- Я не понимаю. Что происходит? – потребовала Розалинда.
- Не хочу вас огорчать, - Монфор коротко взглянул на нее, - но ваш отец выдвинул некоторые условия нашего брака.
- Какие еще условия?
- Он потребовал отложить свадьбу на полгода, иначе он лишит вас приданого, - голос виконта был до странности безэмоционален.
- Что?! Как он может! Я сейчас пойду к нему и…
- Не стоит, миледи, - удержал Розалинду Вистан. – Может, это и к лучшему?
Девушка потупила глаза и затихла.
- Да, наверно. Вы и так пожертвовали своим счастьем ради меня, и я не вправе что-то вам навязывать.
- Что за чушь вы говорите! – возмутился Монфор. – Я имел в виду, что за это время у нас будет возможность подготовиться к свадьбе как положено. Церемония в церкви на глазах у всего высшего света, роскошное платье, цветы, карета. И никакой спешки. Мы же не сбежали.
Розалинда хмыкнула.
- Хорошая мысль.
Виконт только закатил глаза.
- А… - замялась девушка. – Когда объявят о помолвке?
- Будет оглашение в церкви за месяц до свадьбы, как и положено.
Они помолчали, затем Розалинда проговорила:
- Все равно я чувствую здесь какой-то подвох. И этот Лорн…
- А что Лорн? – не понял Вистан.
- Слишком поспешно он уехал в Лондон.
- Наверняка маркиз Нортгемптон ему отказал.
- Сомневаюсь. Расстроенным или оскорбленным он не выглядел.
Монфор задумался.