По следам злодея

01.07.2024, 14:45 Автор: Елена Голубина

Закрыть настройки

Показано 1 из 7 страниц

1 2 3 4 ... 6 7


Глава 1. Кот учёный


       На ветвях Сакуры расцвели нежно-розовые бутоны. Пейзаж стал напоминать ванильное мороженое со вкусом клубники. Всего несколько движений кистью, и лепестки осыпались светлым крошевом, теперь ассоциируясь с карамельными снежинками.
       Мой учитель, Ямада-сан, обучая меня живописи, всегда сравнивал сложный оттенок с едой, чтобы объяснить лучше, какой цвет должен лечь на полотно. Например, фигурку сэнсэя, вырезанную из дерева, он обозначил «кофе с молоком». А скатерть, на которой стояла композиция из нескольких предметов, Ямада-сан назвал морковкой.
       Я всегда улыбалась на уроках живописи. Не только потому, что учитель говорил забавные вещи. Просто я проникалась творчеством, жила в нём телом и душой. Я считала его своим истинным призванием.
       Надо сказать, чувствовать цвета и оттенки вышло у меня не сразу. Пришлось исписать много полотен, чтобы рука почувствовала кисть. Да и учитель, по началу, не возлагал на меня большие надежды. Бывало, он просто подходил, брал карандаш и перечеркивал мои наброски своими умелыми размашистыми штрихами. А когда дело доходило до наполнения силуэтов цветовыми пятнами, то мне предлагали развесить мое готовое творчество в детском саду или в школе.
       Упорным трудом я добилась высоких результатов в живописи, и Ямада-сан начал мною гордиться, демонстрируя мои работы, как пример для подражания, другим студентам.
       По завершению университета я собиралась организовывать творческие выставки для продажи собственных картин.
       Иоши-сан – мой хороший друг и однокурсник, уже начал разработку сайта, где покупатели смогут заказать картины, узнать расписания выставок. Благо Иоши обладал навыками программирования. Это помогло сэкономить деньги на будущий проект.
       Не то чтобы моя семья нуждалась в деньгах. Наоборот, мой папа являлся важной фигурой…в определённых кругах. И, к сожалению, профессия художника его совершенно не устраивала. По мнению отца я должна была получить образование в престижном университете заграницей, а затем занять пост финансиста или юриста в нашем клане.
       Мысли о неудавшейся дочери заставили меня поставить на почти готовом полотне огромную алую кляксу. Она стекала крупными каплями вниз, напоминая кровавые потёки. Сердце сжалось – как символично…
       Раздалась веселая детская мелодия, которую я поставила на Кичиро-сама, правую руку моего отца и лучшего убийцу клана в одном лице. Сделала я это специально, хоть Кичиро уже и достиг почтенного возраста. Просто так я повышала себе настроение. Обычно убийцы Макото – оякатасама, главы якудз, звонили, чтобы назначить мне встречу с отцом.
       Несложно догадаться при этом, что главой японской мафии и был мой отец.
       - Да, Кичиро-сама, - ответила я после длительной паузы, пытаясь одновременно отмыть с полотна кляксу, - я вас слушаю.
       - Хару-сан, случилась беда! Срочно приезжайте! Я выслал за вами водителя, он будет с минуту на минуту…
       Сброс звонка. Я уронила кисть, заметив краем глаза, как красная полоса акрила протянулась за ней следом. Не стала тратить время на уборку. Если Кичиро-сама сказал, что случилась беда, то дела, действительно, плохи.
       Я спешно оделась, не ощущая времени, выпорхнула наружу, на ходу запрыгнув в чёрный джип.
       У моего отца ужасное призвание. Он дожил до почтенных лет лишь благодаря удаче. А недавно развязавшаяся война между двумя кланами Якудз, и вовсе заставляла нервничать. Я постоянно ожидала плохих вестей.
       - Аки-сан, - обратилась я к водителю, - знаете ли вы, что произошло?
       - Нет, Хару-сан. Вам все объяснят на месте. Нас не пускают в дом. Его оцепили со всех сторон. Было велено никому не входить.
       Я дико перенервничала. Время тянулось, как горячая карамель, пока мы добирались до дома.
       По приезду я просто выскочила из машины - спешила как можно быстрее узнать, в чем дело. Охрана не помешала, меня тут же пропустили, узнав дочь главы клана. И вот у двери комнаты отца меня буквально поймал в объятья Кичиро-сама, не дав пройти дальше. Я непонимающе посмотрела на него.
       - Я должен предупредить тебя, Хару-сан, - Кичиро удерживал меня за плечи, обеспокоенно заглядывая в мои глаза, - то, что ты увидишь, вряд ли легко будет воспринять и осознать. Именно поэтому я не пускаю никого, в том числе своих братьев.
       Сердце пропустило удар. Да что же там такое творится, что даже хладнокровным Якудзам не дают пройти? Эти братья каждый день видели кровь. В голову пришла ещё худшая догадка:
       - А мама и младший брат?
       - Они там, - процедил Кичиро-сама, вцепившись в меня крепче, чтобы я не делала резких движений.
       - Они…мммертвы?
       - Я не знаю…
       Проблеск надежды мелькнул в моей голове, и тут же угас. Если они не живы и не мертвы, то что тогда? Что с ними сделали?
       Кичиро вздохнул полной грудью и пропустил меня вперед, не забыв зайти за мной следом, заперев дверь.
       Я с ужасом осмотрелась, ожидая увидеть все, что угодно, только не пустую комнату. Повернулась к Кичиро, зло посмотрев ему в глаза – неужели такая шутка? Неужели отец вот таким способом решил изменить мою судьбу? Если не жить по его указке, то быть запертой в этом доме? Такой у него план?
       Видимо, Кичиро все это прочел по моему лицу, поэтому сподобился, наконец, объяснить:
       - Вон там, на полке, стоят три деревянные фигурки.
       Я обернулась и подошла к книжному шкафу поближе, и на одной из полок, действительно, приметила три небольшие фигуры, которые очень сильно напоминали мою семью. Я взяла их в руки, внимательно рассмотрев. Подивилась, заметив, что художник даже плетеную ленту изобразил на запястье у папы. Я её подарила ему, когда ещё совсем крохой была. Он с тех пор эту ленту так и носил. Мама была одета в любимое кимоно, а братик испуганно смотрел вперед, приоткрыв рот и сжимая в руке наушники. Он любил слушать музыку.
       - Что это? – насмотревшись, спросила я у Кичиро.
       - Это твоя семья, - спокойно пояснил он, - их не убили. Их околдовали. Мы приглашали разных специалистов, но они лишь разводили руками или смотрели на меня, как на умалишенного.
       - Я…я не понимаю…
       - Я бы и сам не поверил, но все случилось на моих глазах. Их сначала заставили уменьшиться, произнеся иностранные слова. А потом тела твоих родителей стали деревянными.
       - Почему же вы во плоти? – начинала заводиться я, какая нелепая ситуация.
       - Я не закончил, - поправил меня Кичиро-сама, - слушай внимательнее. – Как только колдун превратил их, то исчез. Исчез, сам став книгой.
       - Вы приняли что-то? Что вы несете? – с моей стороны слова звучали грубо, но я была не в себе от ярости.
       - Нет, Хару-сан, поверь мне. – он достал ту самую книгу, силой впихнув мне в руки, а затем заставил меня забрать и фигурки. – Ты обязана вернуть Макото – оякатасаму как можно быстрее, иначе кровопролития не избежать. Слишком многие метят на его место.
       - Да как?!! Как я его верну, если не знаю, где он?!! – кажется, у меня началась истерика.
       Дрожащими руками я отправила книгу с фигурками с сумку, глядя уже заплаканными глазами на Кичиро.
       - Я не знаю, - сочувственно проговорил он, - но ты - его дочь. И как бы ты не шла против воли отца, он всегда любил и уважал тебя. Я знаю, на что ты способна, Хару-сан. С детства тебя тренировали, чтобы сделать достойным членом клана. И несмотря на то, что ты избрала другой путь, я тоже искренне отношусь к тебе. Именно поэтому я дам тебе месяц, чтобы вернуть главу.
       - Да почему вы не можете найти его? Это же вы – верные псы Макото! А я просто женщина, которая хотела жить мирно и наслаждаться жизнью…
       - Ты – непросто женщина, Хару-сан, - нисколько не обиделся Кичиро, - ты – дочь Макото – оякатасаму.
       Больше говорить было не о чем. Меня выпроводили, довели до машины, а затем усадили на пассажирское сидение, напоследок повторив:
       - Верни его, и тогда город будет спать спокойно. А иначе я не смогу гарантировать даже твою безопасность.
       

***


       Я знала, что заснуть сегодня не удастся. В голову лезли разные мысли. И чаще это были вопросы о странном поведении Кичиро, о странных деревянных фигурках, которые так искусно повторяли образы моих родных, о человеке, немыслимым образом превратившемся в сборник русских сказок.
       Я вообще не могла вообразить, зачем отец хранил иностранный сборник с фольклорными персонажами. В фантастическую историю Кичиро-сама я, разумеется, не верила.
       Поэтому вывод напрашивался один, и он далеко неутешительный. Кичиро предал отца, придумав нелепый миф. От тела бывшего главы японской мафии он просто избавился, а мама и брат…они могли стать свидетелями убийства, поплатившись за это…
       В такой исход хотелось верить ещё меньше. Уж лучше колдун, а не это.
       Я повернула голову к окну. За ним властвовала звездная ночь, сейчас она казалась особо мистической, пугающей. Оторвавшись от созерцания ночного города, я отправилась на кухню. Заварила крепкий зелёный чай, чтобы разбудить разум, рисовавший непонятные картины. Выложила фигурки и книгу на кухонный стол, села, закрыв лицо ладонями.
       Мне дали месяц на то, чтобы отыскать отца. Однако, никакого понимания, где именно он сейчас находился, у меня не было. Где искать родных? За какие ниточки дергать? Да я весь сборник перелистала в поисках подсказок, любых…и ничего не нашла. Абсолютно ничего!
       Для меня русский текст подобен набору непонятных символов – ни слова не поняла. Кроме того, я точно знала, что отец не увлекался изучением русского языка. Ему это было ни к чему, а значит, и иностранной книге, написанной на незнакомом языке, делать в его библиотеке нечего.
       Я надеялась отыскать тайные шифры или послания между страницами. Может быть, какие-нибудь пометки на страницах, сделанные отцом. Но, к сожалению, никаких ниточек, ведущих к нему, я не нашла.
       Впрочем, думать было не о чем. Я просто просижу этот месяц без действий. В полицию по поводу розыска главаря Якудз не обратишься, члены мафии об исчезновении главаря пока знать не должны. Не зря Кичиро-сама дал мне время на его поиски.
       Я не знала, как именно он оправдает отсутствие Макото перед братьями, чтобы не начались кровопролития уже сейчас. Однако, имея в запасе тридцать дней, мне не за что было зацепиться, найти хоть какие-то следы преступника.
       - Хару-сан? – голос, прозвучавший в трёх локтях от меня, заставил меня вздрогнуть и попятиться.
       Сердце зашлось в бешенном ритме, когда я увидела источник звука.
       Большой пушистый черный кот, нацепивший круглые очки на морду, сидел напротив меня, расположившись на стуле. Он сидел, опрокинув морду на лапу, совершенно расслабленно и смотрел на меня умными глазами.
       Я с ужасом посмотрела на чашку с чаем. Что именно мне подсыпали в упаковку с Гёкуро?
       - У тебя пропали близкие люди? Следов преступления так не нашли? Злодей, волшебным образом, растворился в книге? – спокойнейшим тоном перечислял…кот.
       Кивнула. Сложно было спорить со своим собственным глюком.
       Непременно потом посещу ту лавочку с чаем, чтобы выяснить, что именно мне подсунули. Глюк казался слишком реальным. Помнится, в детстве я читала сказку, где в сюжете фигурировал похожий кот. Только он вечно улыбался, зловеще так.
       - Скажу честно, я не знаю, как вернуть твоих людей, но я дам возможность поймать того, кто наложил на них чары. - теперь кот рассматривал меня с любопытством. - нррравится мне твоя реакция. Обычно вы тапочками кидаетесь или посудой швыряетесь. Может, и не ошиблось в тебе серебряное блюдечко. Поможешь нам поймать злодея, заодно своих спасёшь.
       - Чеширский кот? - бездумно пробубнила, вспомнив персонажа из сказки.
       Вести диалог с котом, который верит блюдечку, я не решалась.
       Кот поморщился, недовольно пошевелив усами, а потом, решив, что-то для себя, ответил:
       - Ну да, ну да, не из наших ты...поэтому не знаешь. Чеширский кот - мой коллега, чтоб ему чаще улыбалось, в другой сказке живёт. А я кот - учёный. Я - русский фольклорный персонаж. По задумке создателя я отличаюсь особым интеллектом. Опять же, в отличие от Чеширского кота.
       Глаза непроизвольно скосились на сборник рассказов, в котором, по словам кота, исчез злодей. Кажется, Кичиро - сама утверждал, что колдун превратился в книгу.
       - Ага, вот он, новый след преступника, - загадочно улыбнулся кот, принявшись листать страницы.
       Улыбался кот недолго. Потом и вовсе погрустнел. Мне даже стало интересно, что именно расстроило кота - сэнсэя.
       - Слишком много историй под одной обложкой, - пояснил мой персональный глюк, - злодей мог спрятаться в одной из них.
       Кот задумчиво взглянул на меня, добавив:
       - и знаешь, что примечательно? Ведь он зачаровывает только непутёвых людей. Тех, кто при жизни и сам был на руку нечист или творил зло.
       - А как же моя мама и пятилетний брат? - возмутилась я, сама себе удивляясь.
       Есть толк спорить с тем, кого фактически не существует?
       Кот обратил внимание на фигурки, разъяснив несправедливость по-своему:
       - По обыкновению злодеи сходятся лишь со злодейками. А чадо их, как говорится, яблоко от яблони недалеко катится. Дело это знакомое. Разве стала бы, к примеру, Василиса Премудрая за Кощея замуж выходить? Разумеется, нет.
       - Подождите-ка, кот- сэнсэй, так я - тоже чадо пострадавшего. И почему, в таком случае, вы просите помощи у дочери злодея?
       Размышления кота, откровенно говоря задели, а ещё учёным себя назвал.
       - Объясню, - с готовностью продолжил общаться кот, - понимаешь, случаи нападения сказочного злодея участились. И ведь волшебных он не трогает, ни добрых, ни злых. Зато в реале то и дело находят людей, превращенных в предметы. Практика показала, что преступник карает лишь плохих. И вроде бы радоваться надо, но дело то подозрительное. Да и никто не позволял нам, сказочным, на судьбу реальных влиять. Однако же, в последнее время, сказки, где злодей от правосудия прячется, стали меняться. Причём, далеко не всегда в лучшую сторону. Мы пытались выяснить, кто из злодеев в преступлениях замешан, но так и не смогли. Знаем только лишь, что это русский фольклорный персонаж. А вот кто именно - не понять. Люди с доброй душой из Реала тоже пытались нам помочь. Тщетно. И я обратился к нашему сказочному волшебному артефакту - серебряному блюдечку с наливным яблочком, попросив найти мне героя, который с бедой поможет справиться. Артефакт показал лик девы красивый, но басурманский. Вот я тебя и нашёл...И раз уж мы с тобой, дочь злодея из реала, общем горем объединены, так почему бы нам и не помочь друг-другу? Авось, ты, как душа недобрая, быстрее своего отыщешь.
       Честно говоря, я совсем запуталась. Кичиро -сама мое родство с главой Якудзы представлял преимуществом. Кот- сэнсэй, он же глюк персональный, наоборот, зато для дела, якобы, родство со злодеем в самый раз.
       - И как же я помогу? - рассуждала я. - Я тут, а сказка в этом сборнике? К тому же, я ни слова из него не поняла. Речь не моя, не родная.
       - Это не проблема, - подмигнул мне кот-сэнсэй, развернув ко мне сборник и раскрыв его показательно.
       По волшебству непонятные буквы начали превращаться в японские иероглифы, и это, откровенно говоря, меня жутко испугало. Потому что, перелистывая страницу за страницей, теперь я могла прочесть текст, понимая его смысл.
       Не похоже это на видение, слишком все реалистично. Неужели и правда мою семью зачаровали? Осознать такую правду оказалась весьма и весьма сложно. Голова тут же загудела, сердце бешено колотилось, в глазах начало мутнеть...ещё немного, и потеряла бы сознание, как девица припадочная.

Показано 1 из 7 страниц

1 2 3 4 ... 6 7