Он легко улыбнулся, взгляд его потемнел:
– Как и ты на меня, Лори, - увидев, как я смущённо нахмурилась, муж пояснил. – Помнишь, что мы связаны истинным браком? Поэтому я могу воздействовать на тебя, но и ты своими эмоциями влияешь на меня.
– Ты что, всё время меня ощущаешь?
– Нет, только сильные вспышки или если сознательно прилагаю усилия. Как понимаешь, иначе это было бы просто невыносимо.
Не смогла сдержать вздоха облегчения. Такая связь с другим человеком это всё-таки слишком.
– А я могу сама как-то контролировать это?
– Попробуй поучиться. Может быть, у тебя и получится ставить ментальный щит. Ты ведь училась медитации и защите от менталистов в вашей Академии?
– Да, училась.
– Вот и начинай вспоминать, тренируйся.
Я задумалась. Мой дар начал восстанавливаться и хотя был крошечным, уже позволял пробовать плести самые простые не затратные заклинания.
От размышлений меня отвлекли. Александр продолжал держать мою руку и нежно поглаживал запястье, словно проверяя пульс. Кожа под его пальцами стала чувствительной и реагировала на прикосновения иголочками удовольствия.
– Александр?
– Что, дорогая?
– Вы проверяете мой пульс?
Он медленно, тягуче улыбнулся и негромко произнёс:
– Конечно, Лори. Должен же я убедиться, что вы успокоились.
По-моему, пульс, наоборот, начал учащаться, и я попыталась освободить руку. Глядя на меня с мягкой усмешкой, Александр вначале сжал пальцы, а потом позволил моей руке выскользнуть.
Почему мир так несправедлив? Вот как можно быть таким красавцем? У него и так столько преимуществ, а ещё и по внешности я рядом с ним как воробей против павлина.
– Александр, вы можете пообещать мне?
– Что? - он насторожился.
– Вы можете пообещать, что никогда не примените ко мне свою ментальную магию?
Муж откинулся в кресле и словно подобрался. После паузы, взвешивая каждое слово, он произнёс:
– Обещаю, что никогда не применю к тебе ментальную магию без твоего разрешения или не рассказав об этом.
– Почему просто не сказать, что никогда так не поступите? – на мой взгляд этот вариант был бы надёжней.
– Мало ли какие обстоятельства. Может, нужно будет снять приступ паники, как перед свадьбой? Или ещё какие-то непредвиденные обстоятельства, - пожал Александр плечами.
Такое внимание к формулировке успокоило меня. Если бы муж не собирался держать слово, то легко бы сказал всё, что я хотела услышать.
– Одно могу обещать тебе твёрдо. Лори, я никогда не буду использовать ментальную магию в наших отношениях. Я ценю подлинность.
Он поднялся, поставил кресло на место.
– Лори, не забудь спуститься к ужину.
Уходя, уже в дверях, Александр остановился и хулигански улыбнулся:
– К тому же, дорогая, воздействовать на тебя магией – это неинтересно. Слишком просто.
После его ухода я долго смотрела в окно и мысленно перебирала всё сказанное. Он прав в том, что нужно привыкать к тому, что живу среди даргов. Мне не нравится ментальная магия и кажется неправильным, что Леони будут учить воздействовать на чужое сознание. С другой стороны, это ведь его природа. У него есть этот дар. Значит, и учить владеть им необходимо. Я снова и снова вертела в голове эту мысль, привыкая к ней.
И тут я вспомнила своё детство. Может быть и тёте Лилиан совсем не нравилось, когда я замораживала кипящий на плите чайник, или устраивала потоп в спальне. Но она ведь не пыталась пригасить мой дар. Наоборот, она наняла учителя, который помог мне овладеть своей магией, поощряла к его развитию. Хоть сама Лилиан была обычным человеком, она воспитывала меня и дала так много! Значит, и я могу помочь Леони, хоть ничего не понимаю в даргских штучках. Я, как и тётя Лилиан, могу попытаться просто научить его тому, что считаю правильным, справедливым, быть человеком, хоть он и дарг. Ведь судя по Александру, Рэю, Элиде и всем, кого я за это время узнала, дарги не так сильно отличаются от людей, как думали мы в наших человеческих землях. Они ценят тоже, что и мы: любовь, дружбу, поддержку. Хотя и забывать о различиях не стоит. Чтобы не набивать шишки, внезапно на них наткнувшись.
Я вдруг подумала о своих кузинах: каково им было расти рядом со мной, обладающей способностями, которых они были полностью лишены? Может, им иногда было со мной также неуютно, как мне рядом с даргами?
Элория Эрриа, в девичестве Глория Редстоун
Утром за завтраком видно было, что Элида чем-то взволнована. Оказалось, что сегодня к ней в гости приедет Дарри с малышом. Дама Ориса наняла двух портних для ускорения работ по обустройству моих покоев. За ними должны были отправить карету, которая прихватит и бывшую горничную Элиды.
Волнение Элиды объяснялось просто: ей очень хотелось уговорить Дарри вернуться на службу. Да ещё, похоже, это была первая гостья, приехавшая именно к ней, Элиде, и девушке хотелось принять её достойно. С другой стороны, делать всё согласно правилам этикета для Дарри, которую она знала с детства, казалось тоже немного странным. И Элида разрывалась между желанием сделать всё по-взрослому и вернуть их прошлые дружеские отношения.
Александр, когда Элида за завтраком сказала о том, что ждёт Дарри, не стал особо вникать в это:
– Хорошо, интересно будет глянуть на малыша Маркуса.
А на вопрос сестры, что он скажет, если Дарри снова будет работать в доме, отослал ко мне:
– Элида, все вопросы по найму слуг решает теперь Лори. Если она не против, а Дарри и Маркус захотят, то и хорошо.
Оставшись со мной наедине, Элида вновь вернулась к волнующей её теме:
– Лори, я не знаю, как себя вести. Раньше Дарри всегда была рядом, но она была моей служанкой. А сейчас приедет как гостья. Я не знаю, как занять её. Пригласить в гостиную и вести беседу там?
– Почему бы и нет. Только учти, что вначале и она будет чувствовать себя неловко. Она ведь тоже не привыкла быть в этом доме гостьей. Поэтому лучше принимай её в своих покоях, где вам обоим будет привычнее. Может быть, вначале стоит прогуляться в саду? Показать мой аптекарский огород или какие там ещё изменения произошли за то время, что её здесь не было? Пока будете гулять как раз успокоитесь, а потом пригласишь в гостиную поговорить, а там и время чая подойдёт. Только учти, что к чаю надо будет приготовить что-то и для малыша. Вряд ли мама разрешит ему есть одни сладости.
– Да, точно, так и сделаю! Там в саду, пока Дарри не было, как раз разбили альпийскую горку и несколько шпалер с вьющимися розами. Дарри любит цветы, ей будет интересно! А её точно можно приглашать работать? Дама Ориса не будет против?
– С дамой Орисой я сама поговорю. Главное, чтобы Дарри согласилась. Скажешь ей, что она может выходить даже не на полный день, или работать неполную неделю.
– Спасибо, Лори!
И Элида умчалась готовиться к встрече. Я же отправилась к даме Орисе ещё раз обговорить, что требуется сделать в моих комнатах, чтобы она могла проинструктировать нанятых мастериц.
Карету пришла встречать целая делегация – Элида, я, дама Ориса, Маркус, и несколько взволнованных служанок на втором плане. Похоже, это были горничные, раньше работавшие с Дарри, и теперь желавшие её увидеть.
Из кареты первыми вышли две женщины средних лет с корзинками в руках. Увидев меня, они вежливо поклонились. Дама Ориса представила мне мастериц, но я, хоть и произнесла положенные любезности, честно говоря, не запомнила их имена. Хотелось поскорее увидеть встречу Элиды и Дарри.
Чувствуя это, экономка сразу повела их в сторону по боковой дорожке к служебному входу в дом. Пока я отвлеклась на представление приехавших женщин, Маркус уже подошёл к карете и помогал выйти жене. Рядом со мной едва не подпрыгивала от нетерпения Элида, но держалась, старательно следуя правилам этикета.
Дарри стояла возле кареты, поправляя сбитую во время поцелуя с мужем шляпку. Маркус же извлекал из экипажа сына. Крошка Ри весело засмеялся, оказавшись в сильных руках отца. Поставив ребёнка на землю, он взял жену под руку, а она малыша, и медленно и чинно семейство направилось по дорожке к нам, ждущим их на крыльце. Так как идти приходилось в темпе самого медленного – ребёнка, то шагали они особенно неторопливо.
Дарри явно была одета в лучший наряд и выглядела почти как дама. Я прекрасно помнила Маркуса со времени своего знакомства с семейством Эрриа и знала, что он любит пошутить. Но сейчас воин выглядел совершенно серьёзным, хотя в глазах и мелькали смешинки.
Подойдя к нам достаточно близко, он слегка поклонился и произнёс:
– Леди Эрриа, позвольте представить вам мою жену миссис Даррину Карантег и сына и наследника Норига.
– Очень рада видеть вас, миссис Карантег, в нашем доме, - поддерживая официальный тон, ответила я.
Видимо, на этом Маркус счёл официальную часть законченной и уже своим обычным голосом сказал:
– Дамы, я оставляю вас. Надеюсь, леди Элида, вы мою Дарри не обидите.
Улыбнулся, показывая, что шутит, поцеловал жену в щёку, наклонился к сыну:
– Веди себя хорошо, малыш Ри, - и ушёл.
¬ Я тоже пока вас оставлю, - сказала я, - мне надо поговорить с мастерицами. Думаю, Элида сможет развлечь вас. Позже мы ещё увидимся.
Уходя, я слышала щебет Элиды:
– Дарри, пока мы не разделись, может быть, прогуляемся по саду? Я покажу тебе, что у нас появилось нового?
– С радостью, госпожа. Маркус рассказывал про новый сорт роз, который цветёт чуть ли не до зимы.
Ни дама Ориса, ни мастерицы в моём обществе не нуждались, но найти себе занятие не составляло труда. Правда, спустя полчаса я уже была в коридоре неподалёку от кабинета Александра. Большие окна там как раз выходили в сад, и я надеялась увидеть, как Элида общается с гостьей.
Вначале там никого не было и мне пришлось любоваться на птичек, весело скакавшим по веткам. Кусты, высаженные садовником в моём аптекарском огороде, прижились и смотрелись достаточно бодро. Я как раз пыталась разглядеть, не разрушили ли птицы мои посадки, когда показались Дарри и Элида. Они оживлённо разговаривали, Элида энергично жестикулировала, то показывая на кусты, то на грядки. Я пыталась угадать, над чем они так весело смеются, когда сзади раздалось:
– Подглядываем?
Я вздрогнула от неожиданности и наткнулась спиной на Александра. Он стоял вплотную, и когда я дёрнулась, обхватил за талию, будто поддерживая.
– Что там такого интересного, что ты даже не услышала моего приближения? – он чуть наклонился вперёд, словно пытаясь лучше разглядеть вид за окном.
В результате я оказалась плотно прижата к его телу. Это, надо признать, здорово отвлекало от наблюдений. Александр же совершенно спокойно продолжил:
– А, это Элида с Дарри. Почему тебе они так интересны?
Я попробовала отстраниться, но муж держал крепко, пришлось попытаться расслабиться, делая вид, что и меня такая близость совершенно не смущает.
– Мне кажется, что Элиде не хватает общества ровесниц. Хочется, чтобы ей удалось уговорить Дарри вернуться.
– Хм, не думал об этом. Служанка – это не совсем общество ровесниц.
– Но они дружат с детства, - возразила я.
– Я не против, - согласился Александр, - просто я не думал об этом. Но сейчас, когда ты сказала… Элида и правда мало общается с ровней.
Я почувствовала, что объятия ослабли, и поспешила выскользнуть. Сделала шаг в сторону и повернулась так, чтобы можно было продолжать следить за девушками и смотреть на мужа.
Александр, чуть нахмурившись, задумчиво смотрел на сестру.
– Элида уже почти совсем взрослая, - тихо и удивлённо сказал он. – Ты права, Лори. Ей нужны подруги. Надо будет подумать об этом.
Девушки продолжали болтать, но малыш Ри то и дело отвлекал их. Я поняла, что при нём у Элиды серьёзного разговора с Дарри не получится. Надо будет хотя бы на время отвлечь ребёнка. Может,стоит привлечь к этому Леони? Тому тоже пора тренироваться принимать гостей. Пусть даже таких маленьких.
– Странно, что ты это только сейчас заметил. А как же вы на неё свой артефакт взвалить хотели?
– Артефакт – это другое. Это был её долг перед родом. Бывало, когда его принимали и моложе, чем Элида. Например, тётя Элис.
– Понятно…
– Что понятно?
– Откуда у вашей тёти взялись тараканы в голове.
Увидев непонимающее лицо Александра, я еле сдержала смех. Похоже, это выражение было ему не знакомо.
– Например, странная идея увольнять служанок, имеющих детей. В скольких домах работала, нигде такого не встречала. Наоборот, многие предпочитали брать семейные пары. У них меньше глупостей на уме. А где семья, там, естественно, и дети.
Александр смотрел на меня так, словно услышанное переворачивало его картину мира.
– Никогда не думал об этом…
– Знаешь, дорогой, такое впечатление, что вы, дарги, обладаете талантом не замечать очевидные вещи. Хотя ни в уме, ни в наблюдательности вам не откажешь.
– Мне нравится, как это звучит – «дорогой», - на губах мужа мелькнула лёгкая усмешка, а взгляд стал таким… тёплым, что я сбилась с мысли.
Но мгновение игривого настроя тут же сменилось задумчивостью. Александр медленно, словно размышляя вслух, произнёс:
– Знаешь, наверно ты права. Никогда не думал об этом, - повторил он, - но видимо это оборотная сторона нашего дара. Мы ведь все эмпаты и если один из нас искренне считает что-то правильным, то и остальные воспринимают это так. Чтобы заметить несуразность, неправильность, нужно приложить усилие или внезапно наткнуться на неё. С чужими мы всегда настороже и тщательно анализируем своё восприятие мира. Там обмануть нас более слабому менталисту сложно. А дома, среди своих, расслабляешься и перестаёшь обращать внимание на мелочи.
– Поэтому и с Леони так получилось?
– Да, дама Ориса искренне считала, что всё делает правильно. Вот и все остальные не замечали нелепости его меню. Хорошо, что ты вошла в семью, - Александр легко поцеловал меня в висок. – Будешь бдить!
Он ласково засмеялся и я невольно улыбнулась в ответ. На душе потеплело.
Тут я заметила, что Элида с гостями уходят. Видно, собрались идти в дом.
– Александр, у Леони сейчас уроки?
– Кажется, нет. Должен быть перерыв сейчас или скоро.
– Отлично. Поручу ему ненадолго малыша Ри. Пусть немного с ним поиграет. Можно?
– Разумеется. Судя по рассказам, ему нравилось возиться с малышами, когда гостил у родителей Джемы. А воспитатель,господин Леже, присмотрит за ними обоими. Я передам ему, чтобы он привёл Леони к Элиде.
– Спасибо!
– Не за что, дорогая!
Уходить от Александра не хотелось. Он тоже не спешил. Но молча стоять и глядеть на его глаза, улыбку, серебро волос, и глупо улыбаться в ответ, можно долго. Только начинаешь чувствовать себя при этом пятнадцатилетней дурочкой. Так что я приложила могучее усилие, разорвала нить, что начинала опутывать меня, и сбежала.
Мне показалось, что в спину было тихо брошено:
– Трусишка!
Когда я пришла в Мелинийскую гостиную, Элида с Дарри уже были там. Комнату назвали так из-за оформления в стиле этой далёкой южной страны и малыш Ри, открыв рот, водил сейчас маму по комнате, изучая огромные, больше его роста, вазы с экзотическими узорами, ширмы с нарисованными драконами, инкрустированную перламутром тёмную лаковую мебель. Я понимала малыша. Сама первый раз ходила здесь с такими же чувствами. Такую непривычную красоту в таком количестве раньше не видела.
– Как и ты на меня, Лори, - увидев, как я смущённо нахмурилась, муж пояснил. – Помнишь, что мы связаны истинным браком? Поэтому я могу воздействовать на тебя, но и ты своими эмоциями влияешь на меня.
– Ты что, всё время меня ощущаешь?
– Нет, только сильные вспышки или если сознательно прилагаю усилия. Как понимаешь, иначе это было бы просто невыносимо.
Не смогла сдержать вздоха облегчения. Такая связь с другим человеком это всё-таки слишком.
– А я могу сама как-то контролировать это?
– Попробуй поучиться. Может быть, у тебя и получится ставить ментальный щит. Ты ведь училась медитации и защите от менталистов в вашей Академии?
– Да, училась.
– Вот и начинай вспоминать, тренируйся.
Я задумалась. Мой дар начал восстанавливаться и хотя был крошечным, уже позволял пробовать плести самые простые не затратные заклинания.
От размышлений меня отвлекли. Александр продолжал держать мою руку и нежно поглаживал запястье, словно проверяя пульс. Кожа под его пальцами стала чувствительной и реагировала на прикосновения иголочками удовольствия.
– Александр?
– Что, дорогая?
– Вы проверяете мой пульс?
Он медленно, тягуче улыбнулся и негромко произнёс:
– Конечно, Лори. Должен же я убедиться, что вы успокоились.
По-моему, пульс, наоборот, начал учащаться, и я попыталась освободить руку. Глядя на меня с мягкой усмешкой, Александр вначале сжал пальцы, а потом позволил моей руке выскользнуть.
Почему мир так несправедлив? Вот как можно быть таким красавцем? У него и так столько преимуществ, а ещё и по внешности я рядом с ним как воробей против павлина.
– Александр, вы можете пообещать мне?
– Что? - он насторожился.
– Вы можете пообещать, что никогда не примените ко мне свою ментальную магию?
Муж откинулся в кресле и словно подобрался. После паузы, взвешивая каждое слово, он произнёс:
– Обещаю, что никогда не применю к тебе ментальную магию без твоего разрешения или не рассказав об этом.
– Почему просто не сказать, что никогда так не поступите? – на мой взгляд этот вариант был бы надёжней.
– Мало ли какие обстоятельства. Может, нужно будет снять приступ паники, как перед свадьбой? Или ещё какие-то непредвиденные обстоятельства, - пожал Александр плечами.
Такое внимание к формулировке успокоило меня. Если бы муж не собирался держать слово, то легко бы сказал всё, что я хотела услышать.
– Одно могу обещать тебе твёрдо. Лори, я никогда не буду использовать ментальную магию в наших отношениях. Я ценю подлинность.
Он поднялся, поставил кресло на место.
– Лори, не забудь спуститься к ужину.
Уходя, уже в дверях, Александр остановился и хулигански улыбнулся:
– К тому же, дорогая, воздействовать на тебя магией – это неинтересно. Слишком просто.
После его ухода я долго смотрела в окно и мысленно перебирала всё сказанное. Он прав в том, что нужно привыкать к тому, что живу среди даргов. Мне не нравится ментальная магия и кажется неправильным, что Леони будут учить воздействовать на чужое сознание. С другой стороны, это ведь его природа. У него есть этот дар. Значит, и учить владеть им необходимо. Я снова и снова вертела в голове эту мысль, привыкая к ней.
И тут я вспомнила своё детство. Может быть и тёте Лилиан совсем не нравилось, когда я замораживала кипящий на плите чайник, или устраивала потоп в спальне. Но она ведь не пыталась пригасить мой дар. Наоборот, она наняла учителя, который помог мне овладеть своей магией, поощряла к его развитию. Хоть сама Лилиан была обычным человеком, она воспитывала меня и дала так много! Значит, и я могу помочь Леони, хоть ничего не понимаю в даргских штучках. Я, как и тётя Лилиан, могу попытаться просто научить его тому, что считаю правильным, справедливым, быть человеком, хоть он и дарг. Ведь судя по Александру, Рэю, Элиде и всем, кого я за это время узнала, дарги не так сильно отличаются от людей, как думали мы в наших человеческих землях. Они ценят тоже, что и мы: любовь, дружбу, поддержку. Хотя и забывать о различиях не стоит. Чтобы не набивать шишки, внезапно на них наткнувшись.
Я вдруг подумала о своих кузинах: каково им было расти рядом со мной, обладающей способностями, которых они были полностью лишены? Может, им иногда было со мной также неуютно, как мне рядом с даргами?
Глава 14. Приезд Даррины
Элория Эрриа, в девичестве Глория Редстоун
Утром за завтраком видно было, что Элида чем-то взволнована. Оказалось, что сегодня к ней в гости приедет Дарри с малышом. Дама Ориса наняла двух портних для ускорения работ по обустройству моих покоев. За ними должны были отправить карету, которая прихватит и бывшую горничную Элиды.
Волнение Элиды объяснялось просто: ей очень хотелось уговорить Дарри вернуться на службу. Да ещё, похоже, это была первая гостья, приехавшая именно к ней, Элиде, и девушке хотелось принять её достойно. С другой стороны, делать всё согласно правилам этикета для Дарри, которую она знала с детства, казалось тоже немного странным. И Элида разрывалась между желанием сделать всё по-взрослому и вернуть их прошлые дружеские отношения.
Александр, когда Элида за завтраком сказала о том, что ждёт Дарри, не стал особо вникать в это:
– Хорошо, интересно будет глянуть на малыша Маркуса.
А на вопрос сестры, что он скажет, если Дарри снова будет работать в доме, отослал ко мне:
– Элида, все вопросы по найму слуг решает теперь Лори. Если она не против, а Дарри и Маркус захотят, то и хорошо.
Оставшись со мной наедине, Элида вновь вернулась к волнующей её теме:
– Лори, я не знаю, как себя вести. Раньше Дарри всегда была рядом, но она была моей служанкой. А сейчас приедет как гостья. Я не знаю, как занять её. Пригласить в гостиную и вести беседу там?
– Почему бы и нет. Только учти, что вначале и она будет чувствовать себя неловко. Она ведь тоже не привыкла быть в этом доме гостьей. Поэтому лучше принимай её в своих покоях, где вам обоим будет привычнее. Может быть, вначале стоит прогуляться в саду? Показать мой аптекарский огород или какие там ещё изменения произошли за то время, что её здесь не было? Пока будете гулять как раз успокоитесь, а потом пригласишь в гостиную поговорить, а там и время чая подойдёт. Только учти, что к чаю надо будет приготовить что-то и для малыша. Вряд ли мама разрешит ему есть одни сладости.
– Да, точно, так и сделаю! Там в саду, пока Дарри не было, как раз разбили альпийскую горку и несколько шпалер с вьющимися розами. Дарри любит цветы, ей будет интересно! А её точно можно приглашать работать? Дама Ориса не будет против?
– С дамой Орисой я сама поговорю. Главное, чтобы Дарри согласилась. Скажешь ей, что она может выходить даже не на полный день, или работать неполную неделю.
– Спасибо, Лори!
И Элида умчалась готовиться к встрече. Я же отправилась к даме Орисе ещё раз обговорить, что требуется сделать в моих комнатах, чтобы она могла проинструктировать нанятых мастериц.
Карету пришла встречать целая делегация – Элида, я, дама Ориса, Маркус, и несколько взволнованных служанок на втором плане. Похоже, это были горничные, раньше работавшие с Дарри, и теперь желавшие её увидеть.
Из кареты первыми вышли две женщины средних лет с корзинками в руках. Увидев меня, они вежливо поклонились. Дама Ориса представила мне мастериц, но я, хоть и произнесла положенные любезности, честно говоря, не запомнила их имена. Хотелось поскорее увидеть встречу Элиды и Дарри.
Чувствуя это, экономка сразу повела их в сторону по боковой дорожке к служебному входу в дом. Пока я отвлеклась на представление приехавших женщин, Маркус уже подошёл к карете и помогал выйти жене. Рядом со мной едва не подпрыгивала от нетерпения Элида, но держалась, старательно следуя правилам этикета.
Дарри стояла возле кареты, поправляя сбитую во время поцелуя с мужем шляпку. Маркус же извлекал из экипажа сына. Крошка Ри весело засмеялся, оказавшись в сильных руках отца. Поставив ребёнка на землю, он взял жену под руку, а она малыша, и медленно и чинно семейство направилось по дорожке к нам, ждущим их на крыльце. Так как идти приходилось в темпе самого медленного – ребёнка, то шагали они особенно неторопливо.
Дарри явно была одета в лучший наряд и выглядела почти как дама. Я прекрасно помнила Маркуса со времени своего знакомства с семейством Эрриа и знала, что он любит пошутить. Но сейчас воин выглядел совершенно серьёзным, хотя в глазах и мелькали смешинки.
Подойдя к нам достаточно близко, он слегка поклонился и произнёс:
– Леди Эрриа, позвольте представить вам мою жену миссис Даррину Карантег и сына и наследника Норига.
– Очень рада видеть вас, миссис Карантег, в нашем доме, - поддерживая официальный тон, ответила я.
Видимо, на этом Маркус счёл официальную часть законченной и уже своим обычным голосом сказал:
– Дамы, я оставляю вас. Надеюсь, леди Элида, вы мою Дарри не обидите.
Улыбнулся, показывая, что шутит, поцеловал жену в щёку, наклонился к сыну:
– Веди себя хорошо, малыш Ри, - и ушёл.
¬ Я тоже пока вас оставлю, - сказала я, - мне надо поговорить с мастерицами. Думаю, Элида сможет развлечь вас. Позже мы ещё увидимся.
Уходя, я слышала щебет Элиды:
– Дарри, пока мы не разделись, может быть, прогуляемся по саду? Я покажу тебе, что у нас появилось нового?
– С радостью, госпожа. Маркус рассказывал про новый сорт роз, который цветёт чуть ли не до зимы.
Ни дама Ориса, ни мастерицы в моём обществе не нуждались, но найти себе занятие не составляло труда. Правда, спустя полчаса я уже была в коридоре неподалёку от кабинета Александра. Большие окна там как раз выходили в сад, и я надеялась увидеть, как Элида общается с гостьей.
Вначале там никого не было и мне пришлось любоваться на птичек, весело скакавшим по веткам. Кусты, высаженные садовником в моём аптекарском огороде, прижились и смотрелись достаточно бодро. Я как раз пыталась разглядеть, не разрушили ли птицы мои посадки, когда показались Дарри и Элида. Они оживлённо разговаривали, Элида энергично жестикулировала, то показывая на кусты, то на грядки. Я пыталась угадать, над чем они так весело смеются, когда сзади раздалось:
– Подглядываем?
Я вздрогнула от неожиданности и наткнулась спиной на Александра. Он стоял вплотную, и когда я дёрнулась, обхватил за талию, будто поддерживая.
– Что там такого интересного, что ты даже не услышала моего приближения? – он чуть наклонился вперёд, словно пытаясь лучше разглядеть вид за окном.
В результате я оказалась плотно прижата к его телу. Это, надо признать, здорово отвлекало от наблюдений. Александр же совершенно спокойно продолжил:
– А, это Элида с Дарри. Почему тебе они так интересны?
Я попробовала отстраниться, но муж держал крепко, пришлось попытаться расслабиться, делая вид, что и меня такая близость совершенно не смущает.
– Мне кажется, что Элиде не хватает общества ровесниц. Хочется, чтобы ей удалось уговорить Дарри вернуться.
– Хм, не думал об этом. Служанка – это не совсем общество ровесниц.
– Но они дружат с детства, - возразила я.
– Я не против, - согласился Александр, - просто я не думал об этом. Но сейчас, когда ты сказала… Элида и правда мало общается с ровней.
Я почувствовала, что объятия ослабли, и поспешила выскользнуть. Сделала шаг в сторону и повернулась так, чтобы можно было продолжать следить за девушками и смотреть на мужа.
Александр, чуть нахмурившись, задумчиво смотрел на сестру.
– Элида уже почти совсем взрослая, - тихо и удивлённо сказал он. – Ты права, Лори. Ей нужны подруги. Надо будет подумать об этом.
Девушки продолжали болтать, но малыш Ри то и дело отвлекал их. Я поняла, что при нём у Элиды серьёзного разговора с Дарри не получится. Надо будет хотя бы на время отвлечь ребёнка. Может,стоит привлечь к этому Леони? Тому тоже пора тренироваться принимать гостей. Пусть даже таких маленьких.
– Странно, что ты это только сейчас заметил. А как же вы на неё свой артефакт взвалить хотели?
– Артефакт – это другое. Это был её долг перед родом. Бывало, когда его принимали и моложе, чем Элида. Например, тётя Элис.
– Понятно…
– Что понятно?
– Откуда у вашей тёти взялись тараканы в голове.
Увидев непонимающее лицо Александра, я еле сдержала смех. Похоже, это выражение было ему не знакомо.
– Например, странная идея увольнять служанок, имеющих детей. В скольких домах работала, нигде такого не встречала. Наоборот, многие предпочитали брать семейные пары. У них меньше глупостей на уме. А где семья, там, естественно, и дети.
Александр смотрел на меня так, словно услышанное переворачивало его картину мира.
– Никогда не думал об этом…
– Знаешь, дорогой, такое впечатление, что вы, дарги, обладаете талантом не замечать очевидные вещи. Хотя ни в уме, ни в наблюдательности вам не откажешь.
– Мне нравится, как это звучит – «дорогой», - на губах мужа мелькнула лёгкая усмешка, а взгляд стал таким… тёплым, что я сбилась с мысли.
Но мгновение игривого настроя тут же сменилось задумчивостью. Александр медленно, словно размышляя вслух, произнёс:
– Знаешь, наверно ты права. Никогда не думал об этом, - повторил он, - но видимо это оборотная сторона нашего дара. Мы ведь все эмпаты и если один из нас искренне считает что-то правильным, то и остальные воспринимают это так. Чтобы заметить несуразность, неправильность, нужно приложить усилие или внезапно наткнуться на неё. С чужими мы всегда настороже и тщательно анализируем своё восприятие мира. Там обмануть нас более слабому менталисту сложно. А дома, среди своих, расслабляешься и перестаёшь обращать внимание на мелочи.
– Поэтому и с Леони так получилось?
– Да, дама Ориса искренне считала, что всё делает правильно. Вот и все остальные не замечали нелепости его меню. Хорошо, что ты вошла в семью, - Александр легко поцеловал меня в висок. – Будешь бдить!
Он ласково засмеялся и я невольно улыбнулась в ответ. На душе потеплело.
Тут я заметила, что Элида с гостями уходят. Видно, собрались идти в дом.
– Александр, у Леони сейчас уроки?
– Кажется, нет. Должен быть перерыв сейчас или скоро.
– Отлично. Поручу ему ненадолго малыша Ри. Пусть немного с ним поиграет. Можно?
– Разумеется. Судя по рассказам, ему нравилось возиться с малышами, когда гостил у родителей Джемы. А воспитатель,господин Леже, присмотрит за ними обоими. Я передам ему, чтобы он привёл Леони к Элиде.
– Спасибо!
– Не за что, дорогая!
Уходить от Александра не хотелось. Он тоже не спешил. Но молча стоять и глядеть на его глаза, улыбку, серебро волос, и глупо улыбаться в ответ, можно долго. Только начинаешь чувствовать себя при этом пятнадцатилетней дурочкой. Так что я приложила могучее усилие, разорвала нить, что начинала опутывать меня, и сбежала.
Мне показалось, что в спину было тихо брошено:
– Трусишка!
Глава 15. Первый коготь
Когда я пришла в Мелинийскую гостиную, Элида с Дарри уже были там. Комнату назвали так из-за оформления в стиле этой далёкой южной страны и малыш Ри, открыв рот, водил сейчас маму по комнате, изучая огромные, больше его роста, вазы с экзотическими узорами, ширмы с нарисованными драконами, инкрустированную перламутром тёмную лаковую мебель. Я понимала малыша. Сама первый раз ходила здесь с такими же чувствами. Такую непривычную красоту в таком количестве раньше не видела.