После ухода Элиды Мирри пошла готовить мне ванну, а тётя заметила:
- Сестра твоего жениха приятная девушка. Повезло тебе с ней. И хорошо, что ты выходишь замуж не за этого красавчика.
- Слишком хорош для меня? – со смешком уточнила я.
- И это тоже. Но главное, что он ещё не нагулялся. Пока он будет плохим мужем для любой серьёзной девушки. Иди, купайся, а я пока изучу контракт. Дай мне только бумагу и ручку, чтобы можно было сделать пометки.
Так мы и сделали. Я наслаждалась ванной с травами, солями и прочими процедурами. Как я слышала краем уха, тёте в это время принесли несколько нарядов на выбор, и она отложила парочку платьев.
Я вышла из ванной комнаты чистая и умащённая чудесными кремами, сделавшими кожу бархатистой, сияющей, пахнувшей неведомыми цветами. И прежде чем перейти к следующим процедурам, спросила у тёти, что она думает про контракт.
- Хороший контракт. Муж назначил тебе очень щедрое содержание и прав в браке оставляют тебе не меньше, чем обычно. Единственные ограничения связаны с поездками и общением с членами рода. Ты не можешь выезжать из Закрытого Королевства и один из членов рода всегда должен быть рядом с тобой.
- Считаешь, можно подписывать?
- Да, только в разделе о твоем добрачном имуществе нужно вписать твое приданное.
- А оно у меня есть?
- Конечно. После смерти твоей матери я продала ваш дом и лавку. Эти деньги отложила тебе на приданное
Это стало для меня новостью. Я думала, что эти деньги ушли на мою учёбу и прочие траты, неизбежные при воспитании ребёнка.
- Ты мне ничего об этом не говорила!
- Собралась бы ты замуж, сказала бы. А так вы молодые, глупые. Захотела бы потратить на что-то ещё. Сумма для этого рода не впечатляющая, но всё же ты не бесприданница, будет, что твоим детям оставить.
- Ты думаешь, что Эрриа оставит своих детей без наследства?
Тётя ничего не сказала, но глянула на меня так выразительно, что я словно услышала «Своих не оставит, а твоих…»
- Я желаю счастья вашему браку, но жизнь длинная, и это наследство от родителей даст тебе хоть какую-то защиту.
- Спасибо, тётя!
На этом мы прекратили обсуждение предстоящего брака, а занялись подготовкой к празднику. Теперь в ванную отправилась тётя, а Мирри занялась моим лицом, руками и волосами. Так тщательно моей внешностью никто раньше не занимался. Должна признаться, что мне это нравилось. Я расслабилась и полностью подчинилась моей служанке.
Затем к нам присоединилась тётя Лилиан и выделенная лично ей горничная. Для тёти такой уход тем более был внове, и если вначале она пыталась отказаться, то потом явно наслаждалась процедурами.
Присутствие тётушки спасало меня от тревожных мыслей, которые иначе наверняка одолевали бы перед свадьбой. Она рассказывала мне новости о своих детях и внуках, моих кузинах, племянницах и племянниках. Мне было странно, что мои двоюродные сестры, которые помнились девочками и молодыми женщинами, уже матери семейств. Я, конечно, знала об их свадьбах и прочих событиях из тётушкиных писем, но сейчас, в разговорах, это всё обретало плоть в забавных деталях, житейских проблемах, милых несуразностях.
Я так глубоко погрузилась в этот рассказ, что словно перенеслась в тётушкин дом, и удивилась: «Почему я лишила себя этого куска собственной жизни?» Только из страха увидеть жалость в глазах близких, я вычеркнула их из своей жизни и потеряла не только дар, но и семью. Я не приезжала в свой городок эти годы, а теперь уже и не смогу это сделать. Мне уже не увидеть малышку Глорию, названную кузиной Жасмин, оказывается, в мою честь. Не познакомиться с зятьями, мужьями сестер. Какая я была глупая!
За этими хлопотами и разговорами время пролетело незаметно. Дошло и до нарядов. Вначале одели тётушку в выбранное ею платье.
- Оно уже лет двадцать, как вышло из моды, - с извиняющейся интонацией сказала Мирри. – Дама Ригина достала его из прошлых запасов, но вам идёт!
И это было правдой. Серебристо-серое бархатное платье, украшенное вышивкой и кружевами, гармонично перекликалось с серебром седины тётиных прядей, оттеняло её серые глаза, подчеркивало стройность фигуры. Умелый макияж, очень деликатный и неброский, вместе с искусно уложенными волосами словно забрали у тёти десяток лет. Она выглядела теперь как знатная дама. Когда к ней поднесли зеркало, тётя вначале отшатнулась, словно не узнав себя, а затем просто прикипела к стеклу глазами, жадно разглядывая своё преображение.
Пожалуй, даже ради одного этого мгновения стоило выйти за Эрриа. Я никогда не видела тётушку такой потрясенной и счастливой. Но она быстро взяла себя в руки и повернулась ко мне.
- Так, а где же твоё платье? Пора и тебе расправить крылышки.
Мирри кивнула и словно по её знаку в комнату внесли свадебное платье. Эта кремовая сказка вызвала единодушный вздох у всех присутствующих. Тётя отошла к окну, чтобы не мешать служанкам и внимательно следила за тем, как на меня слоями надевают одежду. Признаюсь честно, что за свою жизнь в одной комнате вместе с сёстрами в детстве, с Анитой в общежитии, другой обслугой, работая в небогатых домах, я утратила чрезмерную стыдливость. То, что сейчас я надевала чулки и корсет на глазах тёти и служанок, меня особо не напрягало. Тем более, что справится с корсетом я в одиночку и не смогла бы. Так же, как и с платьем.
Чувствуя себя куклой, я послушно поднимала руки, затем продевая их в рукава, поворачивалась и замирала. Тётя, разглядывая моё красивое и очень женственное бельё, роскошное платье одобрительно хмыкала и улыбалась.
Теперь была моя очередь замереть перед зеркалом. Я никогда не была так красива! Затянутая в кремовый шёлк, моя фигура казалось особенно изящной. Тёплый оттенок светлой ткани гармонировал с цветом кожи и эффектно контрастировал с темно-каштановыми локонами.
Не успела я налюбоваться на себя, как в дверь вновь постучали, и в комнату вошла нарядная Элида. В руках она несла шкатулку, а за её спиной видна была ещё одна служанка, несущая что-то напоминающее белое облако.
- Александр передаёт тебе свадебные дары, - торжественно произнесла Элида. – Здесь в шкатулке украшения для тебя, а Юта несёт фату, в которой выходила замуж наша мама.
Тётя подошла и приняла из рук девушки шкатулку с драгоценностями. Посмотрев на меня и дождавшись разрешающего кивка, тётушка поставила её на столик и открыла. Достала и аккуратно разложила тиару, серьги и колье, сверкающие в солнечном свете. Посмотрев на это великолепие, тётя довольно улыбнулась и сказала:
- Девочки, с этим вы справитесь сами, а я пойду к лорду Рею. Надо внести поправки в брачный контракт перед тем, как ты его подпишешь.
Тётушка подхватила свои заметки и, кивнув служанке, решительно двинулась на выход.
- Вы найдете Рея в библиотеке, - пояснила Элида.
Проводив взглядом ушедших, девушка добавила:
- Она точно такая, как ты говорила. Похожа немного на мою тётю Эухению – строгая, но добрая. Ты с ней познакомишься, когда мы поедем в столицу.
- А я думала, что в вашем роду нет других женщин.
- А она после того, как вышла замуж лет двести назад, уже не в нашем роду, а в семействе Агуэро. Тоже очень влиятельный род. Как тебе подарки Александра? – переключилась Элида.
Я подошла поближе к разложенным драгоценностям. Ярко сверкали изумруды и небольшие, обрамляющие их алмазы. Украшения смотрелись легкими, изящными и какими-то весенними.
- Очень красивые! – искренне сказала я.
- Ты позволишь помочь? – взяв в руки серьги, спросила девушка и дождавшись согласия, продела их в мои уши. Затем надела колье и подвела меня к зеркалу. – Ну как?
- Чудесно!
- У тебя глаза, как эти камни, - улыбнулась Элида. – А я думала, почему брат выбрал именно этот комплект. Думала, он подарит жемчуг. Так, а теперь займемся фатой и тиарой. Садись!
Я послушно села и отдалась во власть Мирри и Элиды, которые закрепляли на моей прическе фату и тиару. Фата, сделанная из каких-то прямо-таки лунных кружев, была, несмотря на длину, очень лёгкой, почти невесомой.
Я чувствовала себя сказочной принцессой! Мне было немного неловко, но пришлось признаться, что считая себя трезвой и практичной, я ошибалась. Тщеславие и слабость к свадьбам, оказывается, были свойственны и мне. Как ни глупо было в моих обстоятельствах придавать значение этой мишуре, но красивое платье, фата, драгоценные украшения, восхищение в глазах других женщин, доставляли мне радость.
Не успела я насладиться своей долей комплиментов, сделать несколько кругов по комнате, привыкая к платью, обуви, фате, как Элида, на минуту словно прислушавшись к чему-то, сказала:
- Брат говорит, что пора. Ты должна вначале подойти к Рею, подписать контракт, а потом он тебя проводит в часовню.
Сердце у меня ёкнуло, но я отогнала подступающую панику, сосредоточившись на том, как я дышу, иду, двигаюсь. Главное не наступить на подол своего прекрасного платья, не запнуться, не свалиться с каблуков, не зацепить кольцом нежную, как лунный свет фату.
Так, почти на автомате, я дошла вначале до библиотеки, где Элида передала меня с рук на руки тёте и Рею. Здесь мне предстояло подписать брачный контракт. Я сделала попытку прочесть хоть что-то, но буквы скакали и не складывались в слова. Я решила довериться тёте и подписала контракт, не читая. Увидела, что подпись Александра уже стоит и поставила рядом свою закорючку. В качестве свидетелей вслед за мной поставили подписи тётя и Рэй.
Закончив с юридической процедурой, улыбчивый Рей предложил руки мне и тёте. Не знаю, как она, но я нуждалась в поддержке. От волнения я не чувствовала ног и плохо соображала. Все мои силы уходили на то, чтобы выглядеть невозмутимой, а не бежать, повизгивая, прятаться в какую-нибудь тёмную норку.
Видимо, ощущая мою тревогу, Рей не пытался разговаривать со мной, а развлекал тётю рассказом о замке. Я не вникала в его слова, но дружелюбный голос Рея и любопытный тётин немного успокаивали меня.
Так незаметно для меня и слишком быстро мы дошли до часовни, откуда доносился лёгкий гул голосов. Мы переступили порог и на минуту остановились, чтобы перестроиться. Теперь я стояла в центре, а тётя и Рей по сторонам, держа каждый за свою руку. Выглядело это, наверно, забавно, словно меня пытаются удержать от побега.
Я обратила внимание, как преобразилась часовня. Цветы, зажженные светильники сделали помещение нарядным и торжественным, а заполнившие люди словно бы меньше.
- Откуда здесь столько народа? – несколько нервно спросила я.
- Это все, кто живет в замке – воины и слуги. Ещё несколько гостей из родственников и приближенных к роду прибыли сегодня порталом. Всё-таки женится глава рода. Положение обязывает. - пояснил Рей.
- Выше нос, девочка моя! – подбодрила с одной стороны тётя.
- Не дрожи, Глория. Дамы, вперёд! – скомандовал с другой стороны Рей. – Шагаем! И раз! И два!
И мы пошли. Лица оборачивающихся ко мне людей сливались в светлые пятна, голоса слышались как неровный гул. На минуту голова у меня закружилась, показалось, что сейчас упаду. Словно почувствовав это, стоящий впереди Александра обернулся ко мне и словно послал волну уверенности. Впрочем, почему словно? Учитывая ментальные способности даргов, скорее всего он это и сделал. Мне стало легче, и я с поддержкой тёти и Рея дошла до жениха. Александр взял меня за руку, а мои спутники отошли к остальным гостям церемонии.
Жрец начал произносить какие-то слова, но я не могла понять их, словно они звучали на незнакомом языке. Наконец Александр трижды сказал «Да!» в ответ на вопросы жреца и выжидающе повернулся ко мне. Я послушно повторила трёхкратное «Да» и Александр подвёл меня к статуе Богини-Матери, у ног которой в чаше горел священный огонь.
Александр достал из висевших на поясе ножен кинжал и отрезал кусочек своей пряди. Потом повернулся ко мне и спросил:
- Вы позволите? –
Я кивнула. Он взял в одну руку мой локон и отхватил его кончик, передал мне получившуюся прядку и шёпотом пояснил:
- Сейчас одновременно кинем их в огонь, принося жертву Богине, чтобы она благословила наш брак.
Мы вместе протянули над чашей руки и уронили в огонь прядки. Неожиданно бывшее до этого маленьким огоньком пламя вспыхнуло и рванулось вверх, охватывая наши руки. Только шок помешал мне отшатнуться. Пламя тёплым языком лизнуло наши запястья и опало. Но теперь наши руки светились огнём в том месте, где их касалось священное пламя. На миг я почувствовала острую боль, которая быстро исчезла.
Какой странный обряд и брачная магия! Ожидая пояснений, посмотрела на Александра. Судя по потрясению, с которым он продолжал рассматривать наши руки, это было не запланированное дополнение к обряду. Наконец он словно очнулся и повернулся к стоявшим за нашими спинами Элиде и Рею. Элида держала в руках поднос с брачными браслетами. Они смотрели на наши руки с таким же ошеломленным видом.
- Рей, очнись! – требовательно сказал Александр. – Не обязательно, чтобы остальные знали о благословении Богини.
Рей кивнул и передал Александру браслет, который тот надел на мою руку. Сияние к тому времени погасло, а на запястье проступил узор, имитирующий браслет. Настоящий золотой ободок как раз прикрыл его.
Затем я взяла из рук Элиды парное украшение и надела его Александру, прикрывая такой же проступивший узор.
Александр поднял наши руки вверх, демонстрируя всем присутствующим в храме наши брачные браслеты. Раздался радостный гул, тётя промокнула глаза и я поняла, что стала супругой и леди Эрриа.
Александр наклонился ко мне и быстро поцеловал. Задумывался поцелуй, видимо, как формальный, но ожёг меня как печать, пробежав огнём и дрожью по всем моим жилам.
На этом обряд не кончился. Крепко держа за руку, Александр повёл меня куда-то вглубь часовни. При своём прошлом посещении в этот конец меня не водили, и потому каменная голова дракона в натуральную величину стала для меня шокирующим сюрпризом.
В мерцающем свете живого огня, горевшего перед нею, голова выглядела пугающе реалистично. Длинная мощная шея уходила в камень стены, и казалось, что там, в скале прячется и тело чудовищного зверя.
- Глория, теперь мы с тобой принесем жертву нашему предку, чтобы он принял тебя в род, - пояснил Александр, вновь доставая кинжал.
- Хорошо, - согласилась я, но совсем не ожидала того, что за этим последует.
Александр вначале полоснул свой палец, затем проткнул мой, и смешал на кинжале выступившие капли своей и моей крови.
Опустившись на одно колено, он вложил кинжал с нашей кровью в приоткрытую пасть дракона и почтительно произнес.
- Прими новую кровь в семью.
Я увидела, как волна странной магии прокатилась от каменной пасти по длинной шее к стене и растворилась в ней. Александр вынул из каменной пасти чистый сверкающий кинжал и произнес, глядя мне в глаза:
- Вот и всё, Элория. Теперь ты неотделимая часть нашего рода.
- Глория, - поправила его я.
- Нет, теперь Элория. Все хранительницы носят имя, начинающееся с Э. Такая семейная традиция, - пояснила мне Элида и улыбнулась. – Но я буду звать тебя Лори.
Мы отправились назад в заполненную людьми часть храма. Я думала о том, что похоже в легендах о происхождении расы даргов от драконов и людей есть зерно истины.
- Сестра твоего жениха приятная девушка. Повезло тебе с ней. И хорошо, что ты выходишь замуж не за этого красавчика.
- Слишком хорош для меня? – со смешком уточнила я.
- И это тоже. Но главное, что он ещё не нагулялся. Пока он будет плохим мужем для любой серьёзной девушки. Иди, купайся, а я пока изучу контракт. Дай мне только бумагу и ручку, чтобы можно было сделать пометки.
Так мы и сделали. Я наслаждалась ванной с травами, солями и прочими процедурами. Как я слышала краем уха, тёте в это время принесли несколько нарядов на выбор, и она отложила парочку платьев.
Я вышла из ванной комнаты чистая и умащённая чудесными кремами, сделавшими кожу бархатистой, сияющей, пахнувшей неведомыми цветами. И прежде чем перейти к следующим процедурам, спросила у тёти, что она думает про контракт.
- Хороший контракт. Муж назначил тебе очень щедрое содержание и прав в браке оставляют тебе не меньше, чем обычно. Единственные ограничения связаны с поездками и общением с членами рода. Ты не можешь выезжать из Закрытого Королевства и один из членов рода всегда должен быть рядом с тобой.
- Считаешь, можно подписывать?
- Да, только в разделе о твоем добрачном имуществе нужно вписать твое приданное.
- А оно у меня есть?
- Конечно. После смерти твоей матери я продала ваш дом и лавку. Эти деньги отложила тебе на приданное
Это стало для меня новостью. Я думала, что эти деньги ушли на мою учёбу и прочие траты, неизбежные при воспитании ребёнка.
- Ты мне ничего об этом не говорила!
- Собралась бы ты замуж, сказала бы. А так вы молодые, глупые. Захотела бы потратить на что-то ещё. Сумма для этого рода не впечатляющая, но всё же ты не бесприданница, будет, что твоим детям оставить.
- Ты думаешь, что Эрриа оставит своих детей без наследства?
Тётя ничего не сказала, но глянула на меня так выразительно, что я словно услышала «Своих не оставит, а твоих…»
- Я желаю счастья вашему браку, но жизнь длинная, и это наследство от родителей даст тебе хоть какую-то защиту.
- Спасибо, тётя!
На этом мы прекратили обсуждение предстоящего брака, а занялись подготовкой к празднику. Теперь в ванную отправилась тётя, а Мирри занялась моим лицом, руками и волосами. Так тщательно моей внешностью никто раньше не занимался. Должна признаться, что мне это нравилось. Я расслабилась и полностью подчинилась моей служанке.
Затем к нам присоединилась тётя Лилиан и выделенная лично ей горничная. Для тёти такой уход тем более был внове, и если вначале она пыталась отказаться, то потом явно наслаждалась процедурами.
Присутствие тётушки спасало меня от тревожных мыслей, которые иначе наверняка одолевали бы перед свадьбой. Она рассказывала мне новости о своих детях и внуках, моих кузинах, племянницах и племянниках. Мне было странно, что мои двоюродные сестры, которые помнились девочками и молодыми женщинами, уже матери семейств. Я, конечно, знала об их свадьбах и прочих событиях из тётушкиных писем, но сейчас, в разговорах, это всё обретало плоть в забавных деталях, житейских проблемах, милых несуразностях.
Я так глубоко погрузилась в этот рассказ, что словно перенеслась в тётушкин дом, и удивилась: «Почему я лишила себя этого куска собственной жизни?» Только из страха увидеть жалость в глазах близких, я вычеркнула их из своей жизни и потеряла не только дар, но и семью. Я не приезжала в свой городок эти годы, а теперь уже и не смогу это сделать. Мне уже не увидеть малышку Глорию, названную кузиной Жасмин, оказывается, в мою честь. Не познакомиться с зятьями, мужьями сестер. Какая я была глупая!
Прода от 28.02.2020, 14:43
Глава 24. Свадьба
За этими хлопотами и разговорами время пролетело незаметно. Дошло и до нарядов. Вначале одели тётушку в выбранное ею платье.
- Оно уже лет двадцать, как вышло из моды, - с извиняющейся интонацией сказала Мирри. – Дама Ригина достала его из прошлых запасов, но вам идёт!
И это было правдой. Серебристо-серое бархатное платье, украшенное вышивкой и кружевами, гармонично перекликалось с серебром седины тётиных прядей, оттеняло её серые глаза, подчеркивало стройность фигуры. Умелый макияж, очень деликатный и неброский, вместе с искусно уложенными волосами словно забрали у тёти десяток лет. Она выглядела теперь как знатная дама. Когда к ней поднесли зеркало, тётя вначале отшатнулась, словно не узнав себя, а затем просто прикипела к стеклу глазами, жадно разглядывая своё преображение.
Пожалуй, даже ради одного этого мгновения стоило выйти за Эрриа. Я никогда не видела тётушку такой потрясенной и счастливой. Но она быстро взяла себя в руки и повернулась ко мне.
- Так, а где же твоё платье? Пора и тебе расправить крылышки.
Мирри кивнула и словно по её знаку в комнату внесли свадебное платье. Эта кремовая сказка вызвала единодушный вздох у всех присутствующих. Тётя отошла к окну, чтобы не мешать служанкам и внимательно следила за тем, как на меня слоями надевают одежду. Признаюсь честно, что за свою жизнь в одной комнате вместе с сёстрами в детстве, с Анитой в общежитии, другой обслугой, работая в небогатых домах, я утратила чрезмерную стыдливость. То, что сейчас я надевала чулки и корсет на глазах тёти и служанок, меня особо не напрягало. Тем более, что справится с корсетом я в одиночку и не смогла бы. Так же, как и с платьем.
Чувствуя себя куклой, я послушно поднимала руки, затем продевая их в рукава, поворачивалась и замирала. Тётя, разглядывая моё красивое и очень женственное бельё, роскошное платье одобрительно хмыкала и улыбалась.
Теперь была моя очередь замереть перед зеркалом. Я никогда не была так красива! Затянутая в кремовый шёлк, моя фигура казалось особенно изящной. Тёплый оттенок светлой ткани гармонировал с цветом кожи и эффектно контрастировал с темно-каштановыми локонами.
Не успела я налюбоваться на себя, как в дверь вновь постучали, и в комнату вошла нарядная Элида. В руках она несла шкатулку, а за её спиной видна была ещё одна служанка, несущая что-то напоминающее белое облако.
- Александр передаёт тебе свадебные дары, - торжественно произнесла Элида. – Здесь в шкатулке украшения для тебя, а Юта несёт фату, в которой выходила замуж наша мама.
Тётя подошла и приняла из рук девушки шкатулку с драгоценностями. Посмотрев на меня и дождавшись разрешающего кивка, тётушка поставила её на столик и открыла. Достала и аккуратно разложила тиару, серьги и колье, сверкающие в солнечном свете. Посмотрев на это великолепие, тётя довольно улыбнулась и сказала:
- Девочки, с этим вы справитесь сами, а я пойду к лорду Рею. Надо внести поправки в брачный контракт перед тем, как ты его подпишешь.
Тётушка подхватила свои заметки и, кивнув служанке, решительно двинулась на выход.
- Вы найдете Рея в библиотеке, - пояснила Элида.
Проводив взглядом ушедших, девушка добавила:
- Она точно такая, как ты говорила. Похожа немного на мою тётю Эухению – строгая, но добрая. Ты с ней познакомишься, когда мы поедем в столицу.
- А я думала, что в вашем роду нет других женщин.
- А она после того, как вышла замуж лет двести назад, уже не в нашем роду, а в семействе Агуэро. Тоже очень влиятельный род. Как тебе подарки Александра? – переключилась Элида.
Я подошла поближе к разложенным драгоценностям. Ярко сверкали изумруды и небольшие, обрамляющие их алмазы. Украшения смотрелись легкими, изящными и какими-то весенними.
- Очень красивые! – искренне сказала я.
- Ты позволишь помочь? – взяв в руки серьги, спросила девушка и дождавшись согласия, продела их в мои уши. Затем надела колье и подвела меня к зеркалу. – Ну как?
- Чудесно!
- У тебя глаза, как эти камни, - улыбнулась Элида. – А я думала, почему брат выбрал именно этот комплект. Думала, он подарит жемчуг. Так, а теперь займемся фатой и тиарой. Садись!
Я послушно села и отдалась во власть Мирри и Элиды, которые закрепляли на моей прическе фату и тиару. Фата, сделанная из каких-то прямо-таки лунных кружев, была, несмотря на длину, очень лёгкой, почти невесомой.
Я чувствовала себя сказочной принцессой! Мне было немного неловко, но пришлось признаться, что считая себя трезвой и практичной, я ошибалась. Тщеславие и слабость к свадьбам, оказывается, были свойственны и мне. Как ни глупо было в моих обстоятельствах придавать значение этой мишуре, но красивое платье, фата, драгоценные украшения, восхищение в глазах других женщин, доставляли мне радость.
Не успела я насладиться своей долей комплиментов, сделать несколько кругов по комнате, привыкая к платью, обуви, фате, как Элида, на минуту словно прислушавшись к чему-то, сказала:
- Брат говорит, что пора. Ты должна вначале подойти к Рею, подписать контракт, а потом он тебя проводит в часовню.
Сердце у меня ёкнуло, но я отогнала подступающую панику, сосредоточившись на том, как я дышу, иду, двигаюсь. Главное не наступить на подол своего прекрасного платья, не запнуться, не свалиться с каблуков, не зацепить кольцом нежную, как лунный свет фату.
Так, почти на автомате, я дошла вначале до библиотеки, где Элида передала меня с рук на руки тёте и Рею. Здесь мне предстояло подписать брачный контракт. Я сделала попытку прочесть хоть что-то, но буквы скакали и не складывались в слова. Я решила довериться тёте и подписала контракт, не читая. Увидела, что подпись Александра уже стоит и поставила рядом свою закорючку. В качестве свидетелей вслед за мной поставили подписи тётя и Рэй.
Закончив с юридической процедурой, улыбчивый Рей предложил руки мне и тёте. Не знаю, как она, но я нуждалась в поддержке. От волнения я не чувствовала ног и плохо соображала. Все мои силы уходили на то, чтобы выглядеть невозмутимой, а не бежать, повизгивая, прятаться в какую-нибудь тёмную норку.
Видимо, ощущая мою тревогу, Рей не пытался разговаривать со мной, а развлекал тётю рассказом о замке. Я не вникала в его слова, но дружелюбный голос Рея и любопытный тётин немного успокаивали меня.
Так незаметно для меня и слишком быстро мы дошли до часовни, откуда доносился лёгкий гул голосов. Мы переступили порог и на минуту остановились, чтобы перестроиться. Теперь я стояла в центре, а тётя и Рей по сторонам, держа каждый за свою руку. Выглядело это, наверно, забавно, словно меня пытаются удержать от побега.
Я обратила внимание, как преобразилась часовня. Цветы, зажженные светильники сделали помещение нарядным и торжественным, а заполнившие люди словно бы меньше.
- Откуда здесь столько народа? – несколько нервно спросила я.
- Это все, кто живет в замке – воины и слуги. Ещё несколько гостей из родственников и приближенных к роду прибыли сегодня порталом. Всё-таки женится глава рода. Положение обязывает. - пояснил Рей.
- Выше нос, девочка моя! – подбодрила с одной стороны тётя.
- Не дрожи, Глория. Дамы, вперёд! – скомандовал с другой стороны Рей. – Шагаем! И раз! И два!
И мы пошли. Лица оборачивающихся ко мне людей сливались в светлые пятна, голоса слышались как неровный гул. На минуту голова у меня закружилась, показалось, что сейчас упаду. Словно почувствовав это, стоящий впереди Александра обернулся ко мне и словно послал волну уверенности. Впрочем, почему словно? Учитывая ментальные способности даргов, скорее всего он это и сделал. Мне стало легче, и я с поддержкой тёти и Рея дошла до жениха. Александр взял меня за руку, а мои спутники отошли к остальным гостям церемонии.
Прода от 29.02.2020, 07:44
Глава 25. Свадебная магия
Жрец начал произносить какие-то слова, но я не могла понять их, словно они звучали на незнакомом языке. Наконец Александр трижды сказал «Да!» в ответ на вопросы жреца и выжидающе повернулся ко мне. Я послушно повторила трёхкратное «Да» и Александр подвёл меня к статуе Богини-Матери, у ног которой в чаше горел священный огонь.
Александр достал из висевших на поясе ножен кинжал и отрезал кусочек своей пряди. Потом повернулся ко мне и спросил:
- Вы позволите? –
Я кивнула. Он взял в одну руку мой локон и отхватил его кончик, передал мне получившуюся прядку и шёпотом пояснил:
- Сейчас одновременно кинем их в огонь, принося жертву Богине, чтобы она благословила наш брак.
Мы вместе протянули над чашей руки и уронили в огонь прядки. Неожиданно бывшее до этого маленьким огоньком пламя вспыхнуло и рванулось вверх, охватывая наши руки. Только шок помешал мне отшатнуться. Пламя тёплым языком лизнуло наши запястья и опало. Но теперь наши руки светились огнём в том месте, где их касалось священное пламя. На миг я почувствовала острую боль, которая быстро исчезла.
Какой странный обряд и брачная магия! Ожидая пояснений, посмотрела на Александра. Судя по потрясению, с которым он продолжал рассматривать наши руки, это было не запланированное дополнение к обряду. Наконец он словно очнулся и повернулся к стоявшим за нашими спинами Элиде и Рею. Элида держала в руках поднос с брачными браслетами. Они смотрели на наши руки с таким же ошеломленным видом.
- Рей, очнись! – требовательно сказал Александр. – Не обязательно, чтобы остальные знали о благословении Богини.
Рей кивнул и передал Александру браслет, который тот надел на мою руку. Сияние к тому времени погасло, а на запястье проступил узор, имитирующий браслет. Настоящий золотой ободок как раз прикрыл его.
Затем я взяла из рук Элиды парное украшение и надела его Александру, прикрывая такой же проступивший узор.
Александр поднял наши руки вверх, демонстрируя всем присутствующим в храме наши брачные браслеты. Раздался радостный гул, тётя промокнула глаза и я поняла, что стала супругой и леди Эрриа.
Александр наклонился ко мне и быстро поцеловал. Задумывался поцелуй, видимо, как формальный, но ожёг меня как печать, пробежав огнём и дрожью по всем моим жилам.
На этом обряд не кончился. Крепко держа за руку, Александр повёл меня куда-то вглубь часовни. При своём прошлом посещении в этот конец меня не водили, и потому каменная голова дракона в натуральную величину стала для меня шокирующим сюрпризом.
В мерцающем свете живого огня, горевшего перед нею, голова выглядела пугающе реалистично. Длинная мощная шея уходила в камень стены, и казалось, что там, в скале прячется и тело чудовищного зверя.
- Глория, теперь мы с тобой принесем жертву нашему предку, чтобы он принял тебя в род, - пояснил Александр, вновь доставая кинжал.
- Хорошо, - согласилась я, но совсем не ожидала того, что за этим последует.
Александр вначале полоснул свой палец, затем проткнул мой, и смешал на кинжале выступившие капли своей и моей крови.
Опустившись на одно колено, он вложил кинжал с нашей кровью в приоткрытую пасть дракона и почтительно произнес.
- Прими новую кровь в семью.
Я увидела, как волна странной магии прокатилась от каменной пасти по длинной шее к стене и растворилась в ней. Александр вынул из каменной пасти чистый сверкающий кинжал и произнес, глядя мне в глаза:
- Вот и всё, Элория. Теперь ты неотделимая часть нашего рода.
- Глория, - поправила его я.
- Нет, теперь Элория. Все хранительницы носят имя, начинающееся с Э. Такая семейная традиция, - пояснила мне Элида и улыбнулась. – Но я буду звать тебя Лори.
Мы отправились назад в заполненную людьми часть храма. Я думала о том, что похоже в легендах о происхождении расы даргов от драконов и людей есть зерно истины.