- Знаешь, Элида, ты напиши для начала, что должна делать старшая леди рода Эрриа. А там видно будет, чему ты меня будешь учить.
- Я стану твоей учительницей? – Элида состроила строгую мину, видимо, вспомнив кого-то из своих гувернанток, а потом расхохоталась.
Вышло это у неё так заразительно, что я присоединилась к смеху, хотя особого повода и не видела. От смеха руки Элиды ослабли и книги выпали. Мы одновременно наклонились за ними и звонко стукнулись лбами. Это вызвало новый приступ хохота. Элида упала в соседнее кресло, продолжая смеяться.
Но постепенно мы успокоились. Не знаю, как у девушки, а у меня этот приступ смеха словно смыл накопившуюся за день усталость и подспудный страх, который охватывал меня из-за мыслей о будущем.
- А что это у тебя за газета?
- Это из моего городка. Прислала тётя, - пояснила я.
- Можно, я почитаю? Никогда не видела имперских газет.
- Тут только одна страница со статьёй про тётю. Почитай.
Я протянула ей статью, а сама взяла принесенные книги. На время мы затихли, читая. Элида принесла мне два дамских романчика о невинных девах и их роковой любви. Но так как эти банальные истории были вписаны в антураж Закрытого Королевства, то я сочла их довольно познавательными. Интересно было сопоставить с такими же любовными сказками из нашей Империи.
Наконец Элида оторвалась от статьи и протянула мне с улыбкой газету.
- Надо же, как занимательно написано.
- Как ты думаешь, Александр не рассердится на то, что о нас написали в газете? Надо ли ему рассказать об этом?
- Это большая газета? Где она выходит?
- Нет, это наш местный листок, его читают только в нашей провинции.
Элида с легким снисхождением посмотрела на меня:
- Твой Инт ведь далеко от столицы? – Я кивнула. - Вряд ли там читают ваши «Новости». Так что не думаю, что это взволнует Александра. А почему они назвали тебя принцессой?
- Соврали для красоты.
Девушка бросила на меня странный взгляд и перевела тему:
- Как тебе мои книги? Будешь читать или подобрать тебе что-нибудь посерьёзней?
- Не надо, эти почитаю.
На этом мы и расстались до утра. А утром я закрутилась в хлопотах моей новой жизни: примерка нарядов, которые шила оставленная миссис Кроми мастерица, занятия с дамой Ригиной, дальнейшее знакомство с жителями замка. В этот раз я плотнее узнала работу кухни, поговорила с кухаркой, потом застряла в библиотеке.
Так спокойно прошло ещё пару дней. Единственно оказалось, что выбраться из замка на прогулку практически невозможно. Он напоминал остров, зажатый между высокими скалами и пропастью. Всё, что было необходимо, попадало или через стационарный портал, или через систему горных туннелей, выходивших где-то значительно ниже по склону. Ходили по нему немногие доверенные слуги со стражей, забирая доставленное купцами у поста вначале туннеля.
Стало понятно, почему в этом красивом замке Эрриа не живут постоянно. Всё же он больше был приспособлен для обороны, чем для комфортной жизни. И как мне ни нравилось родовое гнездо Эрриа, но хорошо, что Александр не оставит меня здесь. Очень скоро я почувствовала бы себя узницей.
К концу третьего дня я вновь нашла в шкатулке послание от родни. Кузина Виолетта вместе с тётей Лилиан с тревогой предупреждали меня о том, что до них добрались уже и столичные журналисты. Они стараются общаться с ними поменьше, но на соседский роток не накинешь платок.
Я представила, как много интересного журналисты могут узнать от той же миссис Дайним. И поторопилась написать тёте, что лучше уж она с кузинами поговорит с этими работниками пера, добытчиками информации. Попросила и дальше держать меня в курсе истории с прессой. Я начала подозревать, что так просто это не кончится, и стоило всё-таки как-то довести до лорда Эрриа новость о статье в нашей провинциальной сплетнице.
В результате меня томили плохие предчувствия, ночью я ворочалась с боку на бок, мучаясь мыслями о том, как отнесется Александр к тому, что имя Эрриа склоняют в наших газетах.
Я не подозревала, что уже завтра нас ждут события, перед которыми сплетни в прессе покажутся полной ерундой.
День начался как обычно, и ничто не могло объяснить поселившийся в душе червячок беспокойства. После завтрака я обошла вместе с дамой Ригиной служебные помещения, проверяя, как слуги выполняют данные им задания и раздавая новые. Было интересно наблюдать этот процесс управления большим домом, напоминающий работу больших часов с механическими фигурками.
Когда смотришь на такие часы со стороны, то видишь, как точно минута в минуту появляются прелестные фигурки, звучит мелодия, и, пройдя положенным маршрутом, они вновь исчезают внутри. Выглядит это восхитительно! Но ещё больше меня поразила точная и продуманная работа шестерёнок и прочих деталей, обеспечивающих волшебное зрелище, когда однажды мне удалось это увидеть.
Вот и сейчас дама Ригина давала мне увидеть, как обеспечивается точное, как часы, функционирование замка. Она объясняла, что определяет меню на несколько дней, откуда появляются продукты на нашей кухне, как и у кого мы их заказываем, как они доставляются и где хранятся. Все эти ценные сведения я тщательно конспектировала в заведенную для этого тетрадь.
Было это так увлекательно, что я забыла о необъяснимой тревоге, донимавшей меня с утра, и чуть не опоздала на очередную примерку к оставленной в замке портнихе. Она продолжала работать над гардеробом, достойным леди Эрриа, а это был объёмный труд. Ведь создавался он практически с нуля! Никогда не подозревала, что благородной даме требуется так много всего, и здесь, в замке, мне пока шили и подгоняли только самое необходимое.
Но даже с этим одна оставленная мастерица вряд ли бы справилась. Она лишь примеряли и подгоняла то, что готовила для меня по снятым меркам мастерская знаменитой миссис Крами в столице. Вот и сегодня должны были доставить очередную партию обновок для меня и Элиды, которые необходимо было примерить. Вспомнив об этом, я поспешила в выделенную под мастерскую комнату.
Мизансцена, которую я застала, войдя туда, меня чем-то царапнула. В комнате кроме уже знакомой мне девушки была незнакомая женщина. Эту высокую сухощавую даму с избыточным макияжем на лице раньше я в замке не видела. Но странным мне показалось даже не это. Её присутствие объяснял целый ворох новых платьев, которые были доставлены сегодня из столицы.
Просто в комнате витало какое-то напряжение, выражавшееся в застывшем выражении обычно живого и дружелюбного лица знакомой мастерицы, холодном, прямо-таки прицельном взгляде незнакомки, направленном на меня, едва я появилась на пороге.
- Леди Эрриа, миссис Крами передала вам, как лучшей клиентке, эту брошь.
Девушка потянулась к шкатулке, стоящей на столике, собираясь передать её мне. Но незнакомка остановила её резким окриком:
- Нет, не этой! Она не может быть леди Эрриа, это человечка!
Девушка отдернула руку. Мой перстень начал понемногу нагреваться.
- Тем не менее, именно я леди Эрриа, супруга лорда Александра, - холодно пояснила я.
- Простите, леди. Я не знала, - внешне почтительно сказала женщина, взяв себя в руки. – Но эта брошь для блондинки, вам она не пойдет по цвету.
Говоря это, она слегка презрительно сверху вниз смотрела на меня, придерживая рукой шкатулку, словно боялась, что я попытаюсь её выхватить.
- А, это для мисс Элиды, сестры лорда, - с облегчением выдохнула мастерица, которую смутил этот конфликт. – Она скоро подойдет, здесь есть платье и для неё. Тогда и передадите, мисс Груми.
Мисс Груми смерила нас задумчивым взглядом, словно что-то прикидывая. Девушка мастерица замолчала и зачем-то взяла в руки большие острые ножницы из корзинки с инструментами.
Мой перстень-артефакт стал почти горячим. Всё это мне не нравилось, и я мысленно обратилась к своей личной служанке: «Мирри! Передай Маркусу или Джеду, что в мастерской у портнихи какая-то странная незнакомая дама».
Маркуса и Джеда я хорошо знала по путешествию и доверяла. Они сообразят, что надо делать. А пока стоило потянуть время.
- Мисс Ойлятта, - обратилась я к мастерице, - покажите, что из этих платьев для меня.
Ойлятта молча смотрела на меня пустым взглядом, держа ножницы, словно нож. Перстень на миг обжёг меня, а девушка встрепенулась, с недоумением посмотрела на ножницы в своих руках, положила сверкнувший сталью инструмент на стол, и робко мне улыбнулась.
- Конечно, леди. Вам сегодня нужно примерить домашнее платье, блузу, юбку и амазонку, - перечислила она предстоящее и протянула вначале светлое домашнее платье.
Впереди была зима, и оно было тёплым, с длинным рукавом из тонкой шерсти. Раньше я не имела дела со столь качественными тканями. Эта же была такой тонкой выделки, что прильнула к моим рукам нежно, как котёнок. Не выдержав, я даже прижалась к платью щекой.
С платьем в руках я направилась к ширмам, мысленно вновь позвав Мирри. Принимать помощь этой странной мисс Груми мне не хотелось.
Словно откликаясь на мой зов, дверь мастерской вновь открылась, и на пороге показались Мирри и Элида. Мирри кивнула мне, давая понять, что моё послание передано. А Элида прямиком направилась к новым нарядам, желая поскорее рассмотреть их.
- Леди Элида! Миссис Крами передала вам брошку, - поспешила обрадовать её Ольятта и показала на небольшую шкатулку.
- Элида! - поспешила отвлечь её я. Что-то не хотелось мне, чтобы привезённая странной мисс Груми вещь попала в руки новообретенной сестре. – Помоги вначале мне.
Немного удивившись, ведь рядом со мной уже стояла Мирри, девушка всё же отвела руку от шкатулки и направилась в нашу сторону.
Высокая мисс Груми вытянула руку характерным для магов жестом в её сторону, но ничего не произошло. Слова Александра оказались правдой.
- В замке не действует чужая магия, только рода Эрриа, - невольно вслух повторила я слова мужа.
Стремительным змеиным броском лже-портниха бросилась к Элиде и крепко схватила её. Точнее, наверно будет, сказать «схватил»? Сейчас рядом с высокой, но изящной девушкой широкие плечи и рост мисс Груми особенно явно выдавали истинный пол убийцы. Макияж на красивом лице казался грубой маской.
Но эти мысли скользило по краю сознания, всё внимание привлекал нож, прижатый мужчиной к тонкой шее Элиды. Откуда он появился в руке убийцы, я не успела заметить, да это и не было важно.
- Подожди, не убивай её. Тебе не удастся сбежать отсюда. Ты не сможешь создать портал, - попыталась образумить его я.
- Это не важно! Я должен убить леди Эрриа.
- Но ведь леди Эрриа – это я! Почему ты так уверен, что тебе нужна Элида? – я продолжала тянуть время.
- Какая ты Эрриа! – с презрением сказал мужчина. – Ты человечка!
- Но я хранительница артефакта, - я демонстративно покрутила рукой с перстнем. – Наверняка тебе заказали именно хранительницу. Ты зря убьёшь девочку.
При виде перстня зрачки у него расширились. Удивительно, что я заметила это на таком расстоянии, мелькнуло у меня в голове. Похоже, что я угадала, заказ был именно таким, и мои слова посеяли сомнения.
- Убьёшь её, умрешь сам, и всё напрасно! Заказ всё равно не выполнишь! Уходи. Отпусти девушку, и обещаю, тебя выпустят из замка.
Пусть потом его ловят где-нибудь подальше от нас. «Мисс Груми» медлил, раздумывая, а я злилась на Эрриа. Они утверждали, что здесь безопасно, но что-то не похоже! Отсутствие магии не помешает ему элементарно перерезать Элиде горло, а потом напасть на меня.
Правда, это вряд ли поможет ему выбраться отсюда живым. Патовая ситуация для нас всех.
- Хочешь, я заменю Элиду и выведу тебя к стационарному порталу?
- Не уверен, что твое обещание или жизнь имеет цену для Эрриа, человечка! Может быть, они только обрадуются, если я убью тебя, - насмешливо произнес мужчина. Не дождавшись от меня опровержений, хмыкнув, добавил. – Вот видишь!
Но видно было, что он раздумывает, и смерть девушки из сиюминутной переходит в категорию возможных.
- Хорошо, сделаем так. Блондинка остается заложницей, а ты ведешь нас к порталу, предупреждая всякие глупости от возможных героев. Эти двое девок остаются тут.
Я кивнула и, пока он не передумал, приказала:
- Мирри и Ольятта, зайдите в гардеробную и запритесь там. Так они не будут мешать вам, - а про себя подумала, что это не даст ему возможности передумать и причинить им вред, если что-то пойдет не так.
Даргини быстро забежали в примыкающую к мастерской гардеробную, и заперлись. «Мисс Груми» не обращал на их действия внимания, всё это время не спуская с меня глаз, и твёрдо держа нож у горла Элиды.
Как только мы остались в мастерской втроём, я вдруг увидела, как за спиной убийцы из стены замка совершенно беззвучно вышел Александр и сделал шаг в сторону. Вслед за ним появился и Рей. Это было похоже на мираж, тем более, что буквально через миг я уже никого не видела.
Хотя я не произнесла ни звука, но мои глаза всё же выдали удивление. Правда, «Груми» истолковал это по-своему:
- Вы прекрасная актриса, леди Эрриа, но меня вам не провести. Я на такие штуки не ведусь, и оглядываться не стану. Не советую пытаться переиграть меня! При первом же сомнении я перережу горло ей и заменю тобою. Шагай вперед!
Ничего не происходило! Может быть, братья опасались действовать из-за ножа у горла Элиды? Чтобы убить девушку, злодею хватит и предсмертного мгновения.
- Сейчас отправимся. Но может быть, вначале вы уберете нож от горла? – и на его насмешливую улыбку быстро пояснила. – Мало ли, впереди лестницы, пороги. Достаточно просто неловко запнуться, и на руках у вас бесполезный труп. Лучше держите нож у её сердца. Вы человек искусный, убить её и так сможете, но хотя бы не случайно.
Мужчина задумывается и вспомнив лабиринты замка, которые предстоит пройти, кивает. Не спуская с меня глаз, начинает медленно отводить руку от тоненькой белой шеи. Я стою, не шевелясь и даже не дыша.
В то мгновение, когда его рука с ножом начинает перемещаться к сердцу девушки, убийца внезапно падает, роняя и Элиду.
- Не кричите, леди! – слегка морщась, говорит вновь проявившийся Рей. Александр бросается к сестре.
Лишь тут осознаю, что действительно кричу и захлопываю рот. Но тишина не наступает. Это кричит Элида. Значит, жива!
Александр освобождает её из захвата несостоявшегося убийцы и помогает подняться. Я вижу, как Рей выплетает сковывающее заклятие и набрасывает его на «Груми». Значит, и он жив, хотя и неподвижен.
Слегка спотыкаясь и всхлипывая, Элида бросается ко мне, и, несмотря на свой высокий рост, умудряется так прижаться ко мне, что словно маленький ребенок, прячет голову на моем плече. Она рыдает, заливая меня слезами. Я обнимаю её в ответ и тоже беззвучно плачу от облегчения. Мы живы! Мы спасены!
- Всё хорошо! Всё хорошо! – успокаивая себя и Элиду, бормочу я.
Пока мы разводим сырость, в мастерской появляются несколько воинов во главе с Джедом. Дружески улыбнувшись мне, он командует солдатами, которые быстро подхватывают находящегося без сознания убийцу и куда-то уносят его. Остальные во главе с Реем тщательно обыскивают комнату.
Начавшееся движение отвлекает меня от плача к облегчению неловко стоящего рядом Александра. «Мирри, выходите! Уже безопасно», - мысленно зову прячущихся девушек.
- Я стану твоей учительницей? – Элида состроила строгую мину, видимо, вспомнив кого-то из своих гувернанток, а потом расхохоталась.
Вышло это у неё так заразительно, что я присоединилась к смеху, хотя особого повода и не видела. От смеха руки Элиды ослабли и книги выпали. Мы одновременно наклонились за ними и звонко стукнулись лбами. Это вызвало новый приступ хохота. Элида упала в соседнее кресло, продолжая смеяться.
Но постепенно мы успокоились. Не знаю, как у девушки, а у меня этот приступ смеха словно смыл накопившуюся за день усталость и подспудный страх, который охватывал меня из-за мыслей о будущем.
- А что это у тебя за газета?
- Это из моего городка. Прислала тётя, - пояснила я.
- Можно, я почитаю? Никогда не видела имперских газет.
- Тут только одна страница со статьёй про тётю. Почитай.
Я протянула ей статью, а сама взяла принесенные книги. На время мы затихли, читая. Элида принесла мне два дамских романчика о невинных девах и их роковой любви. Но так как эти банальные истории были вписаны в антураж Закрытого Королевства, то я сочла их довольно познавательными. Интересно было сопоставить с такими же любовными сказками из нашей Империи.
Наконец Элида оторвалась от статьи и протянула мне с улыбкой газету.
- Надо же, как занимательно написано.
- Как ты думаешь, Александр не рассердится на то, что о нас написали в газете? Надо ли ему рассказать об этом?
- Это большая газета? Где она выходит?
- Нет, это наш местный листок, его читают только в нашей провинции.
Элида с легким снисхождением посмотрела на меня:
- Твой Инт ведь далеко от столицы? – Я кивнула. - Вряд ли там читают ваши «Новости». Так что не думаю, что это взволнует Александра. А почему они назвали тебя принцессой?
- Соврали для красоты.
Девушка бросила на меня странный взгляд и перевела тему:
- Как тебе мои книги? Будешь читать или подобрать тебе что-нибудь посерьёзней?
- Не надо, эти почитаю.
На этом мы и расстались до утра. А утром я закрутилась в хлопотах моей новой жизни: примерка нарядов, которые шила оставленная миссис Кроми мастерица, занятия с дамой Ригиной, дальнейшее знакомство с жителями замка. В этот раз я плотнее узнала работу кухни, поговорила с кухаркой, потом застряла в библиотеке.
Так спокойно прошло ещё пару дней. Единственно оказалось, что выбраться из замка на прогулку практически невозможно. Он напоминал остров, зажатый между высокими скалами и пропастью. Всё, что было необходимо, попадало или через стационарный портал, или через систему горных туннелей, выходивших где-то значительно ниже по склону. Ходили по нему немногие доверенные слуги со стражей, забирая доставленное купцами у поста вначале туннеля.
Стало понятно, почему в этом красивом замке Эрриа не живут постоянно. Всё же он больше был приспособлен для обороны, чем для комфортной жизни. И как мне ни нравилось родовое гнездо Эрриа, но хорошо, что Александр не оставит меня здесь. Очень скоро я почувствовала бы себя узницей.
К концу третьего дня я вновь нашла в шкатулке послание от родни. Кузина Виолетта вместе с тётей Лилиан с тревогой предупреждали меня о том, что до них добрались уже и столичные журналисты. Они стараются общаться с ними поменьше, но на соседский роток не накинешь платок.
Я представила, как много интересного журналисты могут узнать от той же миссис Дайним. И поторопилась написать тёте, что лучше уж она с кузинами поговорит с этими работниками пера, добытчиками информации. Попросила и дальше держать меня в курсе истории с прессой. Я начала подозревать, что так просто это не кончится, и стоило всё-таки как-то довести до лорда Эрриа новость о статье в нашей провинциальной сплетнице.
В результате меня томили плохие предчувствия, ночью я ворочалась с боку на бок, мучаясь мыслями о том, как отнесется Александр к тому, что имя Эрриа склоняют в наших газетах.
Я не подозревала, что уже завтра нас ждут события, перед которыми сплетни в прессе покажутся полной ерундой.
Прода от 06.03.2020, 13:37
Глава 31. Странная портниха
День начался как обычно, и ничто не могло объяснить поселившийся в душе червячок беспокойства. После завтрака я обошла вместе с дамой Ригиной служебные помещения, проверяя, как слуги выполняют данные им задания и раздавая новые. Было интересно наблюдать этот процесс управления большим домом, напоминающий работу больших часов с механическими фигурками.
Когда смотришь на такие часы со стороны, то видишь, как точно минута в минуту появляются прелестные фигурки, звучит мелодия, и, пройдя положенным маршрутом, они вновь исчезают внутри. Выглядит это восхитительно! Но ещё больше меня поразила точная и продуманная работа шестерёнок и прочих деталей, обеспечивающих волшебное зрелище, когда однажды мне удалось это увидеть.
Вот и сейчас дама Ригина давала мне увидеть, как обеспечивается точное, как часы, функционирование замка. Она объясняла, что определяет меню на несколько дней, откуда появляются продукты на нашей кухне, как и у кого мы их заказываем, как они доставляются и где хранятся. Все эти ценные сведения я тщательно конспектировала в заведенную для этого тетрадь.
Было это так увлекательно, что я забыла о необъяснимой тревоге, донимавшей меня с утра, и чуть не опоздала на очередную примерку к оставленной в замке портнихе. Она продолжала работать над гардеробом, достойным леди Эрриа, а это был объёмный труд. Ведь создавался он практически с нуля! Никогда не подозревала, что благородной даме требуется так много всего, и здесь, в замке, мне пока шили и подгоняли только самое необходимое.
Но даже с этим одна оставленная мастерица вряд ли бы справилась. Она лишь примеряли и подгоняла то, что готовила для меня по снятым меркам мастерская знаменитой миссис Крами в столице. Вот и сегодня должны были доставить очередную партию обновок для меня и Элиды, которые необходимо было примерить. Вспомнив об этом, я поспешила в выделенную под мастерскую комнату.
Мизансцена, которую я застала, войдя туда, меня чем-то царапнула. В комнате кроме уже знакомой мне девушки была незнакомая женщина. Эту высокую сухощавую даму с избыточным макияжем на лице раньше я в замке не видела. Но странным мне показалось даже не это. Её присутствие объяснял целый ворох новых платьев, которые были доставлены сегодня из столицы.
Просто в комнате витало какое-то напряжение, выражавшееся в застывшем выражении обычно живого и дружелюбного лица знакомой мастерицы, холодном, прямо-таки прицельном взгляде незнакомки, направленном на меня, едва я появилась на пороге.
- Леди Эрриа, миссис Крами передала вам, как лучшей клиентке, эту брошь.
Девушка потянулась к шкатулке, стоящей на столике, собираясь передать её мне. Но незнакомка остановила её резким окриком:
- Нет, не этой! Она не может быть леди Эрриа, это человечка!
Девушка отдернула руку. Мой перстень начал понемногу нагреваться.
- Тем не менее, именно я леди Эрриа, супруга лорда Александра, - холодно пояснила я.
- Простите, леди. Я не знала, - внешне почтительно сказала женщина, взяв себя в руки. – Но эта брошь для блондинки, вам она не пойдет по цвету.
Говоря это, она слегка презрительно сверху вниз смотрела на меня, придерживая рукой шкатулку, словно боялась, что я попытаюсь её выхватить.
- А, это для мисс Элиды, сестры лорда, - с облегчением выдохнула мастерица, которую смутил этот конфликт. – Она скоро подойдет, здесь есть платье и для неё. Тогда и передадите, мисс Груми.
Мисс Груми смерила нас задумчивым взглядом, словно что-то прикидывая. Девушка мастерица замолчала и зачем-то взяла в руки большие острые ножницы из корзинки с инструментами.
Мой перстень-артефакт стал почти горячим. Всё это мне не нравилось, и я мысленно обратилась к своей личной служанке: «Мирри! Передай Маркусу или Джеду, что в мастерской у портнихи какая-то странная незнакомая дама».
Маркуса и Джеда я хорошо знала по путешествию и доверяла. Они сообразят, что надо делать. А пока стоило потянуть время.
- Мисс Ойлятта, - обратилась я к мастерице, - покажите, что из этих платьев для меня.
Ойлятта молча смотрела на меня пустым взглядом, держа ножницы, словно нож. Перстень на миг обжёг меня, а девушка встрепенулась, с недоумением посмотрела на ножницы в своих руках, положила сверкнувший сталью инструмент на стол, и робко мне улыбнулась.
- Конечно, леди. Вам сегодня нужно примерить домашнее платье, блузу, юбку и амазонку, - перечислила она предстоящее и протянула вначале светлое домашнее платье.
Впереди была зима, и оно было тёплым, с длинным рукавом из тонкой шерсти. Раньше я не имела дела со столь качественными тканями. Эта же была такой тонкой выделки, что прильнула к моим рукам нежно, как котёнок. Не выдержав, я даже прижалась к платью щекой.
С платьем в руках я направилась к ширмам, мысленно вновь позвав Мирри. Принимать помощь этой странной мисс Груми мне не хотелось.
Словно откликаясь на мой зов, дверь мастерской вновь открылась, и на пороге показались Мирри и Элида. Мирри кивнула мне, давая понять, что моё послание передано. А Элида прямиком направилась к новым нарядам, желая поскорее рассмотреть их.
- Леди Элида! Миссис Крами передала вам брошку, - поспешила обрадовать её Ольятта и показала на небольшую шкатулку.
- Элида! - поспешила отвлечь её я. Что-то не хотелось мне, чтобы привезённая странной мисс Груми вещь попала в руки новообретенной сестре. – Помоги вначале мне.
Немного удивившись, ведь рядом со мной уже стояла Мирри, девушка всё же отвела руку от шкатулки и направилась в нашу сторону.
Высокая мисс Груми вытянула руку характерным для магов жестом в её сторону, но ничего не произошло. Слова Александра оказались правдой.
- В замке не действует чужая магия, только рода Эрриа, - невольно вслух повторила я слова мужа.
Стремительным змеиным броском лже-портниха бросилась к Элиде и крепко схватила её. Точнее, наверно будет, сказать «схватил»? Сейчас рядом с высокой, но изящной девушкой широкие плечи и рост мисс Груми особенно явно выдавали истинный пол убийцы. Макияж на красивом лице казался грубой маской.
Но эти мысли скользило по краю сознания, всё внимание привлекал нож, прижатый мужчиной к тонкой шее Элиды. Откуда он появился в руке убийцы, я не успела заметить, да это и не было важно.
- Подожди, не убивай её. Тебе не удастся сбежать отсюда. Ты не сможешь создать портал, - попыталась образумить его я.
- Это не важно! Я должен убить леди Эрриа.
- Но ведь леди Эрриа – это я! Почему ты так уверен, что тебе нужна Элида? – я продолжала тянуть время.
- Какая ты Эрриа! – с презрением сказал мужчина. – Ты человечка!
- Но я хранительница артефакта, - я демонстративно покрутила рукой с перстнем. – Наверняка тебе заказали именно хранительницу. Ты зря убьёшь девочку.
При виде перстня зрачки у него расширились. Удивительно, что я заметила это на таком расстоянии, мелькнуло у меня в голове. Похоже, что я угадала, заказ был именно таким, и мои слова посеяли сомнения.
- Убьёшь её, умрешь сам, и всё напрасно! Заказ всё равно не выполнишь! Уходи. Отпусти девушку, и обещаю, тебя выпустят из замка.
Пусть потом его ловят где-нибудь подальше от нас. «Мисс Груми» медлил, раздумывая, а я злилась на Эрриа. Они утверждали, что здесь безопасно, но что-то не похоже! Отсутствие магии не помешает ему элементарно перерезать Элиде горло, а потом напасть на меня.
Правда, это вряд ли поможет ему выбраться отсюда живым. Патовая ситуация для нас всех.
- Хочешь, я заменю Элиду и выведу тебя к стационарному порталу?
- Не уверен, что твое обещание или жизнь имеет цену для Эрриа, человечка! Может быть, они только обрадуются, если я убью тебя, - насмешливо произнес мужчина. Не дождавшись от меня опровержений, хмыкнув, добавил. – Вот видишь!
Но видно было, что он раздумывает, и смерть девушки из сиюминутной переходит в категорию возможных.
- Хорошо, сделаем так. Блондинка остается заложницей, а ты ведешь нас к порталу, предупреждая всякие глупости от возможных героев. Эти двое девок остаются тут.
Я кивнула и, пока он не передумал, приказала:
- Мирри и Ольятта, зайдите в гардеробную и запритесь там. Так они не будут мешать вам, - а про себя подумала, что это не даст ему возможности передумать и причинить им вред, если что-то пойдет не так.
Даргини быстро забежали в примыкающую к мастерской гардеробную, и заперлись. «Мисс Груми» не обращал на их действия внимания, всё это время не спуская с меня глаз, и твёрдо держа нож у горла Элиды.
Как только мы остались в мастерской втроём, я вдруг увидела, как за спиной убийцы из стены замка совершенно беззвучно вышел Александр и сделал шаг в сторону. Вслед за ним появился и Рей. Это было похоже на мираж, тем более, что буквально через миг я уже никого не видела.
Хотя я не произнесла ни звука, но мои глаза всё же выдали удивление. Правда, «Груми» истолковал это по-своему:
- Вы прекрасная актриса, леди Эрриа, но меня вам не провести. Я на такие штуки не ведусь, и оглядываться не стану. Не советую пытаться переиграть меня! При первом же сомнении я перережу горло ей и заменю тобою. Шагай вперед!
Ничего не происходило! Может быть, братья опасались действовать из-за ножа у горла Элиды? Чтобы убить девушку, злодею хватит и предсмертного мгновения.
- Сейчас отправимся. Но может быть, вначале вы уберете нож от горла? – и на его насмешливую улыбку быстро пояснила. – Мало ли, впереди лестницы, пороги. Достаточно просто неловко запнуться, и на руках у вас бесполезный труп. Лучше держите нож у её сердца. Вы человек искусный, убить её и так сможете, но хотя бы не случайно.
Мужчина задумывается и вспомнив лабиринты замка, которые предстоит пройти, кивает. Не спуская с меня глаз, начинает медленно отводить руку от тоненькой белой шеи. Я стою, не шевелясь и даже не дыша.
В то мгновение, когда его рука с ножом начинает перемещаться к сердцу девушки, убийца внезапно падает, роняя и Элиду.
- Не кричите, леди! – слегка морщась, говорит вновь проявившийся Рей. Александр бросается к сестре.
Лишь тут осознаю, что действительно кричу и захлопываю рот. Но тишина не наступает. Это кричит Элида. Значит, жива!
Александр освобождает её из захвата несостоявшегося убийцы и помогает подняться. Я вижу, как Рей выплетает сковывающее заклятие и набрасывает его на «Груми». Значит, и он жив, хотя и неподвижен.
Прода от 07.03.2020, 10:33
Глава 32. В ожидании
Слегка спотыкаясь и всхлипывая, Элида бросается ко мне, и, несмотря на свой высокий рост, умудряется так прижаться ко мне, что словно маленький ребенок, прячет голову на моем плече. Она рыдает, заливая меня слезами. Я обнимаю её в ответ и тоже беззвучно плачу от облегчения. Мы живы! Мы спасены!
- Всё хорошо! Всё хорошо! – успокаивая себя и Элиду, бормочу я.
Пока мы разводим сырость, в мастерской появляются несколько воинов во главе с Джедом. Дружески улыбнувшись мне, он командует солдатами, которые быстро подхватывают находящегося без сознания убийцу и куда-то уносят его. Остальные во главе с Реем тщательно обыскивают комнату.
Начавшееся движение отвлекает меня от плача к облегчению неловко стоящего рядом Александра. «Мирри, выходите! Уже безопасно», - мысленно зову прячущихся девушек.