Глава 1. Мадам Вика "К мечте!"
К этому микрорассказу, пожалуй, подойдут маленькие пироженки, миниатюрные как канапешки. Впрочем, выводы будем делать после прочтения.
Итак, знакомьтесь:
Микрорассказ "К мечте!"
Жанр: юмор
Автор: Мадам Вика
Читать: https://prodaman.ru/madam-vika/books/K-mechte
Первой рассказ дегустировала Евгения Шагурова. Она, как истинный профи, съедает совсем чуть-чуть, зато внешний вид изучает долго и тщательно.
Здравствуйте, уважаемый автор. Давайте знакомиться! Чем порадуете? Какое интересное название: "К мечте!"
О, да! Нам всем определенно туда! Я с вами, можно?
Другими словами пытаюсь сказать, что с названием автор не прогадал. Мне, во всяком случае, нравится!
Ничего так анноташечка. Хорошо написана. Смайлик там, правда, лишний. Даже не взирая на то, что обертка намекает на юмор в содержании. А так, в целом, идея передана.
Обложка тоже хороша. Светлая, позитивная. Единственное что – автор слишком мелким шрифтом написан. В остальном – нормик.
Попробуем на вкус категории. Мне кажется, для такого объема СЛР и КЛР - это как-то слишком. Больше смахивает на зарисовку. Своеобразный литературный скетч. Поэтому конкретно этот момент на пару с размером истории у меня вызвал некий диссонанс.
В целом, внешний вид книги на твердую четверку с плюсом. Совершенно точно открою!
Раз первый дегустатор сказал, что можно читать, к оценке подключаются и другие эксперты. Интересно, какой им показалась эта книга?
Вы согласны с оценкой первого эксперта?
Мила Тарнавская: Меня как раз название не очень зацепило – на газетный заголовок похоже. Но аннотация оптимистичная. И текст внутри оказался таким же – повышающим градус оптимизма в крови.
Елена Мельниченко: В принципе, согласна с Евгенией. Обёртка завлекательная. Название такое боевое. И так как я люблю малую форму (не только писать, но и читать), то запаслась попкорном и приступила к чтению.
В целом, блюдо понравилось?
Мила Тарнавская: Рассказ мне понравился, если бы не одно «но»… Его изюминка припрятана в конце - эдакий неожиданный поворот, полностью переворачивающий сюжет. Но, увы, идея уж очень заезженная, сюрприз не удался.
Елена Мельниченко: Не скажу, что сильно прям заинтриговал рассказ. Как-то равнодушно следила за манипуляциями героини в ожидании развязки. А дождавшись, осталась в лёгком удивлении: и это всё? Удалось героине задуманное или нет?
Специй было достаточно? Не пресным показался?
Мила Тарнавская: Написано со вкусом и читается точно так же. Ритм хорошо выдержан: хоть и описание, но текст не затянут, живенький.
Елена Мельниченко: Читалось довольно бодренько. Ни разу не споткнулась, не запнулась. Люблю, когда текст динамичный, но в то же время плавный.
Основные ингредиенты (персонажи) какими показались?
Мила Тарнавская: Главная героиня выписана мастерски. Никаких описаний, экскурсов, ответвлений, а представляешь ее как живую.
Елена Мельниченко: Героиня вышла живая. Передо мной предстал яркий образ пятнадцатилетней девушки. Почему так? Не знаю. Может, потому что сама в пятнадцать была такой же?
А как с логичностью? Выдержана точно, нигде не нарушена?
Мила Тарнавская: Рассказ очень коротенький – одна сцена-зарисовка, потому с логикой проблем не возникло.
Елена Мельниченко: Для меня никаких вопросов к логике сюжета не возникло. Всё вполне натурально и реалистично.
Вкус не грубый? Язык достаточно сочный, не пересушен?
Мила Тарнавская: Язык хороший. Будто и разговорная речь, но шершавостей нет. Тот случай, когда не замечаешь, как написано, потому что ничто не отвлекает от сюжета.
Елена Мельниченко: Читалось плавно, без затыков. Приятно было скользить по грамотному тексту.
Ваш вывод? Можно рекомендовать для массового читателя?
Мила Тарнавская: Легкий рассказ, читается с удовольствием. В целом, вкус приятный. Вот только изюминка не очень качественная попалась. Может, еще попробовать другой сорт?
Елена Мельниченко: Ярко, живенько, образно. Концовка только, на мой взгляд, немного подкачала. Рассказ закончился раньше, чем попкорн. Наверное, надо было брать порцию поменьше.
Последнее слово за шефом! Лия Эм:
Мне этот скетч напомнил один из выпусков Ералаша, только там родители мальчика собирали, чтобы мусор вынести. Скажу одно, читается действительно легко, но мало!
Все ингредиенты собраны, осталось только перемешать и отправить в духовку. Ждём пару минут - и вуаля! Поскольку сладостей было больше, у нас получилось лёгкое и воздушное безе с ванильным кремом!

Глава 2. Татьяна Крылова "Легенда о хрустальном драконе"
Сегодня мы пробуем на вкус фэнтезийно-любовный роман "Легенда о хрустальном драконе". К нему, пожалуй, подойдёт мороженое. Впрочем, выводы будем делать после прочтения.
Итак, знакомьтесь:
"Легенда о хрустальном драконе"
Автор: Татьяна Крылова
Жанр: фэнтезийно-любовный роман
Айсгард – неприступный замок на севере королевства Викланд. Лакомый кусочек, ради обладания которым король соглашается на брак между наследным принцем и единственной дочерью лорда Эшли – владельца тех земель.
Однако помолвке не суждено состояться, и юная Лилиана Эшли вынуждена бежать из столицы. Она отправляется в Айсгард, где среди людей, преданных её отцу, ей ничто не будет угрожать. Главное, не забывать, что нельзя выходить за ворота в снежную бурю. Ведь может прилететь хрустальный дракон и унести в свою пещеру...
Читать: https://feisovet.ru/магазин/Легенда-о-хрустальном-драконе-Татьяна-Крылова
Первой рассказ дегустировала Евгения Шагурова. Она, как истинный профи, съедает совсем чуть-чуть, зато внешний вид изучает долго и тщательно.
Бр-р-р! Сегодня в меню холодненькое :) Что ж, давайте отведаем этот десерт. Тем более что погода располагает!
Красивое название. Зимнее, загадочное. Мне нравится.
А вот обложка не сильно впечатлила сразу по нескольким причинам. Да, в кадре буря. Но девушка спиной, мелкий дракон в воздухе и… Всё! Честно, мне мало! И пусто.
Что касается аннотации, в ней есть как хорошее, так и плохое. Начну со второго. Много информации. Не то, чтобы она была лишняя. Просто столько названий. Зачем? И замок, и королевство, и лорд с дочерью. Мне кажется, последних было бы вполне достаточно. Ещё она словно состоит из двух отдельных коротеньких историй. Сумбурно немного. Но интрига определённо в конце аннотации вырисовывается. И это хорошо!
Теги книге соответствуют полностью. Тут никаких претензий. Рецептура соблюдена! Любопытно будет послушать, что думают относительно этого блюда коллеги.
Вы согласны с оценкой первого эксперта?
Елена Мельниченко: На мой взгляд, дракон мелковат, но обложка, в принципе, соответствует содержимому.
Мила Тарнавская: Обложка и аннотация, если я бы увидела книгу в ленте, вряд ли бы меня зацепили. Потому согласна.
В целом, блюдо понравилось?
Елена Мельниченко: В составе блюда нет большой интриги, зато есть несколько небольших загадок.
Мила Тарнавская: Да, сюжет прямолинейный. Но это не портит блюдо в целом. Впечатление осталось хорошее.
Специй было достаточно? Не пресным показался?
Елена Мельниченко: Пресным блюдо не назову, хотя мне не хватило перчика.
Мила Тарнавская: Мне блюдо напомнило этническую кухню, со своим оригинальным вкусом. Да, перца, может, и не очень много, но это же — история о Севере. У них пряности привозные, дорогие. ;)
Основные ингредиенты (персонажи) какими показались?
Елена Мельниченко: На мой вкус, основные ингредиенты могли быть и посочнее. Хотя Аргун и Грег очень понравились.
Мила Тарнавская: Мне тоже хотелось бы более ярко выписанных персонажей. Ведь герои интересные, каждый со своей судьбой и характером.
А как с логичностью? Выдержана точно, нигде не нарушена?
Елена Мельниченко: В паре сцен, на мой взгляд, блюдо показалось непрожаренным.
Мила Тарнавская: Сюжет книги логичен, но более глубокой проработки деталей мне временами не хватало.
Вкус не грубый? Язык достаточно сочный, не пересушен?
Елена Мельниченко: Немного прыгают запятые, но в целом сочно и вкусно.
Мила Тарнавская: Здесь замечаний нет.
Как вы думаете, можно рекомендовать эту историю для массового читателя?
Елена Мельниченко: Любителям красивых легенд придётся по вкусу.
Мила Тарнавская: Знаю несколько любительниц сказок для взрослых. Думаю, им эта история должна понравиться.
Ваш вывод:
Елена Мельниченко: Облизывающийся смайлик. Нежное романтическое фэнтези – мням. Вкусно!
Мила Тарнавская: Хорошая история, приятно было читать. Единственное "но" — немного затянутое начало, которое смазало впечатление.
Последнее слово за шефом!
Лия Эм: С мороженым мы угадали практически сразу! Вот только чего-то не хватило. Давайте разбираться, чего же именно.
История начинается с тайн и вопросов без ответов, но слишком затягивают с переходом к основной интриге произведения. А ведь начало —главная зацепка для читателя. Первые главы — основной инструмент, с помощью которого можно привлечь читателя. Поэтому я бы доработала именно эту часть истории в первую очередь.
Далее у нас закручивается интрига с исчезновением девушки, хрустальным драконом и симпатичным юношей. Мне не хватило топпинга к мороженому: карамельного сиропа и орешков. Чуть больше чувственности и эмоций — и история читалась бы гораздо вкуснее!
Ну и наконец развязка. Здесь тоже можно добавить эмоций и чуть больше живости. А вообще, сюжет довольно интересный.

Глава 3. Анна Морион "Мы играем"
Сегодня мы пробуем на вкус мистическое фэнтези "Мы играем". К нему, пожалуй, подойдёт печёный картофель. Впрочем, выводы будем делать после прочтения.
Итак, знакомьтесь:
"Мы играем"
Автор: Анна Морион
Жанр: городское фэнтези, мистика
Потерявшиеся в глухом канадском лесу и застигнутые грозой, вы мечтаете только об одном: найти уютный отель, отогреться и утолить голод. После долгих поисков вы находите желаемое пристанище, и вас охватывает неописуемая радость. Ночь в тепле и уюте гарантирована! Но будьте осторожны: иногда отели не желают расставаться со своими гостями.
Читать: https://feisovet.ru/магазин/Мы-играем-Анна-Морион
Первой рассказ дегустировала Евгения Шагурова. Она, как истинный профи, съедает совсем чуть-чуть, зато внешний вид изучает долго и тщательно.
Сегодня в меню мрачнячок! А как же иначе? Настраиваемся на нужный лад перед Хэллоуином. Готовы немного побояться? А заодно заесть стресс чем-нибудь вкусненьким? Тогда давайте дегустировать.
Облога тёмная. Но за счёт этого название на ней хорошо читается. А вот себя автор почему-то не любит. Зачем такими мелкими буквами? Не-не-не, так нельзя. Начал писать книги, значит, себя надо делать видной личностью.
Интересная аннотация. Но сразу напрашивается вопрос: а ХЭ будет? Нет, я сейчас не про отель, а про его постояльцев.
В тегах и фэнтези, и мистика. И тут я малость подрастерялась. Для меня это раздельные понятия. Хотелось бы чутка конкретики, поскольку фэнтези подразумевает определённый контингент существ. И вот теперь мне интересно: они там правда будут?
В общем, я пока не определилась, что это за блюдо. Но аннотация впечатлила, честно скажу. Давайте посмотрим, что скажут о начинке коллеги.
Вы согласны с оценкой первого эксперта?
Елена Мельниченко: По обложке не очень понятно, о чём будет книга. Я бы добавила изображение отеля, в котором и разворачивается сюжет.
Мила Тарнавская: Хм... Обложка очень тёмная, так что, по большему счёту, рисунок не так уж важен. Хотя, да, отель было бы логичнее поставить. Жаль, автор не использовала роскошную возможность и не взяла шрифты повыразительнее, намекающие на жанр.
В целом, блюдо понравилось? Сюжет пришёлся по вкусу?
Елена Мельниченко: Тайну сюжета я раскрыла почти сразу же, но интерес к блюду от этого не утратился.
Мила Тарнавская: Соглашусь с Еленой, основная идея понятна практически сразу. Думаю, на моё восприятие книги это никак не повлияло.
А стиль вы каким находите? Приправ достаточно?
Елена Мельниченко: А вот со специями тут всё отлично. Не пресно, но и не переборщил автор.
Мила Тарнавская: А мне пресноватым стиль показался. Всё-таки жанр требует специй поострее.
Основные ингредиенты (персонажи) какими показались?
Елена Мельниченко: Не все ингредиенты раскрыты в полной мере, упор сделан лишь на один – на Энни. Но для создания мистической атмосферы этого достаточно.
Мила Тарнавская: Персонажи как персонажи )) В канве сюжета выглядят естественно. Читая, я даже не задумывалась о том, как они раскрыты.
А как с логичностью? Выдержана точно, нигде не нарушена?
Елена Мельниченко: Блюдо выдержано точно до секунды.
Мила Тарнавская: По отдельным эпизодам у меня возникли вопросы. Некоторые детали не всегда стыкуются.
Язык достаточно сочный, не пересушен?
Елена Мельниченко: Стиль мне показался немного суховатым, но грамотность высокая. Это очень порадовало.
Мила Тарнавская: Мне всё-таки эмоций не хватило. Автор постепенно нагнетает атмосферу, подводя читателей к закономерному финалу. Но у меня так и не появилось чувство погружения в сюжет. Мне кажется, именно для этого жанра нужен более яркий язык.
Как вы думаете, можно рекомендовать эту историю для массового читателя?
Елена Мельниченко: Любителям мистики должно понравиться.
Мила Тарнавская: Для массового — не знаю. Но ценителям жанра можно предложить.
Ваш вывод:
Елена Мельниченко: Качественная страшилка.
Мила Тарнавская: Идея неплохая, сюжет хороший. Но мелкие недоработки не позволяют создать соответствующую атмосферу — то, на чём, собственно, и выстраиваются ужастики.
Последнее слово за шефом!
Лия Эм:
Обёртка у этой истории несколько неопределённая, поэтому я терялась в догадках, чего же ожидать от книги. История начинается довольно банально: группа подростков заблудилась в лесу. А дальше...
Налёт мистики пришёлся очень кстати, ведь читала я книгу глубокой ночью. Попадание в странный отель, знакомство с хозяевами — всё это хорошо обставлено. В голове сразу возникла куча догадок и предположений. А вот дальше что-то пошло не так. Слишком очевидные намёки, неоднократные акценты на одних и тех же странностях несколько охладили мой пыл. Я уже процентов на девяносто понимала, о чём тут речь. Но всё ждала какого-то поворота!
Немного не хватило интриги, но в общем читалось с интересом. Ассоциации с гамбургерами и картошечкой-фри. Очень по-американски! Хотя и отбивные здесь неплохо смотрелись бы (из некоторых героев чуть не сделали эти самые отбивные).

Глава 4. Анна Катаева «"Милые" создания»
Сегодня мы пробуем на вкус юмористическое фэнтези «"Милые" создания». К нему, пожалуй, подойдёт сахарная вата и стакан лимонада со вкусом бабл-гам. Впрочем, выводы будем делать после прочтения.
Итак, знакомьтесь:
«"Милые" создания»
Автор: Анна Катаева
Жанр: юмористическое фэнтези