Стихийное чудо для Лекси

12.01.2024, 13:51 Автор: Елена Милая

Закрыть настройки

Показано 1 из 3 страниц

1 2 3


ГЛАВА 1. В Сент-Бруке без чудес не бывает


       
       Поезд стучал колесами, постепенно замедляя ход, и вскоре из окна показалось красивое здание Сент-Брукского вокзала. Ну наконец-то Лувриния осталась позади! С наслаждением потянувшись и чувствуя, как невидимый обруч, сжимающий грудь, ослабился, я глубоко вдохнула, схватила свой небольшой багаж и устремилась к выходу. Три раза пришлось откладывать рейс! Даже не верится, что я все-таки доехала.
       
       А все мама, которая каждый раз находила «важные» дела перед моим отъездом. Честно, боялась, что она побежит вслед за поездом…
       
       — Лекси, дочка, ты не можешь уехать! Тетушка Лирена пригласила нас на день рождения! Без тебя там будет скучно, гости очень хотели посмотреть на вальс снежинок, который ты наколдуешь.
       
       — Снежинки еще куда ни шло, но вальс — это чересчур. Я же маг воды, а не маг воздуха, — попыталась отказаться я, прекрасно осознавая, что на дне рождении неизвестной Лирены меня будет поджидать очередной кандидат в мужья. — Зато знакома с одним везучим стихийником, который может вам зрелищный танец снеговиков организовать, — улыбнулась я, надеялась, что второй родитель, который унаследовал разную магию, выручит. Но папа, проявляя удивительную прыть, спешно ушел из дома, объявив, что у него неотложные дела и вернется он нескоро. Мама начала громко вздыхать, вытирать глаза платочком, и я согласилась, решив, что Сент-Брук простоит без меня еще денек. Потенциальный жених, к слову, в тот вечер так и не явился, чему я была несказанно рада.
       Второй раз у нее якобы прихватило сердце. Держась за грудь, она громко стонала и требовала успокаивающих капель и вызывать лекаря. Приступ продлился до вечера, когда я опоздала на все поезда.
       
       Все ждала, что же она придумает напоследок. Мы с папой даже поспорили на мешочек золотых. Он ставил на организацию какого-нибудь благотворительного вечера, на котором я буду главной, или на очередной день рождения, а я на то, что она снова начнет давить на жалость. Деньги остались у меня. Подозреваю, что они и так бы остались, но так вроде как честно заработала.
       
       — Дочка, милая, на свете так много жестоких людей, которые бросают своих питомцев на произвол судьбы. Кто, как не ты, с твоим-то добрым сердцем, им поможет? Не смей уезжать, я договорилась на целый день бесплатной работы в приюте для животных. Знаю, что каждый месяц ты жертвуешь им часть своей зарплаты.
       
       — Ты тоже наденешь брюки и будешь мне помогать чистить клетки? — поинтересовалась я, не отвлекаясь от упаковывания чемодана. Каждый вечер я его собирала, а наутро его кто-то упрямо разбирал…
       
       — Дочь моя, у матери уже не то здоровье, что раньше! — восклицала миссис Коулд, отводя взгляд.
       
        — Дай догадаюсь, вместо тебя на помощь придет такой же любитель бездомных животных, который по стечению удачных обстоятельств холост, красив и богат?
       
       — Ничего не знаю, ваше свида… то есть твоя волонтерская работа начинается в девять утра.
       
       — Мама!
       
       — Я уже двадцать пять лет твоя мама, — ласково улыбалась миссис Коулд. — И уже не против стать еще и бабушкой.
       
       Божечки! Оригинально, конечно. В приюте для бездомных животных она еще ни разу свидания не организовывала.
       
       — В девять отправляется мой поезд, — скрипя зубами, напомнила я, а в ответ…
       
       — Просто отложи поездку еще на пару дней. Подумай о кошечках и собачках, там некому работать.
       
       — Возьми уже домой кошечку или собачку и окуни их в свою гиперопеку! — не выдержала я.
       
       — Девочки, не ссорьтесь, — моментально отреагировал папа. Наверное, он был не прочь снова удрать из дома, да страх того, что по возвращении застанет целый питомник, его останавливал. А мама может. На нервах она совершала слишком непредсказуемые поступки, так что вполне способна «удочерить» или «усыновить» всех брошенных животин.
       
       — Так скажи ей, чтобы перестала манипулировать! — негодовала я, яростно сдувая прядку со лба. — И выдавать меня замуж!
       
       — Ты уже взрослая, сама скажи, — пошел на попятную папа, который ужасно боялся женских истерик. А судя по виду маман, та была на грани.
       
       И я тогда сжала кулаки, начинающие покрываться инеем. Закрыла глаза. И… Вдох. Выдох. Вдох. Выдох. Когда я злилась, то готова была заморозить любого. Папа хоть и ворчит на маму, но вряд ли захотел бы увидеть вместо нее ледяную статую.
       
       Кажется, полегчало. Сделав пару стремительных шагов в сторону испуганно попятившейся родительницы, я заключила ее в свои прохладные объятия и горячо зашептала:
       
       — Мама, милая, все будет хорошо. Да, я решила от вас переехать, и тебе сложно с этим смириться, ведь теперь не над кем будет издеваться, но…я обещаю часто писать и приезжать в гости. Мне нужны перемены, понимаешь? Здесь все как будто застыло…
       
       — Это сердце у тебя застыло! — всхлипнула мама. — Ну почему именно в такую даль-то? В столице счастье не нашла, а уж в каком-то там Сент-Бруке и подавно!
       
       Папа, удостоверившись, что его девочки больше не ругаются, сел в кресло, развернул газету «Колокол Лувринии» и невозмутимо заметил, что именно в каком-то там Сент-Бруке он в свое время встретил свою замечательную жену. Не его вина, что эта замечательная женщина со временем стала таким циником, но он в знаки судьбы верит. Мол, пусть не наговаривает на славный город, в котором всегда происходит что-то интересное. Его дочь там однозначно ждет счастье.
       
       — Ой, ты оказался залетной птицей, и мне просто повезло, — отмахнулась на это мама. Я выпустила ее из объятий и снова принялась за вещи, а она грустно села рядом с папой. — Да и то пришлось тебя долго завоевывать. Родители едва не разорились на моих новых платьях и головных уборах, а ты взглянул на меня лишь тогда, когда пригласила тебя сходить на встречу с местным писателем в городскую библиотеку.
       
       — Еще бы, мне стало любопытно. Я был приятно удивлен, что такая девушка, как ты, знает, где она находится… Думал, тебя интересуют только шляпки. Ай, больно же, дорогая.
       
       — Шляпки — моя страсть, это да, но и книги я всегда любила. — Мама хотела еще раз стукнуть папу, но в последний момент передумала и нежно погладила его по плечу. — Кстати, Лекси, коль уж я не могу тебя отговорить, и ты, бессердечная, все-таки покидаешь своих родителей, обязательно найди Клариссу Лиоми и сделай ей от меня подарок. Она тоже обожает данный аксессуар!
       
       — То есть ты смирилась и даже проводишь меня на вокзал? — с улыбкой уточнила я. Да, меня немного раздражали ее манипуляции, но в то же время сильно тревожили. Мне хотелось чувствовать поддержку, а не вину.
       
       — Езжай, проветрись, раз тебе так хочется, — пожала плечами мама. — Думаю, вернешься через пару недель, и мистер Гайнтс, которого ты так огорчила своим внезапным увольнением, не успеет найти себе новую помощницу и обязательно примет тебя обратно.
       
       — Спасибо за веру в свое чадо, — хмыкнула я. Что ж, хоть больше ничего не придумывает, уже хорошо.
       
       — Да я верю в тебя, просто не понимаю, на что ты рассчитываешь. — Мама все никак не могла остановиться. — Лекси, в Сент-Бруке свободных мужчин очень мало. Найти там себе достойную партию сложно! А время у тебя поджимает, тебе уже двадцать пять!
       
       Объяснять ей, что я рассчитываю на новую работу, а вовсе не на счастливое замужество, не хотелось, и я лишь тяжело вздохнула, наконец-то закрывая чемодан. Надо, наверное, замочек заморозить, чтобы эта упрямая особа, до которой не доходит простая истина, что не все девушки хотят выходить замуж, снова чего-нибудь не учудила.
       
       Зачем мне муж? Вон папу иногда так жалко, а мы с мамой хоть и спорим постоянно, на самом деле очень похожи. Нет, не буду я заставлять кого-то страдать со мной рядом. Лучше работу достойную найти да по душе.
       
       Узнав через подругу, что в Сент-Бруке, родном городе моей мамы, открылось новое агентство «Стихийные зрелища», которое ищет мага-стихийника, я решила, что хватит мне работать в бухгалтерии секретарем мистера Гайнтса, спешно связалась с руководителем конторы. Узнав о моем даре, будущий начальник, как я и предполагала, несказанно обрадовался, озвучил свои требования и привлекательную зарплату, а затем мы договорились о встрече. На следующий день после общения с директором агентства я без сожаления написала заявление об увольнении. Надо уже использовать свою силу во благо и заняться подходящими мне вещами, а то бумажная работа и составление списков плана мистера Гайнтса поперек горла стоит. Да и это постоянное давление со стороны мамы, ее свидания вслепую… Хочу насладиться тишиной и спокойствием. А где, как не в маленьком провинциальном городке, их искать?
       
       
       С головой окунувшись в свои мысли, я не сразу услышала оклик. Среди суетливой толпы, спешащей к перрону, мне все-таки удалось разглядеть маленькую фигурку, отчаянно махавшую мне руками.
       — Лекси, дорогая, я здесь!
       Сколько знаю Шелли Бакс, она всегда была такой: уютной, с немного растрепанными кудряшками и невероятно теплыми карими глазами. Мы познакомились в далеком детстве, когда обе гостили у бабушек. Затем иногда пересекались в столице, пока Шелли оттуда окончательно не уехала. Несколько лет назад подруга получила в наследство антикварную лавку и обосновалась в этом городке. А прошлой весной так и вовсе влюбилась в мужчину, который, как высказалась бы мама, всего лишь мимо проходил, и умудрилась счастливо выйти замуж. В общем, я была за нее рада, хотя к новой фамилии все никак не могла привыкнуть. В последнее время мы виделись редко и мало, но поддерживали связь с помощью писем.
       — Святой Маклиф, как же здорово, что ты приехала! Помню тебя еще совсем юной нескладной девчонкой, а теперь ты превратилась в красотку!
       Подруга так внезапно бросилась мне на шею, что я случайно выпустила ручку от чемодана. Да, и импульсивность никуда не делась.
       — Аккуратнее, мисс, — с раздражением произнес незнакомый мужчина в слишком тонком, как мне показалось, пальто, пододвигая мне мой багаж. — Я едва не запнулся.
       — Простите! — совершенно мило и беззаботно улыбнулась Шелли. — И спасибо, мистер! Лекси, пойдем скорее, Миран ждет нас возле экипажа. Наконец-то познакомлю тебя со своим мужем, а затем мы покажем тебе твое временное жилье.
       Еще раз бросив на незнакомца извиняющийся взгляд и подивившись тому, почему в такой морозный день он очень легко одет, я, в свою очередь приобняв подругу детства, горячо произнесла:
       — Шелли, ты не представляешь, как долго я сюда добиралась и как благодарна за то, что ты помогаешь.
       — Пустяки, — отмахнулась она. — Это все Сэм. Он сейчас не живет в этой комнате, но она оплачена на пару месяцев вперед, так что он первый предложил. Если захочешь, сможем договориться с хозяйкой, и будешь арендовать ее дальше. Не хочу загадывать вперед, но вдруг у тебя все сложится, и ты останешься работать в этом агентстве? Кстати, мой братец наконец-то нашел достойную девушку! Вас надо обязательно познакомить. София — само очарование!
       — Сэм и достойная женщина? — Я едва не запнулась. Двоюродного брата Шелли, Сэма Вэдсворта, я тоже знала, разумеется, хотя и не так близко, как подругу. Добрый славный малый, но и разгильдяй еще тот, насколько помню. Учился из вон рук плохо, постоянно попадал в неприятные ситуации. — Он внезапно встал на путь исправления?
       — Даже доучиться решил, представляешь? — поддакнула Шелли. — Это София на него так повлияла. Судьбоносная встреча!
       — Чудеса! — не смогла не заметить я, хотя была скептиком и совершенно не верила в случайные встречи, знаки судьбы и прочую чепуху.
       — В Сент-Бруке такое часто происходит, — с умным видом кивнула девушка. — Бывшие враги становятся возлюбленными, у Энни Блоквад спроси. Хотя сейчас она Лаккард. Случайные приезжие находят пару и остаются. Здесь заключают самые судьбоносные пари, страсти кипят, жизнь бурлит! Да и ты наверняка не просто так здесь оказалась!
       — Конечно, не просто, — с улыбкой согласилась я. — Меня ждет ответственное задание.
       — Так тебя уже приняли на работу?
       — Не то чтобы…— смутилась я. — Но когда я связывалась с директором с помощью магографа, он был очень мил и дружелюбен. Объяснил, что скоро Ночь зимних огней, в городе нет катка, а потому им необходим маг с таким даром, как у меня. Наверное, можно считать, что уже приняли…
       — Долой подозрения! — отмахнулась Шелли. — Считай, что это твой шанс. В крайнем случае всегда сможешь остаться, чтобы помогать мне с лавкой. Миран часто в разъездах, и мне не мешало бы иногда составлять ему компанию.
       — Представляю, что на это скажет моя мама, — усмехнулась я и попыталась скопировать ее тон: — Бросила перспективную работу секретаря, чтобы продавать старинные часы?! Лекси, ты себе мозги часом не отморозила? Вот скажи, какую перспективу она увидела в охлаждении чая? А мистер Гайнтс часто просил меня об этой маленькой услуге! Кто вообще пьет чай холодным?! И нескончаемые стопки документов… В общем, да, если что, я приму твое предложение и останусь в Сент-Бруке. Домой не вернусь!
       — Миссис Коулд так и не бросила свою затею выгодно отдать тебя замуж? — догадливо рассмеялась Шелли и сочувственно сжала мою руку. — Ничего… Ты знаешь, не удивлюсь, если ее мечта сбудется. В Сент-Бруке, как я уже говорила, часто происходят чудеса. Глядишь, через месяц ты уже будешь заму…
       — Нет! — категорично перебила я. — Ты с моей родней сговорилась, что ли? Никаких свиданий, влюбленности и прочей ерунды. Я сюда работать приехала.
       — Ладно, ладно, — хмыкнула девушка. — Свиданий вслепую не устраиваю, так и быть. Но не сопротивляйся судьбе, если что. А вон и Миран! Пойдем скорее!
       Глядя на высокого стройного мужчину, что с улыбкой махал нам руками, я почему-то глубоко задумалась над словами Шелли Бакс. Надеюсь, подруга ошибается. Мне и без мужа неплохо живется.
       


       ГЛАВА 2. Агентство «Стихийные зрелища»


       
       Следующий день в Сент-Бруке состоял из новых знакомств и встреч. И первым, с кем мне предстояло наладить контакт, был некий мистер Бакер, который недавно открыл свое агентство под интригующим названием «Стихийные зрелища» и искал новых сотрудников. Помещение, где мы встретились, не очень радовало глаз: было видно, что арендовали его недавно и не успели навести уют. Кабинет полупустой, секретарь, молодой человек с пшеничными кудрявыми волосами, пытается создать порядок на захламленном столе, а хозяин, грузный мужчина средних лет, с хитрыми глазами и лучезарной улыбкой, сам наливает чай и непрестанно говорит:
       
       — Как я рад, как я рад! Вы то, что нам надо! Маги с вашим даром и предрасположенностью — настоящая редкость! Мы открылись совсем недавно и ищем стихийников, хотим сделать так, чтобы изюминкой нашего агентства было представление, связанное именно со стихиями. Одного не понимаю: почему в вашем резюме ни слова о том, что вы применяли свою силу по предназначению? Окончили курсы секретаря? Почему же не магическую академию?
       
       Хм, ну как же… Магия и секретарю пригодилась. Очень даже. Напитки охлаждала. А однажды, когда на очередном собрании все скучали, а мистер Гайнтс опаздывал, развлекала гостей тем, что жонглировала снежками.
       
       — Мама магии не очень доверяла, поэтому хотела, чтобы я получила нормальную профессию, — поспешила объяснить я. — Но мне нанимали персональных учителей, поэтому я хорошо владею своей силой. Уж с катком-то справлюсь!
       

Показано 1 из 3 страниц

1 2 3